18.11.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 342/8


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1976/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 15ης Νοεμβρίου 2004

για την επέκταση του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που έχει επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/1999 στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET), καταγωγής Ινδίας, στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET) που αποστέλλονται από την Βραζιλία και το Ισραήλ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βραζιλίας ή Ισραήλ είτε όχι

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 23,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

A.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.   ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/1999 (2) (εφεξής «ο αρχικός κανονισμός»), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικούς αντισταθμιστικούς δασμούς στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET) (εφεξής «ταινίες ΡΕΤ»), καταγωγής Ινδίας. Οι συντελεστές των αντισταθμιστικών δασμών κυμαίνονταν μεταξύ 3,8 και 19,1 %.

(2)

Οι εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, υπόκεινται επίσης σε δασμούς αντιντάμπινγκ οι οποίοι κυμαίνονται μεταξύ 0 και 62,6 % και επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1676/2001 (3).

2.   ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΕΡΕΥΝΕΣ

(3)

Στις 28 Ιουνίου 2002, η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  (4), την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης δυνάμει του άρθρου 19 του βασικού κανονισμού. Η αίτηση αφορά μόνον τη μορφή του μέτρου, και ειδικότερα την εξέταση της δυνατότητας αποδοχής ανάληψης υποχρέωσης που πρότεινε ο αιτών. Αυτή η επανεξέταση βρίσκεται σε εξέλιξη.

(4)

Στις 22 Νοεμβρίου 2003, η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (5), μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.384/96 (6), η οποία περιορίσθηκε στη μορφή των μέτρων αντιντάμπινγκ. Αυτή η επανεξέταση βρίσκεται σε εξέλιξη.

(5)

Στις 19 Φεβρουαρίου 2004, η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση, η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (7), την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96· η εν λόγω επανεξέταση περιορίσθηκε στην εξέταση του αντιντάμπινγκ για τον Ινδό παραγωγό-εξαγωγέα Jindal Polyester Limited. Αυτή η επανεξέταση βρίσκεται σε εξέλιξη.

3.   ΑΙΤΗΣΗ

(6)

Στις 6 Ιανουαρίου 2004, η Επιτροπή έλαβε αίτηση δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού (εφεξής «αίτηση») από τους κοινοτικούς παραγωγούς DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH και Nuroll SpA («οι αιτούντες») για να εξετάσει τους ισχυρισμούς περί καταστρατηγήσεως των αντισταθμιστικών μέτρων που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας. Οι αιτούντες αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής ταινιών ΡΕΤ.

(7)

Οι αιτούντες ισχυρίσθηκαν και υπέβαλαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία τα οποία κατέδειξαν ότι, μετά την επιβολή των μέτρων στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, σημειώθηκαν σημαντικές μεταβολές στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών που αφορούσαν τις ταινίες ΡΕΤ από την Ινδία, τη Βραζιλία και το Ισραήλ στην Κοινότητα. Αυτές οι μεταβολές του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών απορρέουν, κατά τους ισχυρισμούς, από τη μεταφόρτωση μέσω Βραζιλίας και μέσω Ισραήλ, ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας. Προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική αιτιολόγηση για τις προαναφερθείσες μεταβολές εκτός της επιβολής των δασμών στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ από την Ινδία.

(8)

Τέλος, ο αιτών ισχυρίσθηκε και υπέβαλε αποδεικτικά, εκ πρώτης όψεως, στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι επανορθωτικές συνέπειες αυτού του δασμού εξουδετερώνονται τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι σημαντικές ποσότητες εισαγωγών ταινιών PET από τη Βραζιλία και το Ισραήλ έχουν αντικαταστήσει τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος, καταγωγής Ινδίας. Επιπλέον, ο αιτών υπέβαλε αποδεικτικά, εκ πρώτης όψεως, στοιχεία σχετικά με το ότι οι ταινίες ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, εξακολουθούν να επωφελούνται από επιδοτήσεις που διαπιστώθηκε ότι ήταν αντισταθμίσιμες στην αρχική έρευνα.

4.   ΕΝΑΡΞΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

(9)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 283/2004 (8) (εφεξής «κανονισμός για την έναρξη της έρευνας»), η Επιτροπή κίνησε έρευνα όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των αντισταθμιστικών μέτρων που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, από τις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ που αποστέλλονται από τη Βραζιλία και το Ισραήλ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βραζιλίας ή Ισραήλ είτε όχι, και, δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 2 και του άρθρου 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, έδωσε εντολή στις τελωνειακές αρχές να υποβάλουν σε καταγραφή τις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ που αποστέλλονται από τη Βραζιλία και το Ισραήλ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βραζιλίας ή Ισραήλ είτε όχι, από τις 20 Φεβρουαρίου 2004. Η Επιτροπή ενημέρωσε τις αρχές της Ινδίας, της Βραζιλίας και του Ισραήλ σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Παράλληλα, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 284/2004 (9), η Επιτροπή κίνησε επίσης έρευνα όσον αφορά την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, από τις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ που αποστέλλονται από τη Βραζιλία και το Ισραήλ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βραζιλίας ή Ισραήλ είτε όχι. Τα πορίσματα αυτής της έρευνας παρουσιάζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1975/2004 του Συμβουλίου (10).

