18.9.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 295/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1628/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Σεπτεμβρίου 2004

για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη καταγωγής Ινδίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 15,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Α.   ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ

(1)

Στις Στις 19 Μαΐου, η Επιτροπή, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2004 (2) («προσωρινός κανονισμός»), επέβαλε προσωρινό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη, καταγωγής Ινδίας.

Β.   ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(2)

Μετά τη γνωστοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών αντισταθμιστικών μέτρων, αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις, γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη τα οποία ζήτησαν, έγιναν δεκτά σε ακρόαση.

(3)

Η Επιτροπή εξακολούθησε να ζητά και να επαληθεύει κάθε πληροφορία που έκρινε αναγκαία για τα οριστικά συμπεράσματά της.

(4)

Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν, αφενός, η επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ορισμένων συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη καταγωγής Ινδίας και, αφετέρου, η οριστική είσπραξη των ποσών που είχαν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού. Τους χορηγήθηκε επίσης προθεσμία εντός της οποίας μπορούν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά τη γνωστοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού.

(5)

Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα συμπεράσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα.

Γ.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

(6)

Εφόσον η Επιτροπή δεν έλαβε ουσιαστικά νέα σχόλια σχετικά με το εν λόγω προϊόν, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 12 έως 16 του προσωρινού κανονισμού.

Δ.   ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΙΣ

1.   Καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών («DEPB»)

(7)

Ύστερα από τη γνωστοποίηση της επιβολής προσωρινών μέτρων και την οριστική γνωστοποίηση, η Επιτροπή έλαβε σειρά σχολίων από τις δημόσιες αρχές της Ινδίας (στο εξής «ΔΑΙ»), καθώς και από τους εξαγωγείς-παραγωγούς. Οι αρχές ισχυρίστηκαν αρχικά ότι το καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασμών που χορηγούνται μετά την εξαγωγή («DEPB») αποτελεί καθεστώς επιστροφής και ότι, συνεπώς, το ενδεχόμενο κέρδος βάσει του καθεστώτος πρέπει να περιορίζεται στην ενδεχόμενη καθ' υπέρβαση επιστροφή εισαγωγικών δασμών. Οι ΔΑΙ ισχυρίστηκαν επιπλέον ότι η ποσοτικοποίηση οιουδήποτε κέρδους πρέπει να βασίζεται στην ημερομηνία είσπραξης των αδειών DEPB και όχι στην ημερομηνία της χρησιμοποίησης ή πώλησής τους, με βάση τα στοιχεία της Επιτροπής. Τέλος, οι ΔΑΙ ισχυρίστηκαν ότι το ποσοστό του κέρδους πρέπει να μειωθεί εφόσον το ισχύον ποσοστό στο πλαίσιο του DEPB για το εν λόγω προϊόν μειώθηκε από 19 σε 11 % τον Φεβρουάριο του 2004, ήτοι μετά την περίοδο έρευνας.

(8)

Σε απάντηση στον πρώτο ισχυρισμό, στην αιτιολογική σκέψη 33 του προσωρινού κανονισμού σημειώνεται ότι «εξαιρούνται, μεταξύ άλλων, τα καθεστώτα επιστροφής και επιστροφής λόγω υποκατάστασης, τα οποία είναι σύμφωνα με τους αυστηρούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι στοιχείο i), καθώς και στο παράρτημα ΙΙ (ορισμός και κανόνες επιστροφής φόρου) και στο παράρτημα ΙΙΙ (ορισμός και κανόνες επιστροφής φόρου σε περίπτωση υποκατάστασης)».

