18.9.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 295/10


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1629/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Σεπτεμβρίου 2004

για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη καταγωγής Ινδίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Α.   ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

(1)

Στις 19 Μαΐου 2004, η Επιτροπή, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1009/2004 (2) («προσωρινός κανονισμός»), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη καταγωγής Ινδίας.

Β.   ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(2)

Μετά τη γνωστοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ, αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις, γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη τα οποία ζήτησαν, έγιναν δεκτά σε ακρόαση.

(3)

Η Επιτροπή εξακολούθησε να ζητά και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τα οριστικά συμπεράσματά της.

(4)

Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν, αφενός η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη καταγωγής Ινδίας και αφετέρου η οριστική είσπραξη των ποσών που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού. Τους χορηγήθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας θα μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά τη γνωστοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού.

(5)

Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα συμπεράσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.

Γ.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

(6)

Εφόσον η Επιτροπή δεν έλαβε νέα σχόλια σχετικά με το εν λόγω προϊόν, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 11 έως 15 του προσωρινού κανονισμού.

Δ.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

1.   Ισχυρισμοί των εξαγωγέων-παραγωγών

(7)

Οι δύο συνεργαζόμενοι εξαγωγείς-παραγωγοί επανέλαβαν τον ισχυρισμό τους ότι έπρεπε να τους είχε χορηγηθεί προσαρμογή της κανονικής αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο β) «Επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή και έμμεσοι φόροι» ή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο ια) «Άλλοι παράγοντες» του βασικού κανονισμού, για τα οφέλη που εισέπραξαν βάσει του καθεστώτος πιστώσεων εισαγωγικών δασμών («DEPB») μετά την εξαγωγή. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο β), ισχυρίστηκαν ότι τουλάχιστον το προβλεπόμενο ποσό των πιστώσεων DEPB κατά των εισαγωγών πρώτων υλών που καταναλώνονται στη διαδικασία παραγωγής του εξαγόμενου προϊόντος πρέπει να χορηγηθεί ως προσαρμογή.

(8)

Ως προς αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι δεν ήταν δυνατόν να χορηγηθεί προσαρμογή διότι, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 25 του προσωρινού κανονισμού, η έρευνα έδειξε ότι δεν μπορούσε να διαπιστωθεί άμεση σχέση μεταξύ των πιστώσεων που χορήγησαν οι ΔΑΙ σε παραγωγούς-εξαγωγείς στο πλαίσιο του καθεστώτος DEPB και των πρώτων υλών που είχαν αγοραστεί, επειδή οι πιστώσεις μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν έναντι των καταβλητέων δασμών για κάθε εμπόρευμα που επρόκειτο να εισαχθεί, εκτός για κεφαλαιουχικά αγαθά και για εμπορεύματα που υπόκεινται σε περιορισμούς ή απαγορεύσεις. Επιπλέον, ακόμη και όταν οι πιστώσεις χρησιμοποιήθηκαν για την εισαγωγή των αναγκαίων πρώτων υλών για την παραγωγή ηλεκτροδίων γραφίτη, οι εξαγωγείς-παραγωγοί δεν ήταν σε θέση να αποδείξουν ότι αυτές οι πρώτες ύλες είχαν χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος. Επιπλέον, το όφελος που απορρέει από το καθεστώς DEPB υπολογίστηκε ως έσοδο και όχι ως αρνητικό στοιχείο στο λογιστικό σύστημα εξόδων των εταιρειών. Συνεπώς, βάσει των λογιστικών αρχείων των εταιρειών, δεν υπήρχε άμεση σχέση μεταξύ της τιμής των εξαγόμενων προϊόντων και των εσόδων που εισπράχθηκαν βάσει του DEPB. Τέλος, δεν υποβλήθηκαν νέα επιχειρήματα που δικαιολογούν την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο ια) του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, αυτοί οι ισχυρισμοί δεν ήταν δυνατόν να γίνουν δεκτοί και επιβεβαιώνονται τα πορίσματα που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 25 και 26 του προσωρινού κανονισμού.