(10)

Οι αρχές της Ινδίας έκριναν, όπως δήλωσαν, ότι οι έρευνες για την καταστολή των καταστρατηγήσεων των μέτρων δεν επιτρέπονταν στο πλαίσιο της συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 ή της συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα. Αυτό το αίτημα απορρίφθηκε με το επιχείρημα ότι οι διατάξεις για την καταστολή της καταστρατήγησης των μέτρων που περιέχει ο βασικός κανονισμός είναι συμβατές με τη συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 και της συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα. Όντως, η τελική πράξη που περιλαμβάνει τα αποτελέσματα των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης περιέχει μια απόφαση για την καταστολή των καταστρατηγήσεων (11) η οποία παραπέμπει το ζήτημα στην επιτροπή πρακτικών αντιντάμπινγκ εάν δεν υπάρχει συμφωνία για συγκεκριμένο κείμενο. Επειδή αυτή η απόφαση ελήφθη έχοντας επίγνωση ότι πολλά μέλη του ΠΟΕ διέθεταν ήδη τη δική τους νομοθεσία για την καταστολή των καταστρατηγήσεων, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα την ερμηνεύει ως επιτρέπουσα στα κράτη να υιοθετούν ή να διατηρούν διατάξεις σχετικά με το θέμα αυτό, εν αναμονή της θέσπισης συμφωνηθέντων κανόνων σε πολυμερές επίπεδο. Οι ίδιες αρχές θα πρέπει να εφαρμόζονται λογικά στις έρευνες κατά των επιδοτήσεων.

5.   ΕΡΕΥΝΑ

(11)

Εστάλησαν ερωτηματολόγια σε παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ινδία, στη Βραζιλία και στο Ισραήλ οι οποίοι συνεργάσθηκαν στην αρχική έρευνα, κατονομάσθηκαν στην αίτηση ή έγιναν εν συνεχεία γνωστοί στην Επιτροπή. Ερωτηματολόγια απεστάλησαν και σε εισαγωγείς στην Κοινότητα που κατονομάστηκαν στην αίτηση ή συνεργάσθηκαν στην αρχική έρευνα, η οποία οδήγησε στην επιβολή των ισχυόντων μέτρων. Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με το ότι η άρνηση συνεργασίας μπορούσε να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 28 του βασικού κανονισμού και σε διαπιστώσεις οι οποίες, επειδή στηρίζονται στα διαθέσιμα πραγματικά περιστατικά, μπορούν να είναι λιγότερο ευνοϊκές για το μέρος από ό,τι θα ήταν στην περίπτωση που θα είχε συνεργασθεί.

(12)

Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν από έξι παραγωγούς-εξαγωγείς στην Ινδία, από έναν παραγωγό-εξαγωγέα στη Βραζιλία και από μια εταιρεία κατεργασίας που ενέχεται στην κοπή, διαμόρφωση σε φύλλα και μετατροπή των ταινιών ΡΕΤ στο Ισραήλ και η οποία εξάγει ταινίες ΡΕΤ στην Κοινότητα. Μια άλλη εταιρεία στο Ισραήλ αναγγέλθηκε και εξήγησε ότι προέβαινε στην κατεργασία ταινιών ΡΕΤ χωρίς όμως να εξάγει τα παραγόμενα προϊόντα υπό τους κωδικούς ΣΟ στους οποίους κατατάσσονται οι ταινίες ΡΕΤ. Πάνω σε αυτή τη βάση, η εταιρεία δεν έδωσε απάντηση στο ερωτηματολόγιο.

(13)

Πέντε εισαγωγείς στην Κοινότητα αναγγέλθηκαν αφού έλαβαν τα ερωτηματολόγια. Τρεις από αυτούς δήλωσαν ότι δεν είχαν ποτέ εισάγει ταινίες ΡΕΤ από τη Βραζιλία ή από το Ισραήλ. Οι άλλοι δύο εισαγωγείς δήλωσαν ότι δεν είχαν εισάγει ινδικές ταινίες ΡΕΤ από την Βραζιλία ή από το Ισραήλ κατά την περίοδο της έρευνας. Επομένως, καμία από αυτές τις εταιρείες δεν υπέβαλε απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(14)

Η Επιτροπή πραγματοποίησε επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

 

Παραγωγός-εξαγωγέας της Βραζιλίας:

Terphane Ltda BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Βραζιλία («Terphane»)

 

Εταιρεία κατεργασίας στο Ισραήλ:

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504. POB 8380, Ισραήλ («Jolybar»)

 

Ινδοί παραγωγοί-εξαγωγείς:

Ester Industries Limited, 75-76, Amrit Nagar, Behind South Extension Part- I, New Delhi — 110003, Ινδία

Flex Industries Limited, A-1, Sector 60, Noida 201301 (U.P.), Ινδία

Jindal Polyester Limited, 56 Hanuman Road, New Delhi 110001, Ινδία

Polyplex Corporation Limited, B-37, Sector-1, Noida 201301, Dist. Gautam Budh Nagar, Uttar Pradesh, Ινδία.