(9)

Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να σημειωθεί ότι οι ΔΑΙ δεν εφήρμοσαν αποτελεσματικό σύστημα ή διαδικασία επαλήθευσης για να επιβεβαιώσουν εάν και σε τι βαθμό καταναλώθηκαν συντελεστές παραγωγής κατά την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος (παράρτημα II μέρος II σημείο 4 του βασικού κανονισμού και στην περίπτωση καθεστώτων επιστροφής λόγω υποκατάστασης, παράρτημα III μέρος II σημείο 2 του βασικού κανονισμού). Επιπλέον, οι ΔΑΙ δεν διεξήγαγαν έλεγχο μετά την εξαγωγή με βάση πραγματικούς συντελεστές παραγωγής για να καθορίσουν εάν προέκυψε επιπλέον πληρωμή, μολονότι αυτό απαιτούνταν κανονικά ελλείψει ενός αποτελεσματικού συστήματος επαλήθευσης (παράρτημα II μέρος II σημείο 5 και παράρτημα III μέρος II σημείο 3 του βασικού κανονισμού). Επιπλέον, στην αιτιολογική σκέψη 37 του προσωρινού κανονισμού αναφέρεται ότι «το DEPB μετά την εξαγωγή δεν μπορεί να θεωρηθεί ως επιτρεπόμενο καθεστώς επιστροφής ή καθεστώς επιστροφής σε περιπτώσεις υποκατάστασης (παράρτημα III) βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) του βασικού κανονισμού». Για τους λόγους αυτούς, επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 38 του προσωρινού κανονισμού, ότι «το αντισταθμίσιμο πλεονέκτημα συνίσταται στη διαγραφή των συνολικών εισαγωγικών δασμών που οφείλονται κανονικά εφ' όλων των εισαγωγών».

(10)

Για να είναι μια εταιρεία επιλέξιμη να επωφεληθεί βάσει αυτού του καθεστώτος, πρέπει να εξάγει προϊόντα. Κατά τη χρονική στιγμή της εξαγωγικής συναλλαγής, ο εξαγωγέας πρέπει να υποβάλλει δήλωση στις αρχές της Ινδίας στην οποία θα αναφέρει ότι η εξαγωγή πραγματοποιείται βάσει του καθεστώτος DEPB. Για την εξαγωγή των προϊόντων, οι ινδικές αρχές εκδίδουν, πριν από την εξαγωγή των προϊόντων, τιμολόγιο για φορτωθέντα εμπορεύματα προς εξαγωγή στο οποίο αναφέρεται, μεταξύ άλλων, το ποσό της πίστωσης DEPB που πρέπει να χορηγηθεί για την εν λόγω εξαγωγική συναλλαγή. Στη φάση αυτή της εξαγωγής, η εταιρεία γνωρίζει το κέρδος που θα έχει. Ύστερα από την έκδοση τιμολογίου για φορτωθέντα εμπορεύματα προς εξαγωγή από τις τελωνειακές αρχές, οι ΔΑΙ δεν έχουν δικαίωμα χορήγησης πίστωσης DEPB. Επιβεβαιώθηκε επίσης ότι οιαδήποτε αλλαγή στα ποσοστά DEPB μεταξύ της πραγματικής εξαγωγής και της έκδοσης άδειας DEPB δεν επηρεάζει το επίπεδο του χορηγούμενου κέρδους. Το συναφές ποσοστό DEPB είναι εκείνο που εφαρμόζεται κατά τη στιγμή της υποβολής της δήλωσης εξαγωγής. Συνεπώς, δεν υπάρχει πιθανότητα αναδρομικής τροποποίησης του επιπέδου κέρδους. Έτσι, τη στιγμή που πραγματοποιείται η εξαγωγική συναλλαγή, οι ΔΑΙ δύνανται να παραιτηθούν από τους τελωνειακούς δασμούς, κάτι που αποτελεί χρηματοοικονομική συνδρομή κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) του βασικού κανονισμού.