(9)

Και οι δύο συνεργαζόμενοι εξαγωγείς-παραγωγοί επανέλαβαν επίσης τους ισχυρισμούς τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο δ) σημείο ii) του βασικού κανονισμού, όσον αφορά τις διαφορές στα επίπεδα του εμπορίου. Ωστόσο, δεν προέβαλαν νέα επιχειρήματα και κατά συνέπεια επιβεβαιώνονται τα πορίσματα που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 27 και 28 του προσωρινού κανονισμού.

(10)

Οι συνεργαζόμενοι εξαγωγείς-παραγωγοί αμφισβήτησαν τις συναλλαγματικές ισοτιμίες που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό των τιμών εξαγωγής. Ισχυρίστηκαν ότι έπρεπε να χρησιμοποιηθούν οι συναλλαγματικές ισοτιμίες που ίσχυαν κατά την ημερομηνία πληρωμής και όχι κατά την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου. Επίσης ισχυρίστηκαν ότι αντί να χρησιμοποιηθούν οι μέσες συναλλαγματικές ισοτιμίες του μήνα κατά τον οποίο εκδόθηκε το τιμολόγιο, θα ήταν πιο ακριβές να χρησιμοποιηθούν οι εκάστοτε ισχύουσες ημερήσιες συναλλαγματικές ισοτιμίες.

(11)

Ως προς τα προαναφερόμενα, πρέπει να σημειωθεί ότι είναι πάγια τακτική της Επιτροπής να χρησιμοποιεί συναλλαγματικές ισοτιμίες που αναφέρονται στην ημερομηνία του τιμολογίου, διότι ο καθορισμός της τιμής λαμβάνει υπόψη τις συναλλαγματικές ισοτιμίες που ισχύουν τη στιγμή της έκδοσης του τιμολογίου. Συνεπώς, απορρίφθηκε ο ισχυρισμός σύμφωνα με τον οποίο έπρεπε να χρησιμοποιηθούν οι συναλλαγματικές ισοτιμίες που ίσχυαν κατά την ημερομηνία πληρωμής. Ωστόσο, συμφωνήθηκε να χρησιμοποιηθούν οι ισχύουσες κατά την ημερομηνία έκδοσης του τιμολογίου συναλλαγματικές ισοτιμίες αντί για τις μέσες, τότε ισχύουσες, μηνιαίες συναλλαγματικές ισοτιμίες. Για το λόγο αυτό, οι υπολογισμοί όσον αφορά το ντάμπινγκ τροποποιήθηκαν αναλόγως.

(12)

Κατά την εξέταση του εν λόγω θέματος, διαπιστώθηκε ένα λογιστικό λάθος που αφορούσε τις ήδη καταχωρισμένες μέσες μηνιαίες συναλλαγματικές ισοτιμίες. Εφόσον αυτές οι συναλλαγματικές ισοτιμίες αντικαταστάθηκαν από τις ημερήσιες συναλλαγματικές ισοτιμίες, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 11, αυτό το λάθος θεωρείται ότι έχει διορθωθεί.

2.   Υπολογισμοί του ντάμπινγκ

(13)

Σύμφωνα με τις προσαρμογές όσον αφορά τις συναλλαγματικές ισοτιμίες που χρησιμοποιήθηκαν, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 10 έως 12, το ποσό του ντάμπινγκ που καθορίστηκε τελικά, εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής CIF καθαρό στα σύνορα της Κοινότητας, έχει ως εξής:

Graphite India Limited (GIL)

31,1 %

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited

22,4 %

Όλες οι άλλες εταιρείες

31,1 %

Ε.   ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

(14)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 32 έως 35 του προσωρινού κανονισμού.

ΣΤ.   ΖΗΜΙΑ

(15)

Βάσει της προσωρινής κοινολόγησης, οι ινδοί εξαγωγείς επέστησαν την προσοχή στην παρέκκλιση ως προς το περιθώριο χαμηλότερων τιμών ενός συγκεκριμένου τύπου του εν λόγω προϊόντος, σε σύγκριση με τις χαμηλότερες τιμές παρόμοιων τύπων. Ο ισχυρισμός αυτός εξετάστηκε δεόντως και διαπιστώθηκε ότι η διαφορά οφείλεται σε λάθος κατά την αναφορά ορισμένων πιστωτικών σημειωμάτων και εκπτώσεων ενός συγκεκριμένου κοινοτικού παραγωγού. Κατά συνέπεια ο ισχυρισμός έγινε δεκτός και διορθώθηκε τόσο το περιθώριο χαμηλότερων τιμών αυτού του συγκεκριμένου τύπου όσο και το περιθώριο χαμηλότερων τιμών άλλων τύπων, όπου αυτό απαιτούνταν.