6.   ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

(15)

Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003 («ΠΕ»). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία για την περίοδο από το 1998 μέχρι την ΠΕ, ώστε να εξεταστεί η κατά τους ισχυρισμούς μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών.

B.   ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

1.   ΒΑΘΜΟΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ

(16)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 12, έξι παραγωγοί-εξαγωγείς ταινιών ΡΕΤ στην Ινδία συνεργάσθηκαν με την έρευνα, δίνοντας απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. Ελήφθησαν επίσης πληροφορίες από έναν παραγωγό-εξαγωγέα ταινιών ΡΕΤ στη Βραζιλία και από μια εταιρεία κατεργασίας που ενέχεται στην κοπή, διαμόρφωση σε φύλλα και μετατροπή των ταινιών ΡΕΤ στο Ισραήλ. Αυτές οι εταιρείες της Βραζιλίας και του Ισραήλ αντιπροσώπευαν ένα μικρό τμήμα (λιγότερο του 1 % και περίπου 5 %, αντίστοιχα), τόσο σε όγκο όσο και σε αξία, των συνολικών εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ από αυτές τις χώρες στην Κοινότητα κατά την ΠΕ, όπως ανέφερε η Eurostat.

(17)

Οι αρχές της Ινδίας υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις μετά την έναρξη της έρευνας και παρείχαν στατιστικά στοιχεία όσον αφορά τις εξαγωγές ταινιών ΡΕΤ από την Ινδία στην Κοινότητα. Ελήφθησαν επίσης στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις εξαγωγές ταινιών ΡΕΤ από τη Βραζιλία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από την εθνική βάση δεδομένων της Βραζιλίας. Η ινδική κυβέρνηση υπέβαλε επίσης πληροφορίες που προσδιόριζαν τα καθεστώτα που χρησιμοποίησαν οι εταιρείες που υπόκεινταν στα μέτρα τα οποία ευρίσκοντο ακόμα σε ισχύ.

2.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

(18)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι, όπως ορίζεται στην αρχική έρευνα, ταινίες τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (ΡΕΤ), καταγωγής Ινδίας, που δηλώνονται κανονικά υπό τους κωδικούς ΣΟ ex 3920 62 19 και ex 3920 62 90 (εφεξής «υπό εξέταση προϊόν»).

(19)

Θεωρείται ότι οι ταινίες ΡΕΤ που εξάγονται στην Κοινότητα από την Ινδία και οι ταινίες ΡΕΤ που αποστέλλονται από τη Βραζιλία και από το Ισραήλ στην Κοινότητα έχουν τα ίδια βασικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις. Ως εκ τούτου, θεωρούνται ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

3.   ΜΕΤΑΒΟΛΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ

(20)

Κατά την περίοδο 1999-2003, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος αντιπροσώπευαν το 96,5 % των συνολικών εισαγωγών από την Ινδία οι οποίες κατετάγησαν στους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ. Η ανάλυση της αγοράς διενεργήθηκε, επομένως, με βάση τα στοιχεία της Eurostat, σε επίπεδο κωδικού ΣΟ. Το 1999 επιβλήθηκαν αντισταθμιστικοί δασμοί στις εισαγωγές στην Κοινότητα ταινιών ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, που οδήγησαν στη μείωση των όγκων αυτών των εισαγωγών από 11 700 τόνους το 1998 σε 10 600 τόνους το 1999. Το 2000 οι εισαγωγές ανέκτησαν 11 600 τόνους, αλλά μετά από αυτό επιβλήθηκαν μέτρα αντιντάμπινγκ το 2001 τα οποία είχαν ως αποτέλεσμα να μειωθούν οι εισαγωγές σε 6 100 τόνους. Από τότε οι εισαγωγές αυξήθηκαν σταδιακά και σταθεροποιήθηκαν σε 11 500 τόνους κατά την ΠΕ.

(21)

Όσον αφορά τα ανωτέρω, σημειώνεται ότι μια εταιρεία έχει έναν σημαντικά χαμηλότερο σωρευτικό συντελεστή δασμού (12) από ό,τι οι άλλοι παραγωγοί. Ο τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών αυτής της εταιρείας ακολούθησε διαφορετική τάση από εκείνη των άλλων παραγωγών, εφόσον αύξησε σημαντικά το μερίδιό της επί του συνόλου των ινδικών εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα στο διάστημα μεταξύ της επιβολής των αντισταθμιστικών μέτρων και της ΠΕ. Ειδικότερα, μεταξύ του 2000 και του 2001, όταν θεσπίσθηκαν τα μέτρα αντιντάμπινγκ, αυτή η εταιρεία αύξησε μαζικά το μερίδιό της επί του συνόλου των ινδικών εξαγωγών στην Κοινότητα. Εάν δεν ληφθεί υπόψη αυτή η ανώμαλη τάση, ο συνολικός όγκος του υπό εξέταση προϊόντος που εισήχθη στην Κοινότητα ήταν χαμηλότερος από τα επίπεδα που είχαν διαπιστωθεί πριν από την επιβολή των αντισταθμιστικών μέτρων.

