|
10.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 365/19 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2104/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 9ης Δεκεμβρίου 2004
περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1) και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 5,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 2004, για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας (2) και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 4 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 προβλέπει, όσον αφορά τη διαχείριση των αλιευτικών στόλων των άκρως απόκεντρων περιφερειών της Κοινότητας, παρεκκλίσεις των οποίων η διάρκεια περιορίζεται έως την 31η Δεκεμβρίου 2006. Οι παρεκκλίσεις αυτές αφορούν το καθεστώς εισόδου και εξόδου από τον αλιευτικό στόλο, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, καθώς και τις ενισχύσεις για ανανέωση και εκσυγχρονισμό του στόλου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου (3). |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 προβλέπει ότι τα ειδικά επίπεδα αναφοράς ανά τμήμα του στόλου των άκρως απόκεντρων περιφερειών της Κοινότητας για τη Γαλλία και την Πορτογαλία είναι οι στόχοι στο τέλος του 2002 των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού IV («ΠΠΠ IV»). |
|
(3) |
Για τις Καναρίους Νήσους, ο καθορισμός των ειδικών επιπέδων αναφοράς πρέπει να ακολουθήσει προσέγγιση παρόμοια με εκείνη που εφαρμόστηκε για τον καθορισμό των στόχων στο πλαίσιο του ΠΠΠ IV, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τις αλιευτικές δυνατότητες που διατίθενται στους σχετικούς στόλους. Για το σκοπό αυτό, η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) διατύπωσε γνώμη, στην έκθεσή της στο πλαίσιο της διάσκεψης του Μαρτίου-Απριλίου 2004, σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες των στόλων που είναι νηολογημένοι στις Καναρίους Νήσους. Εξάλλου, διεξάχθηκε επίσης από την Ισπανία και την Επιτροπή εξέταση των αλιευτικών δυνατοτήτων των στόλων που είναι νηολογημένοι στις Καναρίους Νήσους και δραστηριοποιούνται στο πλαίσιο διμερών και πολυμερών συμφωνιών. Σύμφωνα με την Επιτροπή, καμία από τις εξετάσεις και εκθέσεις αυτές δεν επέτρεψε να εξαχθεί το συμπέρασμα για δυνατότητα επέκτασης των στόλων που είναι νηολογημένοι σήμερα στις Καναρίους Νήσους. |
|
(4) |
Τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν υπόψη την εξέλιξη των στόλων που είναι νηολογημένοι στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Κοινότητας στην ετήσια έκθεση που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1438/2003 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2003, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής όσον αφορά το στόλο σύμφωνα με στο κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου (4). |
|
(5) |
Η Επιτροπή έλαβε υπόψη τη δήλωσή της στο περιθώριο του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 2004 (5) σχετικά με τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004, και ιδίως όσον αφορά την πλέον κατάλληλη διάκριση σε τμήματα του στόλου ανάλογα με τους τύπους αλιείας, τις επιστημονικές γνώμες για την κατάσταση των σχετικών αποθεμάτων και την ισότιμη μεταχείριση των στόλων που αλιεύουν τα ίδια αποθέματα. |
|
(6) |
Ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοστεί από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ειδικά επίπεδα αναφοράς
Τα ειδικά επίπεδα αναφοράς για τους στόλους που είναι νηολογημένοι στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Γαλλίας, της Πορτογαλίας και της Ισπανίας καθορίζονται στο παράρτημα για κάθε τμήμα του στόλου.
Τα ειδικά αυτά επίπεδα αναφοράς είναι τα ανώτατα επίπεδα αλιευτικής ικανότητας, σε GT και σε kW, τα οποία επιτρέπεται να δεχτούν τα κράτη μέλη μέσω των εισόδων στο στόλο κατά παρέκκλιση τω διατάξεων του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
Άρθρο 2
Παρακολούθηση των ειδικών επιπέδων αναφοράς
Για κάθε τμήμα του στόλου που αναφέρεται στο άρθρο 1, το επίπεδο αναφοράς από απόψεως χωρητικότητας και ισχύος μηχανών σε οποιαδήποτε ημερομηνία μετά την 31η Δεκεμβρίου 2002 είναι ίσο με το επίπεδο αναφοράς το οποίο καθορίζεται στο παράρτημα για το εν λόγω τμήμα, μειωμένο, αντίστοιχα, κατά τη χωρητικότητα και την ισχύ μηχανών των σκαφών του εν λόγω τμήματος τα οποία εξήλθαν από το στόλο μετά την 31η Δεκεμβρίου 2002 μέσω της χορήγησης κρατικής ενίσχυσης.