(16)

Επίσης, διαπιστώθηκε ότι σειρά συναλλαγών του κοινοτικού κλάδου που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, υπολογίστηκαν διπλά. Για το λόγο αυτό, οι συναλλαγές που υπολογίστηκαν διπλά έπρεπε να αφαιρεθούν και οι υπολογισμοί των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές έπρεπε να τροποποιηθούν αντίστοιχα. Εντούτοις, αυτός ο διπλός υπολογισμός δεν είχε γίνει κατά τον καθορισμό των ποσών που χρησιμοποιήθηκαν για την αξιολόγηση των δεικτών ζημίας. Συνεπώς οι δείκτες ζημίας δεν χρειάζεται να τροποποιηθούν.

(17)

Κατά συνέπεια, η σύγκριση έδειξε ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕ οι τιμές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Ινδίας που πωλήθηκε στην Κοινότητα ήταν χαμηλότερες κατά 3 % με 11 % σε σχέση με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(18)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 36 έως 72 του προσωρινού κανονισμού με εξαίρεση την αιτιολογική σκέψη 42 (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 15 έως 17).

Ζ.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

1.   Επαναφορά κανονικών συνθηκών ανταγωνισμού μετά την διάλυση της σύμπραξης επιχειρήσεων (καρτέλ)

(19)

Οι ινδοί εξαγωγείς επανέλαβαν το επιχείρημά τους ότι η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος βασίζεται σε στοιχεία που θεωρούνται αναξιόπιστα λόγω της ύπαρξης μιας σύμπραξης επιχειρήσεων έως τις αρχές του 1998. Ωστόσο, οι ινδοί εξαγωγείς δεν παρείχαν οιαδήποτε νέα πληροφορία εντός της προθεσμίας που τέθηκε για την υποβολή σχολίων σχετικά με το εν λόγω θέμα.

2.   Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

(20)

Πολλά ενδιαφερόμενα μέρη ανάφεραν ότι η Επιτροπή έπρεπε να είχε ξεκινήσει την εν λόγω διαδικασία και κατά των εισαγωγών του ομοειδούς προϊόντος από την Ιαπωνία. Κατά την έναρξη της σημερινής διαδικασίας, η Επιτροπή δεν διέθετε επαρκείς αποδείξεις σχετικά με την ύπαρξη ζημιογόνου ντάμπινγκ που θα μπορούσε να δικαιολογήσει την έναρξη διαδικασίας κατά των εισαγωγών καταγωγής Ιαπωνίας, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού. Οι πληροφορίες που διέθεσαν ορισμένα μέρη ύστερα από την έναρξη της διαδικασίας δεν συνιστούν επαρκή απόδειξη, είτε ληφθούν υπόψη ξεχωριστά είτε παράλληλα με άλλες πληροφορίες που διέθετε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια της έρευνας, καθώς δεν προκύπτουν από αυτές αποδείξεις σχετικά με επιζήμιο ντάμπινγκ. Για παράδειγμα, τα στοιχεία που προσκόμισαν τα προαναφερόμενα μέρη περιείχαν πληροφορίες μόνον σχετικά με τις μέσες εγχώριες και εξαγωγικές τιμές για τα ηλεκτρόδια γραφίτη Ιαπωνίας, δίχως άλλη αναφορά ως προς το εάν αυτά τα ηλεκτρόδια γραφίτη πληρούσαν πραγματικά τις παραμέτρους που καθορίζουν το εν λόγω προϊόν όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 13 του προσωρινού κανονισμού. Εν πάση περιπτώσει, το γεγονός ότι οι εισαγωγές καταγωγής Ιαπωνίας δεν υπόκεινται στη διαδικασία, ουδόλως τροποποιεί τα πορίσματα της έρευνας σχετικά με την ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας.