(22)

Οι αρχές της Ινδίας υπέβαλαν στατιστικά στοιχεία για τις εξαγωγές στην Κοινότητα. Όπως δήλωσαν, έκριναν ότι τα επίσημα ινδικά στατιστικά στοιχεία δεν έδειχναν καμία καταστρατήγηση των ισχυόντων αντισταθμιστικών μέτρων από τους Ινδούς παραγωγούς ταινιών ΡΕΤ. Εντούτοις, τα εν λόγω στοιχεία δεν συμφωνούν με τα στοιχεία για τις εξαγωγές που παρείχαν οι ινδοί εξαγωγείς οι οποίοι συνεργάσθηκαν, τουλάχιστον σε ό,τι αφορά τις εξαγωγές στο Ισραήλ· αυτά τα στοιχεία δείχνουν αύξηση του όγκου των συναλλαγών από την Ινδία στο Ισραήλ μεταξύ του 2000 και του 2003. Σε ό,τι αφορά τη Βραζιλία, τα ινδικά στοιχεία για τις άμεσες εξαγωγές στη Βραζιλία δείχνουν αύξηση από περίπου 460 τόνους το 1998 σε 1 500 τόνους το 2000 και κάποια σχετική σταθεροποίηση, εν συνεχεία, σε αυτό το επίπεδο. Αυτό το γεγονός δείχνει σημαντική αύξηση ενώ η σταθεροποίηση των εξαγωγών εν συνεχεία δεν αποδεικνύει ότι δεν έχει σημειωθεί καταστρατήγηση, δεδομένου ότι αυτά τα στοιχεία δεν περιλαμβάνουν τις έμμεσες πωλήσεις μέσω ενδιάμεσων εταιρειών. Πράγματι, ο μόνος γνωστός παραγωγός ταινιών ΡΕΤ στη Βραζιλία συνεργάσθηκε με την έρευνα και οι εξαγωγές του στην Κοινότητα αντιπροσωπεύουν μόνον ένα ελάχιστο τμήμα (0,5 %) όλων των πωλήσεων στην Κοινότητα από τη Βραζιλία κατά την ΠΕ.

(23)

Οι εισαγωγές στην Κοινότητα ταινιών ΡΕΤ από τη Βραζιλία, όπως δήλωσε η Eurostat, σε επίπεδο ΣΟ, εκτός των εισαγωγών εμπορευμάτων που παράγονται από την εταιρεία η οποία συνεργάσθηκε, αυξήθηκαν από 115 τόνους το 1998 (0,2 % όλων των εισαγωγών), σε 650 τόνους το 2000 (0,6 %) που είναι το έτος το οποίο ακολουθεί την επιβολή των αντισταθμιστικών μέτρων. Το 2001 εισήχθησαν πάνω από 1 200 τόνους (1,4 %) και το 2002 αυξήθηκαν σε 2 500 τόνους (3,2 %) ενώ παρέμειναν σε 2 000 τόνους κατά την ΠΕ (2,4 % των συνολικών εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ).

(24)

Η μοναδική εταιρεία που συνεργάσθηκε στη Βραζιλία, η Terphane, είναι, όπως αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 22, ο μόνος γνωστός παραγωγός ταινιών ΡΕΤ στη Βραζιλία. Αυτή η εταιρεία εξήγαγε μόνον μια αποστολή 10,6 τόνων ταινιών ΡΕΤ στην Κοινότητα κατά την ΠΕ. Εκτός από ένα δείγμα που πωλήθηκε το 2002, αυτή ήταν η πρώτη εξαγωγή ταινιών ΡΕΤ της εταιρείας στην Κοινότητα. Επομένως, δεν φαίνεται η εταιρεία να είναι υπεύθυνη για τους όγκους ταινιών ΡΕΤ που εισήχθησαν στην Κοινότητα από τη Βραζιλία κατά την περίοδο 1998 έως 2003 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 23). Οι ταινίες που στέλλονται στην Κοινότητα, κατασκευάζονται από την εταιρεία σε εγκαταστάσεις οι οποίες είχαν εγκαθιδρυθεί πριν από την έναρξη ισχύος των μέτρων για τις ινδικές ταινίες ΡΕΤ. Έτσι, δεν διαπιστώθηκε καμία μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών για την εταιρεία αυτή.