(11)

Το άρθρο 1 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού προβλέπει ότι «Είναι δυνατόν να επιβληθεί αντισταθμιστικός δασμός για να εξαλειφθούν οι επιπτώσεις των εξαγωγικών επιδοτήσεων […] η ελεύθερη διάθεση των οποίων στην Κοινότητα προκαλεί ζημία». Η συλλογιστική βάσει της οποίας επιβάλλεται ο εν λόγω δασμός είναι ότι οι τιμές των εισαγόμενων προϊόντων είναι χαμηλότερες επειδή έλαβαν επιδότηση και ότι αυτές οι χαμηλές τιμές προκαλούν ζημία. Στην περίπτωση αυτή, όταν οι εξαγωγείς συστημάτων ηλεκτροδίων γραφίτη διαπραγματεύονται τιμές για μια εξαγωγική πώληση, γνωρίζουν ότι η εν λόγω πώληση απολαύει επιδότησης βάσει του καθεστώτος DEPB. Επειδή γνωρίζουν πως θα λάβουν την εν λόγω επιδότηση καθώς και οφέλη βάσει άλλων καθεστώτων, οι εν λόγω εταιρείες βρίσκονται ήδη σε πιο πλεονεκτική θέση από πλευράς ανταγωνισμού κατά τη στιγμή που διαπραγματεύονται τιμές, ήτοι, δύνανται να αντικατοπτρίσουν τις επιδοτήσεις στις τιμές τους, προσφέροντας χαμηλότερες τιμές.

(12)

Σύμφωνα με τα λογιστικά πρότυπα της Ινδίας, οι πιστώσεις, όπως εκείνες που εισπράττονται σύμφωνα με το καθεστώς DEPB, βάσει της αυτοτέλειας των χρήσεων, εκλαμβάνονται ως έσοδο, εφόσον i) τα κέρδη αυτά έχουν εισπραχθεί και ii) είναι λογικά σίγουρο ότι θα πραγματοποιηθεί η τελική είσπραξη των εσόδων από την εξαγωγική συναλλαγή. Αυτό που ενδιαφέρει εδώ είναι η στιγμή κατά την οποία «εισπράχθηκαν τα κέρδη». Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9 παραπάνω, μόλις οι τελωνειακές αρχές εκδώσουν τιμολόγιο για φορτωθέντα εμπορεύματα προς εξαγωγή που αναφέρει, μεταξύ άλλων, το ποσό της πίστωσης DEPB που πρέπει να χορηγηθεί για την εν λόγω εξαγωγική συναλλαγή, οι ΔΑΙ δεν έχουν τη δυνατότητα ούτε να χορηγήσουν επιδοτήσεις ούτε να ορίσουν το ποσό των επιδοτήσεων. Επίσης, όπως προαναφέρθηκε στην ίδια αιτιολογική σκέψη, οιαδήποτε αλλαγή στα ποσοστά DEPB μεταξύ της πραγματικής εξαγωγής και της έκδοσης άδειας DEPB δεν έχει αναδρομική ισχύ στο επίπεδο του χορηγούμενου κέρδους. Τέλος, όπως προαναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 11, οι τιμές των εξαγωγικών συναλλαγών θεωρείται ότι αντικατοπτρίζουν τις επιδοτήσεις (δηλαδή μέσω της επιβολής χαμηλότερων τιμών) από τις οποίες μπορούν να επωφεληθούν. Υπό τις συνθήκες αυτές, θεωρείται ότι τα κέρδη εισπράττονται όταν πραγματοποιείται η εξαγωγική συναλλαγή. Στη βάση αυτή, οι εταιρείες δύνανται, σύμφωνα με τα ινδικά λογιστικά πρότυπα, να καταγράψουν την πίστωση DEPB ως έσοδο στο στάδιο της εξαγωγικής συναλλαγής.