(21)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 73 έως 93 του προσωρινού κανονισμού.

Η.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

(22)

Μια ένωση χρηστών καθώς και μια εταιρεία-χρήστης επανέλαβαν τη βασική τους ανησυχία ότι, λόγω της εξαίρεσης των ινδών προμηθευτών από την κοινοτική αγορά, η ενδεχόμενη επιβολή ενός μέτρου θα μείωνε το συνολικό ανταγωνισμό της κοινοτικής αγοράς για το εν λόγω προϊόν και θα οδηγούσε αναπόφευκτα σε αύξηση των τιμών. Ωστόσο, όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 103 του προσωρινού κανονισμού, ο αντίκτυπος από μια ενδεχόμενη αύξηση στην τιμή του ομοειδούς προϊόντος θα είναι μάλλον ελάχιστη για τους τελικούς καταναλωτές. Υπενθυμίζεται επίσης ότι ο σκοπός ενός μέτρου αντιντάμπινγκ δεν είναι σε καμιά περίπτωση να σταματήσει την πρόσβαση των ινδικών προϊόντων στην Κοινότητα, αλλά να αποκατασταθούν οι ισότιμοι όροι ανταγωνισμού που είχαν στρεβλωθεί από τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές. Τέλος, θεωρείται ότι το επίπεδο των μέτρων δεν είναι τέτοιο που να εξαιρεί τους ινδούς παραγωγούς από την κοινοτική αγορά.

(23)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 94 έως 107 του προσωρινού κανονισμού.

Θ.   ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΞΑΛΕΙΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

(24)

Ύστερα από την κοινοποίηση των προσωρινών πορισμάτων, πολλά ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι το επίπεδο κέρδους 9,4 % που θεωρήθηκε ότι αντιπροσωπεύει την οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου ελλείψει επιζήμιου αντιντάμπινγκ από την Ινδία, είναι πολύ υψηλό. Τα εν λόγω μέρη ισχυρίστηκαν ότι κανονικά πρέπει να οριστεί ένα ποσοστό κέρδους ύψους 5 % για τους τομείς που αφορούν αναγκαία αγαθά όπως είναι ο χάλυβας, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και βασικά χημικά προϊόντα. Τα ίδια μέρη ισχυρίστηκαν επιπλέον ότι πρέπει να κοινοποιηθεί πλήρως η μεθοδολογία που ακολουθείται για την εξεύρεση αυτού του ποσού.

(25)

Όπως εξηγήθηκε βάσει της αιτιολογικής σκέψης 110 του προσωρινού κανονισμού, το κέρδος ύψους 9,4 % ορίστηκε βάσει αξιολόγησης που στηρίχθηκε σε σειρά στοιχείων, μεταξύ των οποίων: i) το κέρδος του κοινοτικού κλάδου το 1999, όταν το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που ήταν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν στο πιο χαμηλό του επίπεδο· ii) οι συνθήκες της αγοράς την περίοδο εκείνη και iii) το συμπέρασμα που αντλήθηκε από βάση δεδομένων σχετικά με τα λογιστικά στοιχεία της εταιρείας. Όσον αφορά αυτή τη βάση δεδομένων, αποτελείται από λογιστικά στοιχεία της εταιρείας που συγκεντρώνονται πρώτα από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των μεγαλύτερων βιομηχανικών χωρών, δηλαδή της πλειονότητας των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ιαπωνίας και έπειτα κατανέμονται κατά τομείς από την ευρωπαϊκή επιτροπή κεντρικών γραφείων δεδομένων ισολογισμού και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε μεταξύ του προσωρινού και του οριστικού καθορισμού. Μια ανάλυση των ενημερωμένων στοιχείων που αναφέρονται στα κράτη μέλη της ΕΕ, καθώς και στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και στην Ιαπωνία, δείχνει ότι ο μέσος όρος κέρδους εκτός των τυχόν εκτάκτων αποτελεσμάτων για τις εταιρείες που ανήκουν στον κοντινότερο διαθέσιμο επιχειρηματικό τομέα ήταν ύψους 7,5 % το 2002, που αποτελεί και το τελευταίο διαθέσιμο έτος στη βάση δεδομένων.