(25)

Οι εισαγωγές στην Κοινότητα ταινιών ΡΕΤ από το Ισραήλ, όπως δήλωσε η Eurostat, σε επίπεδο ΣΟ, εκτός των εισαγωγών εμπορευμάτων που παράγονται από την εταιρεία η οποία συνεργάσθηκε, μειώθηκαν μεταξύ του 1998 και του 1999 από 1 100 τόνους σε ακριβώς κάτω από 1 000 τόνους το 1999 (1,3 % των συνολικών εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ), αλλά εν συνεχεία αυξήθηκαν σε 3 000 τόνους το 2000 (3,7 % των συνολικών εισαγωγών) και σε 3 400 τόνους το 2001 (4,1 % των συνολικών εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ). Οι όγκοι εξακολούθησαν να αυξάνονται σε πάνω από 4 200 τόνους το 2002 (5,1 % των εισαγωγών) και σε 4 400 τόνους το 2003 (5,3 % των εισαγωγών). Ένας μικρός αριθμός μεταποιητών ταινιών ΡΕΤ είναι εγκατεστημένοι στο Ισραήλ αλλά οι πληροφορίες που ελήφθησαν εντός των προθεσμιών έδειξαν ότι, ακόμη και σωρευτικά, δεν είναι πιθανό να είχαν επαρκή παραγωγική ικανότητα ώστε να είναι υπεύθυνοι για τους όγκους ταινιών που εισήχθησαν στην Κοινότητα από το Ισραήλ κατά την περίοδο 2000 έως 2003.

(26)

Τα επίσημα ινδικά στοιχεία για τις εξαγωγές δείχνουν αρχική μείωση των εξαγωγών στο Ισραήλ από 53 τόνους το 1998 σε 44 τόνους το 1999. Το 2000 εξήχθησαν 81 τόνοι, το 2001 395 τόνοι, το 2002 1 032 τόνοι και κατά την ΠΕ 2 453 τόνοι.

(27)

Η μοναδική εταιρεία που συνεργάσθηκε στο Ισραήλ, η Jolybar, προβαίνει στην κοπή, διαμόρφωση σε φύλλα και μετατροπή αγορασμένων ταινιών ΡΕΤ τις οποίες πωλεί ως προϊόντα που υπάγονται στους ίδιους κωδικούς ΣΟ με εκείνους του υπό εξέταση προϊόντος, αλλά δεν είναι γενικά ινδικής καταγωγής και, επομένως, δεν μπορεί να θεωρηθεί ως το υπό εξέταση προϊόν. Η εταιρεία προμήθευε ταινίες ΡΕΤ στην Κοινότητα από το 1990. Οι ποσότητες ταινιών ΡΕΤ που εξήγαγε η Jolybar στην Κοινότητα διπλασιάσθηκαν μεταξύ του 1999 και του 2003 (η ΠΕ). Οι ταινίες που στέλλονται στην Κοινότητα, κατασκευάζονται από την εταιρεία σε εγκαταστάσεις οι οποίες είχαν εγκαθιδρυθεί πριν από την έναρξη ισχύος των μέτρων για τις ινδικές ταινίες ΡΕΤ. Ανεξάρτητα με το αν αυτή η εξέλιξη των εξαγωγών δείχνει μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών της εταιρείας, αυτό το θέμα δεν εξετάσθηκε περαιτέρω, δεδομένου ότι υπήρχε σαφώς οικονομική αιτιολόγηση για αυτή τη συμπεριφορά, όπως καθορίζεται κατωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 31.

(28)

Με βάση τα ανωτέρω, και ειδικότερα δεδομένης της σύμπτωσης μεταξύ της αύξησης των εισαγωγών από τη Βραζιλία και το Ισραήλ και της θέσης σε ισχύ το 1999 των αντισταθμιστικών μέτρων που επιβλήθηκαν στις ταινίες ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας, διαπιστώνεται μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών όσον αφορά τις εξαγωγές ταινιών ΡΕΤ από την Ινδία, το Ισραήλ και τη Βραζιλία.

4.   ΜΗ ΙΚΑΝΟΣ ΑΠΟΧΡΩΝ ΛΟΓΟΣ Ή ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΙΑ

(29)

Επειδή δεν υπήρξε άλλη συνεργασία και δεδομένου ότι η προαναφερθείσα μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών στη Βραζιλία έλαβε χώρα μετά την επιβολή των αντισταθμιστικών δασμών, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες και απουσία άλλης εξήγησης, ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στην επιβολή του δασμού και όχι σε κάποιον άλλον ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική αιτιολόγηση κατά την έννοια του άρθρου 23, παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(30)

Επειδή δεν υπήρξε άλλη συνεργασία και δεδομένου ότι η προαναφερθείσα μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών έλαβε χώρα μετά την επιβολή των αντισταθμιστικών δασμών, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες και απουσία άλλης εξήγησης, ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στην επιβολή του δασμού και όχι σε κάποιον άλλον ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική αιτιολόγηση κατά την έννοια του άρθρου 23 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(31)

Η έρευνα καθόρισε ότι το εξαγωγικό εμπόριο της Jolybar προς την Κοινότητα έχει μακρά παράδοση και οι ταινίες που αποστέλλονται στην Κοινότητα κατασκευάζονται από την εταιρεία σε διευκολύνσεις που έχουν εγκατασταθεί πριν από την έναρξη ισχύος των μέτρων στις ινδικές ταινίες ΡΕΤ. Η εταιρεία εξήγησε ότι κατά γενικό κανόνα, δεν προμηθεύει ινδικές ταινίες ΡΕΤ σε κοινοτικούς πελάτες, δεδομένου ότι οι τελευταίοι προτιμούν τις ποιότητες ευρωπαϊκών ταινιών ως βασική ύλη κατεργασίας από την Jolybar. Κατ’ εξαίρεση, εστάλη σε έναν πελάτη στην Κοινότητα, κατά την ΠΕ, ποσότητα περίπου ενός τόνου ινδικών ταινιών ως μέρος ευρύτερης αποστολής, την οποία ζητούσε επειγόντως ο πελάτης. Συνάγεται, επομένως, το συμπέρασμα ότι υπάρχει επαρκής οικονομική αιτιολόγηση για την εξέλιξη των εξαγωγών της Jolybar, η οποία συμβιβάζεται με τις δραστηριότητές της στην κοινοτική αγορά όσον αφορά τις ταινίες ΡΕΤ που κατασκευάζει η ίδια.

5.   ΕΞΟΥΔΕΤΕΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΠΑΝΟΡΘΩΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΠΕΙΩΝ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΖ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΤΙΜΕΣ Η/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΟΜΟΕΙΔΟΥΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

(32)

Με βάση τα στοιχεία στις αιτιολογικές σκέψεις 20 έως 28, είναι προφανές ότι σημειώθηκε καταφανής ποσοτική μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών μετά την επιβολή μέτρων το 1999. Σημειώθηκε μείωση των ινδικών εισαγωγών στην Κοινότητα κατά τη στιγμή της επιβολής των μέτρων, από 11 700 τόνους το 1998 σε 10 600 τόνους το 1999 (9 %). Οι εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα από τη Βραζιλία και το Ισραήλ αυξήθηκαν σημαντικά μεταξύ του 1999 και του 2000, από σωρευτικά λιγότερο των 1 000 τόνων σε πάνω από 3 500 τόνους. Τα στοιχεία της Eurostat δείχνουν ότι, από το 1998 και μέχρι το τέλος της ΠΕ, οι αυξήσεις των εισαγωγών στην Κοινότητα ανέρχονταν σε 1 900 τόνους από τη Βραζιλία και σε 3 500 τόνους από το Ισραήλ. Οι εξαγωγές από την Ινδία, οι οποίες μειώθηκαν μετά την επιβολή των αντισταθμιστικών μέτρων και μειώθηκαν εκ νέου μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ, αυξήθηκαν από τότε στα επίπεδά τους πριν από τη θέσπιση των αντισταθμιστικών μέτρων. Θεωρείται, επομένως, ότι μέρος των εμπορικών εξαγωγικών ροών από την Ινδία αντισταθμίσθηκαν κατ’ αρχήν και, εν συνεχεία, αντικαταστάθηκαν από τις εξαγωγικές ροές μέσω Βραζιλίας και Ισραήλ, εξουδετερώνοντας έτσι τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων σε ό,τι αφορά τις εισαγόμενες ποσότητες στην αγορά της Κοινότητας.

(33)

Όσον αφορά τις τιμές των υπό εξέταση προϊόντων που αποστέλλονται από τη Βραζιλία και από το Ισραήλ, λόγω της μικρής συνεργασίας, έπρεπε να χρησιμοποιηθούν τα στοιχεία της Eurostat, τα οποία ήσαν τα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία.

(34)

Η μέση τιμή των εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ από τη Βραζιλία κατά την ΠΕ, προσαρμοσμένη για να ληφθεί υπόψη το κόστος μετά την εισαγωγή, ήταν περίπου 67 % του επιπέδου εξουδετέρωσης της ζημίας που καθορίσθηκε στην έρευνα η οποία οδήγησε στην επιβολή των αντισταθμιστικών μέτρων. Πάνω σε αυτή τη βάση, είναι φανερό ότι οι ταινίες ΡΕΤ που απεστάλησαν από τη Βραζιλία εξουδετέρωσαν επίσης τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού που επιβλήθηκε σε ό,τι αφορά τις τιμές.

(35)

Η μέση τιμή των εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ από το Ισραήλ κατά την ΠΕ, προσαρμοσμένη για να ληφθεί υπόψη το κόστος μετά την εισαγωγή, ήταν περίπου 75 % του επιπέδου εξουδετέρωσης της ζημίας που καθορίσθηκε στην αρχική έρευνα κατά των επιδοτήσεων. Σε αυτή τη βάση, είναι φανερό ότι οι εισαγωγές από το Ισραήλ εξουδετέρωσαν επίσης τις επανορθωτικές συνέπειες του δασμού που επιβλήθηκε σε ό,τι αφορά τις τιμές.

(36)

Συνάγεται, επομένως, το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ από τη Βραζιλία και από το Ισραήλ εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες των αντισταθμιστικών μέτρων τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές.