(13)

Σύμφωνα με τα άρθρα 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 5 του βασικού κανονισμού, το ποσό των αντισταθμιστικών επιδοτήσεων υπολογίζεται με βάση το κέρδος που προσπορίζεται ο δικαιούχος, που διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Με βάση τα προαναφερόμενα, ενδείκνυται να αξιολογηθεί το κέρδος βάσει αυτού του καθεστώτος ως το σύνολο των πιστώσεων που έχουν εισπραχθεί για όλες τις εξαγωγικές συναλλαγές που έχουν πραγματοποιηθεί βάσει αυτού του καθεστώτος κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Αυτό διαφέρει από την προσέγγιση που ακολουθείται στον προσωρινό κανονισμό όπου αξιολογήθηκε το σύνολο των πιστώσεων που χρησιμοποιήθηκαν. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, αφαιρέθηκαν τα έξοδα που είχαν πραγματοποιηθεί κατ' ανάγκη για τη χορήγηση των επιδοτήσεων.

(14)

Σύμφωνα με το τελικό επιχείρημα σχετικά με τη φέρουσα μείωση του ποσοστού DEPB, γίνεται δεκτό ότι εκ πρώτης όψεως υποβλήθηκαν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι το ποσοστό DEPB για το εν λόγω προϊόν μειώθηκε σε ποσοστό 11 % από τις 9 Φεβρουαρίου 2004. Ωστόσο, επειδή το ύψος του κέρδους αξιολογείται βάσει του κέρδους που έχει εισπραχθεί για όλες τις εξαγωγικές συναλλαγές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, η μείωση του ποσοστού DEPB ύστερα από την περίοδο αυτή δεν θα έχει επίδραση στο επίπεδο της καθορισμένης επιδότησης.

(15)

Με βάση αυτές τις αλλαγές, το κέρδος σύμφωνα με αυτό το καθεστώς για τις δύο συνεργαζόμενες δύο εταιρείες μετατράπηκε σε 16,6 % και 14,4 %, αντίστοιχα.

2.   Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («EPCG»)

(16)

Ελλείψει σχολίων από τα ενδιαφερόμενα μέρη, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που περιέχονται στις αιτιολογικές σκέψεις 56 έως 58 του προσωρινού κανονισμού.

3.   Καθεστώς προκαταβολικής άδειας (Advance Licence Scheme - ALS)

(17)

Κατά το προσωρινό στάδιο, ένας εξαγωγέας-παραγωγός στην Ινδία θεωρήθηκε ότι εισέπραξε αντισταθμιστικό όφελος βάσει αυτού του καθεστώτος. Οι εκπρόσωποι του εν λόγω εξαγωγέα ισχυρίστηκαν ότι i) το καθεστώς δεν ήταν αντισταθμιστικό και ότι ii) σε κάθε περίπτωση, οιοδήποτε κέρδος εισπράχθηκε χορηγήθηκε σε επιχειρηματική μονάδα της εταιρείας που δεν παρήγαγε το εν λόγω προϊόν και που πωλήθηκε από την εταιρεία ύστερα από την περίοδο έρευνας. Ακολούθως, ισχυρίστηκαν ότι δεν πρέπει να χορηγηθεί κέρδος στον εξαγωγέα βάσει του ALS.

(18)

Όσον αφορά τον πρώτο ισχυρισμό, δεν παρασχέθηκαν νέα στοιχεία που να δείχνουν ότι το ALS δεν ήταν αντισταθμιστική επιδότηση εξαγωγής. Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζεται ότι οι ΔΑΙ δεν εφήρμοσαν αποτελεσματικό σύστημα ή διαδικασία επαλήθευσης για να επιβεβαιώσουν εάν και σε τι βαθμό καταναλώθηκαν συντελεστές παραγωγής κατά την παραγωγή του εξαγόμενου προϊόντος (παράρτημα II μέρος II σημείο 4 του βασικού κανονισμού και, στην περίπτωση καθεστώτων επιστροφής λόγω υποκατάστασης, παράρτημα III μέρος II σημείο 2 του βασικού κανονισμού). Επιπλέον, οι ΔΑΙ δεν διεξήγαγαν έλεγχο μετά την εξαγωγή με βάση πραγματικούς συντελεστές παραγωγής για να καθορίσουν εάν προέκυψε επιπλέον πληρωμή, μολονότι αυτό απαιτούνταν κανονικά ελλείψει ενός αποτελεσματικού συστήματος επαλήθευσης (παράρτημα II μέρος II σημείο 5 και παράρτημα III μέρος II σημείο 3 του βασικού κανονισμού). Για τους λόγους αυτούς, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα στις αιτιολογικές σκέψεις 64 έως 70 του προσωρινού κανονισμού.