(26)

Ωστόσο πρέπει να αναφερθεί ότι, κατά τον καθορισμό του κέρδους που μπορεί να επιτευχθεί ελλείψει ντάμπινγκ, πρέπει να εξετάζονται δεόντως όλα τα ποιοτικά και ποσοτικά στοιχεία τα συναφή προς το σκοπό αυτό. Ειδικότερα, όπως και βάσει της αιτιολογικής σκέψης 110 του προσωρινού κανονισμού, εξετάστηκαν δεόντως τα επίπεδα κέρδους του κοινοτικού κλάδου όταν το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, βρισκόταν στο χαμηλότερό του επίπεδο (δηλαδή το 1999) καθώς και άλλοι λόγοι και συγκυρίες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τον αντιπροσωπευτικό χαρακτήρα της τελευταίας περιόδου. Τέλος σημειώνεται ότι το εν λόγω προϊόν χρησιμοποιείται σε απαιτητικές εφαρμογές και πρέπει να πληροί αυστηρά ορισμένες παραμέτρους, ιδίως όσον αφορά την ηλεκτρική αντίσταση. Αυτό συνεπάγεται τόσο μια διαδικασία παρασκευής υψηλής έντασης του κεφαλαίου, όσο και ένα μη αμελητέο ποσό δαπανών που αφορούν την έρευνα και την ανάπτυξη. Το γεγονός ότι μόνον ένας περιορισμένος αριθμός παραγωγών στον κόσμο είναι γνώστες αυτής της τεχνολογίας αποτελεί περαιτέρω ένδειξη ότι το εν λόγω προϊόν δεν μπορεί να εκληφθεί ως προϊόν πρώτης ανάγκης.

(27)

Λαμβάνοντας υπόψη όλα αυτά τα στοιχεία, συμπεραίνεται οριστικά ότι το περιθώριο κέρδους που μπορεί να θεωρηθεί λογικά ότι αντιπροσωπεύει την οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου, ελλείψει επιζήμιου ντάμπινγκ από την Ινδία πρέπει να οριστεί σε ποσοστό 8 % για τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας.

(28)

Ως συνέπεια των προαναφερομένων, των πορισμάτων που αφορούν τη μείωση των τιμών (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 15 έως 17) και έχοντας λάβει δεόντως υπόψη την αναθεώρηση των τιμών συναλλάγματος (βλέπε αιτιολογική σκέψη 11), τα περιθώρια ζημίας αναθεωρήθηκαν ως εξής:

Graphite India Limited (GIL)

15,7 %

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited

7,0 %

Ι.   ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

(29)

Βάσει των συμπερασμάτων όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Επιτροπής και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, πρέπει να επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στο επίπεδο του περιθωρίου ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, ο οποίος όμως δεν πρέπει να είναι υψηλότερος από το περιθώριο ζημίας που υπολογίστηκε παραπάνω.

(30)

Η διόρθωση που έγινε στα περιθώρια ντάμπινγκ και ζημίας δεν επηρέασε την εφαρμογή του κανόνα περί χαμηλότερου δασμού. Συνεπώς, επιβεβαιώνεται η μεθοδολογία που ακολουθήθηκε για τον καθορισμό των δασμών αντιντάμπινγκ, λαμβάνοντας υπόψη την παράλληλη επιβολή αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος από την Ινδία, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 114 και 115 του προσωρινού κανονισμού. Κατά συνέπεια, οι οριστικοί δασμοί έχουν ως εξής:

Εταιρεία

Περιθώριο εξάλειψης της ζημίας

Περιθώριo ντάμπινγκ

Αντισταθμιστικός δασμός

Προτεινόμενος δασμός αντιντάμπινγκ

Graphite India Limited (GIL)

15,7 %

31,1 %

15,7 %

0 %

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited

7,0 %

22,4 %

7,0 %

0 %

Όλες οι άλλες εταιρείες

15,7 %

31,1 %

15,7 %

0 %

ΙΑ.   ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ

(31)

Λόγω της έκτασης των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν για τους εξαγωγείς-παραγωγούς στην Ινδία και υπό το φως του επιπέδου της ζημίας που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία, θεωρείται αναγκαίο τα ποσά που κατατέθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον προσωρινό κανονισμό να εισπραχθούν οριστικά στην έκταση του ποσού των οριστικά επιβαλλόμενων δασμών. Καθώς οι οριστικοί δασμοί είναι χαμηλότεροι από τους προσωρινούς, τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση πέραν του οριστικού συντελεστή του δασμού αντιντάμπινγκ, αποδεσμεύονται.