6.   ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΕΧΙΣΗ ΤΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ ΣΤΟ ΥΠΌ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ

(37)

Η αρχική έρευνα διαπίστωσε ότι οι ινδικές εταιρείες επωφελούνταν από τις ακόλουθες επιδοτήσεις: καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (πριν από την εξαγωγή), καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών (μετά την εξαγωγή) («DEPB»), καθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά (EPCG) και ελεύθερες βιομηχανικές ζώνες εξαγωγών/μονάδες με εξαγωγικό προσανατολισμό (EPZ/EOU) καθώς και ορισμένα περιφερειακά καθεστώτα. Η ινδική κυβέρνηση έδωσε πληροφορίες που έδειξαν ότι τα καθεστώτα DEPB (μετά την εξαγωγή) και EPCG εξακολουθούσαν να χρησιμοποιούνται, αλλά ότι οι εν λόγω εταιρείες δεν ήταν εγκατεστημένες σε περιοχές όπου μπορούσαν να επωφεληθούν από το καθεστώς SEZ/EPZ, το οποίο διαδέχθηκε το καθεστώς EPZ/EOU. Δεν ελήφθησαν πληροφορίες όσον αφορά τα περιφερειακά καθεστώτα. Πέντε από τις έξι εταιρείες που συνεργάσθηκαν, επιβεβαίωσαν ότι είχαν λάβει πόρους μέσω ενός ή και των δύο καθεστώτων DEPB και EPCG. Η άλλη εταιρεία αρνήθηκε να παράσχει πληροφορίες, εκτός εάν η Επιτροπή συμφωνούσε να υπολογίσει εκ νέου το επίπεδο της επιδότησης. Μία από τις εταιρείες έκρινε ότι οι επιδοτήσεις δεν ήταν αντισταθμίσιμες. Θα πρέπει να αναφερθεί ότι το άρθρο 23 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού δεν απαιτεί να αποδειχθεί ότι οι επιδοτήσεις που ελήφθησαν εξακολουθούν να είναι αντισταθμίσιμες ούτε ότι θα πρέπει να υπολογισθεί εκ νέου το επίπεδο των επιδοτήσεων. Διαπιστώθηκε ότι τουλάχιστον ορισμένα από τα καθεστώτα των επιδοτήσεων που προσδιορίσθηκαν κατά την αρχική έρευνα ως αντισταθμίσιμα, εφαρμόζονταν ακόμη και ότι οι περισσότεροι ινδοί εξαγωγείς που συνεργάσθηκαν επωφελούνταν από αυτά. Επειδή δεν υπήρξε συνεργασία, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι και οι άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς θα είχαν ομοίως επωφεληθεί από αυτές τις επιδοτήσεις. Κατά συνέπεια, συνάγεται το συμπέρασμα ότι το εξαγόμενο ομοειδές προϊόν επωφελείται ακόμη από την επιδότηση, όπως προβλέπει το άρθρο 23 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, για τον σκοπό επέκτασης των αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές του ομοειδούς προϊόντος από τρίτες χώρες.

Γ.   ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ Ή ΤΗΝ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΥ

(38)

Η Επιτροπή έλαβε αίτηση απαλλαγής από την καταγραφή και τα μέτρα από τις εταιρείες Terphane και Jolybar. Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 24 και 27, αυτές οι εταιρείες συνεργάσθηκαν με την έρευνα, υποβάλλοντας απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και αποδεχόμενες τις επισκέψεις επαλήθευσης.

(39)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1830/2004 (13), η Επιτροπή τροποποίησε τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας για να διακοπεί η καταγραφή των εισαγωγών ταινιών ΡΕΤ από τις εταιρείες Terphane και Jolybar για τις οποίες διαπιστώθηκε ότι δεν καταστρατηγούσαν τους αντισταθμιστικούς δασμούς.

(40)

Σύμφωνα με τα προαναφερόμενα συμπεράσματα κατά τα οποία οι εταιρείες Terphane και Jolybar δεν καταστρατήγησαν τα ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα, είναι επίσης σκόπιμο να απαλλαγούν οι εταιρείες αυτές από την προβλεπόμενη επέκταση των μέτρων.

Δ.   ΜΕΤΡΑ

(41)

Με βάση τις ανωτέρω διαπιστώσεις, διαπιστώνεται ότι έλαβε χώρα καταστρατήγηση κατά την έννοια του άρθρου 23 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, τα ισχύοντα αντισταθμιστικά μέτρα στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος (δηλαδή ταινίες ΡΕΤ, καταγωγής Ινδίας) θα πρέπει να επεκταθούν στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ που αποστέλλονται από τη Βραζιλία ή το Ισραήλ, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βραζιλίας ή Ισραήλ είτε όχι, με εξαίρεση τα προϊόντα που κατασκευάζουν οι εταιρείες Terphane και Jolybar.

(42)

Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, που προβλέπει ότι τα μέτρα εφαρμόζονται από την ημερομηνία καταγραφής για τις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί, ο αντισταθμιστικός δασμός θα πρέπει να εισπραχθεί για τις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ που έχουν αποσταλεί από τη Βραζιλία και το Ισραήλ και που εισήλθαν στην Κοινότητα υπαγόμενες σε καταγραφή η οποία επιβλήθηκε με τον κανονισμό έναρξης, με εξαίρεση τις εισαγωγές των ταινιών ΡΕΤ που απεστάλησαν από την Βραζιλία και παρήχθησαν από την εταιρεία Terphane και των ταινιών που απεστάλησαν από το Ισραήλ και παρήχθησαν από την εταιρεία Jolybar.