(19)

Όσον αφορά το δεύτερο ισχυρισμό, διαπιστώθηκε ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας ο εν λόγω εξαγωγέας είχε ευνοηθεί από το καθεστώς και συνεπώς είχε λάβει αντισταθμιστικό όφελος. Επιπλέον, το γεγονός ότι η επιχειρηματική μονάδα που παράγει το εν λόγω προϊόν πωλήθηκε ύστερα από την περίοδο έρευνας, δεν σχετίζεται με τον καθορισμό του εάν η εταιρεία έλαβε επιδότηση κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Επιπλέον, δεν θεωρείται συναφές, κατά την αξιολόγηση του επιπέδου της επιδότησης της εταιρείας συνολικά, εάν το καθεστώς επιδότησης αφορούσε μονάδα της εταιρείας που δεν παρήγαγε το εν λόγω προϊόν. Πράγματι, εξετάζεται η εταιρεία συνολικά και συνεπώς, οιοδήποτε όφελος λαμβάνεται από μια μονάδα, θεωρείται ότι αποτελεί όφελος για την εταιρεία συνολικά. Για το λόγο αυτό, επιβεβαιώνεται ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, τόσο η μονάδα της εταιρείας που ευεργετήθηκε από το καθεστώς ALS όσο και οι επιχειρηματικές μονάδες που παρήγαγαν το εν λόγω προϊόν, συνιστούν μια ενιαία νομικο-οικονομική οντότητα. Συνεπώς, επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα που περιέχεται στην αιτιολογική σκέψη 71 του προσωρινού κανονισμού.

4.   Ζώνες μεταποίησης προς εξαγωγή («ΕΡΖ»)/Μονάδα εξαγωγικού προσανατολισμού («EOU»)

(20)

Ελλείψει σχολίων από τα ενδιαφερόμενα μέρη, επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα που περιέχεται στην αιτιολογική σκέψη 72 του προσωρινού κανονισμού.

5.   Απαλλαγή από το φόρο εισοδήματος (Ι.Τ.Ε)

(21)

Ελλείψει σχολίων από τα ενδιαφερόμενα μέρη, επιβεβαιώνεται το συμπέρασμα που περιέχεται στην αιτιολογική σκέψη 74 του προσωρινού κανονισμού.

6.   Ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων

(22)

Βάσει των προαναφερόμενων συμπερασμάτων, το ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων επιβεβαιώνεται οριστικά ως εξής:

Τύπος επιδότησης

Πιστώσεις εισαγωγικών δασμών

ΠΕΚΑ

ALS

EPZ/EOU

ITE

Σύνολο

Graphite India Limited (GIL)

16,6 %

0,1 %

 

 

 

16,7 %

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited

14,4 %

0,3 %

0,2 %

 

 

14,9 %

Όλες οι άλλες εταιρείες

 

 

 

 

 

16,7 %

Ε.   ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

(23)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 76 έως 79 του προσωρινού κανονισμού.