(32)

Οι ατομικοί συντελεστές δασμού αντιντάμπινγκ σε επίπεδο εταιρείας, που προσδιορίστηκαν στον παρόντα κανονισμό, καθορίστηκαν με βάση τα συμπεράσματα της τρέχουσας έρευνας. Επομένως, οι δασμοί αυτοί αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με το δασμό σε επίπεδο χώρας, που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες») εφαρμόζονται επομένως αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της εν λόγω χώρας, που παράγονται από τις εταιρείες, και συνεπώς από τα αναφερόμενα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από όλες τις άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν αναφέρονται ειδικά στον παρόντα κανονισμό με την επωνυμία και τη διεύθυνσή τους, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις ειδικά αναφερόμενες εταιρείες, δεν μπορούν να υποβληθούν σ' αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στο δασμό που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες».

(33)

Οποιοσδήποτε ισχυρισμός για εφαρμογή των εν λόγω ανά εταιρεία συντελεστών δασμού αντιντάμπινγκ (π.χ. μετά από αλλαγή της επωνυμίας της οντότητας ή μετά τη δημιουργία νέων οντοτήτων παραγωγής ή πώλησης) υποβάλλεται αμέσως στην Επιτροπή μαζί με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως κάθε τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις, που συνδέονται για παράδειγμα με αυτή την αλλαγή επωνυμίας ή τη μεταβολή των οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Οσάκις ενδείκνυται, ο κανονισμός θα τροποποιείται αναλόγως με την αναπροσαρμογή του καταλόγου των εταιρειών που επωφελούνται ατομικών δασμών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτροδίων από γραφίτη του είδους που χρησιμοποιούνται για ηλεκτρικές κάμινους, με φαινομένη πυκνότητα 1,65 g/cm3 ή μεγαλύτερη και με ηλεκτρική αντίσταση 6,0 μΩ.m ή μικρότερη, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 11 00 (κωδικός Taric 8545110010) και θηλές που χρησιμοποιούνται για τέτοια ηλεκτρόδια, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 90 90 (κωδικός Taric 8545909010), είτε εισάγονται από κοινού ή χωριστά, καταγωγής Ινδίας.

2.   Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την καταβολή του δασμού, για τα προϊόντα που παράγονται από τις ακόλουθες εταιρείες, καθορίζεται ως εξής:

Εταιρεία

Οριστικός δασμός

Συμπληρωματικός κωδικός Taric

Graphite India Limited (GIL), 31 Chowringhee Road, Kolkatta — 700016, West Bengal

0 %

A530

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited, Bhilwara Towers, A-12, Sector-1, Noida — 201301, Uttar Pradesh

0 %

A531

Όλες οι άλλες εταιρείες

0 %

A999

3.   Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

Εισπράττονται οριστικά τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον προσωρινό κανονισμό στις εισαγωγές ηλεκτροδίων από γραφίτη του είδους που χρησιμοποιούνται για ηλεκτρικές κάμινους, με φαινομένη πυκνότητα 1,65 g/cm3 ή μεγαλύτερη και με ηλεκτρική αντίσταση 6,0 μΩ.m ή μικρότερη, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 11 00 (κωδικός Taric 8545110010) και θηλές που χρησιμοποιούνται για τέτοια ηλεκτρόδια, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 90 90 (κωδικός Taric 8545909010), είτε εισάγονται από κοινού ή χωριστά, καταγωγής Ινδίας.

Τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση και υπερβαίνουν τον οριστικό συντελεστή των δασμών αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Σεπτεμβρίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. R. BOT


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

(2)  ΕΕ L 183 της 20.5.2004, σ. 61.