(43)

Οι απαλλαγές από την επέκταση των μέτρων που χορηγήθηκαν στις ταινίες ΡΕΤ, οι οποίες παράγονται από τις εταιρείες Jolybar και Terphane, εξακολουθούν να ισχύουν, σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, υπό την προϋπόθεση ότι δεν έχει καθορισθεί ότι η απαλλαγή έχει χορηγηθεί με βάση ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες που έχουν υποβάλει οι εν λόγω εταιρείες. Αν και με βάση τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία υπάρχουν διαφορετικές ενδείξεις, η Επιτροπή μπορεί να κινήσει έρευνα για να καθορίσει αν δικαιολογείται η ανάκληση της απαλλαγής.

(44)

Η μη επέκταση των δασμών στις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ από τις εταιρείες Terphane και Jolybar καθορίσθηκε με βάση τις διαπιστώσεις της παρούσας έρευνας. Αυτή η μη επέκταση ισχύει, επομένως, αποκλειστικά για τις εισαγωγές ταινιών ΡΕΤ που αποστέλλονται από τη Βραζιλία ή το Ισραήλ, αντίστοιχα, και οι οποίες παράγονται από αυτές τις συγκεκριμένες νομικές οντότητες. Οι εισαχθείσες ταινίες ΡΕΤ που παρήχθησαν ή εστάλησαν από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία που δεν αναφέρεται ρητά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητά, δεν μπορούν να επωφεληθούν από την απαλλαγή και, επομένως, υπόκεινται στον ίδιο συντελεστή δασμού των υπόλοιπων εταιρειών που έχει επιβληθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/1999.

Ε.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(45)

Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιαστικά πραγματικά περιστατικά και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων το Συμβούλιο είχε την πρόθεση να επεκτείνει τον ισχύοντα οριστικό αντισταθμιστικό δασμό και τους δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλλουν παρατηρήσεις και να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Οι αρχές του Ισραήλ επανέλαβαν τις ίδιες παρατηρήσεις που είχαν κάνει οι αρχές της Ινδίας και που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 10. Υπέβαλαν επίσης κατάλογο ισραηλινών μεταποιητών ταινιών ΡΕΤ που είχαν εξάγει στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα κατά το 2003 και 2004. Εντούτοις, επειδή αυτές οι εταιρείες δεν είχαν συνεργασθεί εμπροθέσμως, δεν ήταν δυνατό να καθορισθεί αν είχαν καταστρατηγήσει τα μέτρα. Επομένως, δεν μπορούσαν να απαλλαγούν από την επέκταση των μέτρων στο Ισραήλ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Ο οριστικός αντισταθμιστικός δασμός 19,1 % που έχει επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2597/1999 στις εισαγωγές ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET), καταγωγής Ινδίας, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 3920 62 19 και ex 3920 62 90, επεκτείνεται στις εισαγωγές των ιδίων ταινιών τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET) που αποστέλλονται από τη Βραζιλία και αποστέλλονται από το Ισραήλ (είτε δηλώνονται ως καταγωγής Βραζιλίας ή Ισραήλ είτε όχι) (κωδικοί TARIC 3920621901, 3920621904, 3920621907, 3920621911, 3920621914, 3920621917, 3920621921, 3920621924, 3920621927, 3920621931, 3920621934, 3920621937, 3920621941, 3920621944, 3920621947, 3920621951, 3920621954, 3920621957, 3920621961, 3920621967, 3920621974, 3920621992, 3920629031, 3920629092), με εξαίρεση τις ταινίες που παράγονται από τις εταιρείες Terphane Ltda BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Βραζιλία (πρόσθετος κωδικός TARIC A569) και Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Ισραήλ (πρόσθετος κωδικός TARIC A570).

2.   Ο δασμός που επεκτείνεται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου εισπράττεται για τις εισαγωγές που καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 283/2004 και του άρθρου 23 παράγραφος 2 και του άρθρου 24 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2026/97, με εξαίρεση τις εισαγωγές ταινιών που παράγονται από τις εταιρείες Terphane Ltda BR 101, km 101, Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco, Βραζιλία και Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Ισραήλ.

3.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. VAN DER HOEVEN


(1)  ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

(2)  ΕΕ L 316 της 10.12.1999, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 227 της 23.8.2001, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 154 της 28.6.2002, σ. 2.

(5)  ΕΕ C 281 της 22.11.2003, σ. 4.

(6)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004.

(7)  ΕΕ C 43 της 19.2.2004, σ. 14.

(8)  ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 25.

(9)  ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 28· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1830/2004 (ΕΕ L 321 της 22.10.2004, σ. 26).

(10)  Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(11)  Απόφαση για την καταστολή των καταστρατηγήσεων που υιοθετήθηκε από την επιτροπή εμπορικών διαπραγματεύσεων, στις 15 Δεκεμβρίου 1993.

(12)  Η εν λόγω εταιρεία υπόκειται σε αντισταθμιστικό δασμό 7 %.

(13)  ΕΕ L 321 της 22.10.2004, σ. 26.