ΣΤ.   ΖΗΜΙΑ

(24)

Όσον αφορά την προσωρινή κοινολόγηση, οι ινδοί εξαγωγείς επέστησαν την προσοχή στην παρέκκλιση ως προς το περιθώριο χαμηλότερων τιμών ενός συγκεκριμένου τύπου του εν λόγω προϊόντος, σε σύγκριση με τις χαμηλότερες τιμές παρόμοιων τύπων. Ο ισχυρισμός αυτός εξετάστηκε δεόντως και διαπιστώθηκε ότι η διαφορά οφείλεται σε λάθος κατά την αναφορά ορισμένων πιστωτικών σημειωμάτων και εκπτώσεων ενός συγκεκριμένου κοινοτικού παραγωγού. Κατά συνέπεια ο ισχυρισμός έγινε δεκτός και διορθώθηκε, τόσο το περιθώριο χαμηλότερων τιμών αυτού του συγκεκριμένου τύπου όσο και το περιθώριο χαμηλότερων τιμών άλλων τύπων, όπου αυτό απαιτούνταν.

(25)

Επίσης, διαπιστώθηκε ότι σειρά συναλλαγών του κοινοτικού κλάδου που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, υπολογίστηκαν διπλά. Για το λόγο αυτό, αφαιρέθηκαν οι συναλλαγές που υπολογίστηκαν διπλά και τροποποιήθηκαν αντίστοιχα οι υπολογισμοί των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές. Εντούτοις, αυτός ο διπλός υπολογισμός δεν είχε γίνει κατά τον καθορισμό των ποσών που χρησιμοποιήθηκαν για την αξιολόγηση των δεικτών ζημίας. Συνεπώς, οι δείκτες ζημίας δεν χρειάζεται να τροποποιηθούν.

(26)

Κατά συνέπεια, η σύγκριση έδειξε ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας οι τιμές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής Ινδίας που πωλήθηκε στην Κοινότητα ήταν χαμηλότερες κατά 3 έως 11 % σε σχέση με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(27)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 80 έως 116 του προσωρινού κανονισμού με εξαίρεση την αιτιολογική σκέψη 86 (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 26).

Ζ.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

1.   Επαναφορά κανονικών συνθηκών ανταγωνισμού μετά την διάλυση της σύμπραξης επιχειρήσεων (καρτέλ)

(28)

Οι ινδοί εξαγωγείς επανέλαβαν το επιχείρημά τους ότι η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των επιδοτούμενων εισαγωγών και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος βασίζεται σε στοιχεία που θεωρούνται αναξιόπιστα λόγω της ύπαρξης μιας σύμπραξης επιχειρήσεων έως τις αρχές του 1998. Ωστόσο, οι ινδοί εξαγωγείς δεν παρείχαν οιαδήποτε νέα πληροφορία εντός της προθεσμίας που τέθηκε για την υποβολή σχολίων σχετικά με το εν λόγω θέμα.

(29)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 117 έως 137 του προσωρινού κανονισμού.

Η.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

(30)

Μια ένωση χρηστών καθώς και μια εταιρεία-χρήστης επανέλαβαν τη βασική τους ανησυχία ότι, λόγω της εξαίρεσης των ινδών προμηθευτών από την κοινοτική αγορά, η ενδεχόμενη επιβολή ενός μέτρου θα μείωνε το συνολικό ανταγωνισμό της κοινοτικής αγοράς για το εν λόγω προϊόν και θα οδηγούσε αναπόφευκτα σε αύξηση των τιμών. Ωστόσο, όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 147 του προσωρινού κανονισμού, ο αντίκτυπος από μια ενδεχόμενη αύξηση στην τιμή του ομοειδούς προϊόντος θα είναι μάλλον ελάχιστη για τους τελικούς καταναλωτές. Υπενθυμίζεται επίσης ότι ο σκοπός ενός αντισταθμιστικού μέτρου δεν είναι σε καμιά περίπτωση να σταματήσει την πρόσβαση των ινδικών προϊόντων στην Κοινότητα, αλλά να αποκατασταθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού που είχαν στρεβλωθεί από τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές. Τέλος, θεωρείται ότι το επίπεδο των μέτρων δεν είναι τέτοιο που να εξαιρεί τους ινδούς παραγωγούς από την κοινοτική αγορά.