Άρθρο 3
Παγιοποίηση των επιπέδων αναφοράς
Την 31η Δεκεμβρίου 2006, η Επιτροπή υπολογίζει για κάθε κράτος μέλος το άθροισμα των αλιευτικών ικανοτήτων από απόψεως χωρητικότητας σε GT και ισχύος μηχανών σε κιλοβάτ των στόλων που είναι νηολογημένοι στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες καθώς και των εισόδων σκαφών στους στόλους αυτούς που αποφασίστηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 639/2004 οι οποίες δεν έχουν καταχωρισθεί έως την ημερομηνία αυτή.
Το άθροισμα αυτό προστίθεται στα επίπεδα αναφοράς του στόλου της ηπειρωτικής χώρας. Το αποτέλεσμα που προκύπτει κατ’ αυτό τον τρόπο αποτελεί, από 1ης Ιανουαρίου 2007, τα επίπεδα αναφοράς του στόλου του κράτους μέλους.
Άρθρο 4
Συμμετοχή στις ετήσιες εκθέσεις
Στην ετήσια έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1438/2003, τα ενδιαφερόμενα κράτη περιγράφουν την εξέλιξη των στόλων που είναι νηολογημένοι στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες.
Οι πληροφορίες σχετικά με το έτος 2003 περιλαμβάνονται στην ετήσια έκθεση για το 2004.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2004.
Για την Επιτροπή
Joe BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.
(2) ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 9.
(3) ΕΕ L 337 της 31.12.1999, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1421/2004 (ΕΕ L 260 της 6.8.2004, σ. 1).
(4) ΕΕ L 204 της 13.8.2003, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 916/2004 (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 81).
(5) Έγγραφο του Συμβουλίου αριθ. 7520/04 ADD1 της 19ης Μαρτίου 2004.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ειδικά επίπεδα αναφοράς για τους αλιευτικούς στόλους που είναι νηολογημένοι στις άκρως απόκεντρες περιφέρειες της Γαλλίας, της Πορτογαλίας και της Ισπανίας.
|
Ισπανία |
|||
|
Τμήμα του στόλου |
Κωδικός τμήματος |
GT |
kW |
|
Κανάριοι Νήσοι. Μήκος < 12 m. Ύδατα ΕΕ |
CA1 |
2 878 |
23 202 |
|
Κανάριοι Νήσοι. Μήκος > 12 m. Ύδατα ΕΕ |
CA2 |
4 779 |
16 055 |
|
Κανάριοι Νήσοι. Μήκος > 12 m. Διεθνή ύδατα και ύδατα τρίτων χωρών |
CA3 |
51 167 |
90 680 |
|
Σύνολο |
|
58 824 |
129 937 |
|
Γαλλία |
|||
|
Τμήμα του στόλου |
Κωδικός τμήματος |
GT |
kW |
|
Ρεϋνιόν. Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
4FC |
1 050 |
14 000 |
|
Ρεϋνιόν. Πελαγικά είδη. Μήκος > 12 m |
4FD |
9 705 |
24 610 |
|
Γουιάνα. Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
4FF |
400 |
5 250 |
|
Γουιάνα. Σκάφη αλιείας γαρίδας |
4FG |
6 526 |
19 726 |
|
Γουιάνα. Πελαγικά είδη. Αλιευτικά σκάφη ανοικτής θαλάσσης |
4FH |
3 500 |
5 000 |
|
Μαρτινίκα. Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
4FJ |
2 800 |
65 500 |
|
Μαρτινίκα. Πελαγικά είδη. Μήκος > 12 m |
4FK |
1 000 |
3 000 |
|
Γουαδελούπη. Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
4FL |
4 100 |
105 000 |
|
Γουαδελούπη. Πελαγικά είδη. Μήκος > 12 m |
4FM |
500 |
1 750 |
|
Σύνολο |
|
29 581 |
243 836 |
|
Πορτογαλία |
|||
|
Τμήμα του στόλου |
Κωδικός τμήματος |
GT |
kW |
|
Μαδέρα. Βενθοπελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
4K6 |
680 |
4 574 |
|
Μαδέρα. Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος > 12 m |
4K7 |
5 354 |
17 414 |
|
Μαδέρα. Πελαγικά είδη. Γρίππος. Μήκος > 12 m |
4K8 |
253 |
1 170 |
|
Αζόρες. Βενθοπελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
4K9 |
2 721 |
20 815 |
|
Αζόρες. Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος > 12 m |
4KA |
14 246 |
36 846 |
|
Σύνολο |
|
23 254 |
80 819 |