(31)

Ελλείψει οιασδήποτε ουσιαστικής νέας πληροφορίας ή επιχειρήματος ως προς το συγκεκριμένο θέμα, επιβεβαιώνονται οριστικά οι αιτιολογικές σκέψεις 138 έως 151 του προσωρινού κανονισμού.

Θ.   ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΞΑΛΕΙΨΗΣ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ

(32)

Ύστερα από την κοινοποίηση των προσωρινών πορισμάτων, πολλά ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι το επίπεδο κέρδους 9,4 % που θεωρήθηκε ότι αντιπροσωπεύει την οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου ελλείψει επιζήμιων επιδοτήσεων από την Ινδία, είναι πολύ υψηλό. Τα εν λόγω μέρη ισχυρίστηκαν ότι κανονικά πρέπει να οριστεί ένα ποσοστό κέρδους ύψους 5 % για τους τομείς που αφορούν αναγκαία αγαθά όπως είναι ο χάλυβας, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και βασικά χημικά προϊόντα. Τα ίδια μέρη ισχυρίστηκαν, επιπλέον, ότι πρέπει να κοινοποιηθεί πλήρως η μεθοδολογία που ακολουθείται για την εξεύρεση αυτού του ποσού.

(33)

Όπως εξηγήθηκε βάσει της αιτιολογικής σκέψης 154 του προσωρινού κανονισμού, το κέρδος ύψους 9,4 % ορίστηκε βάσει αξιολόγησης που στηρίχθηκε σε σειρά στοιχείων, μεταξύ των οποίων i) το κέρδος του κοινοτικού κλάδου το 1999, όταν το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που ήταν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν στο πιο χαμηλό του επίπεδο, ii) οι συνθήκες της αγοράς την περίοδο εκείνη και iii) το συμπέρασμα που αντλήθηκε από βάση δεδομένων σχετικά με τα λογιστικά στοιχεία της εταιρείας. Όσον αφορά αυτή τη βάση δεδομένων, αποτελείται από λογιστικά στοιχεία της εταιρείας που συγκεντρώνονται πρώτα από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των μεγαλύτερων βιομηχανικών χωρών, δηλαδή της πλειονότητας των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ιαπωνίας και έπειτα κατανέμονται κατά τομείς από την ευρωπαϊκή επιτροπή κεντρικών γραφείων δεδομένων ισολογισμού και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε μεταξύ του προσωρινού και του οριστικού καθορισμού. Μια ανάλυση των ενημερωμένων στοιχείων που αναφέρονται στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και στην Ιαπωνία, δείχνει ότι ο μέσος όρος κέρδους εκτός των τυχόν εκτάκτων αποτελεσμάτων για τις εταιρείες που ανήκουν στον κοντινότερο διαθέσιμο επιχειρηματικό τομέα ήταν ύψους 7,5 % το 2002, που αποτελεί και το τελευταίο διαθέσιμο έτος στη βάση δεδομένων.

(34)

Ωστόσο, πρέπει να αναφερθεί ότι, κατά τον καθορισμό του κέρδους που μπορεί να επιτευχθεί ελλείψει επιδότησης, πρέπει να εξεταστούν δεόντως όλα τα ποιοτικά και ποσοτικά στοιχεία τα συναφή προς το σκοπό αυτό. Ειδικότερα, όπως και βάσει της αιτιολογικής σκέψης 154 του προσωρινού κανονισμού, εξετάστηκαν δεόντως τα επίπεδα κέρδους του κοινοτικού κλάδου όταν το μερίδιο αγοράς των επιδοτούμενων εισαγωγών βρισκόταν στο χαμηλότερό του επίπεδο (δηλαδή το 1999), καθώς και άλλοι λόγοι και συγκυρίες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τον αντιπροσωπευτικό χαρακτήρα της τελευταίας περιόδου. Τέλος, σημειώνεται ότι το εν λόγω προϊόν χρησιμοποιείται σε απαιτητικές εφαρμογές και πρέπει να πληροί αυστηρά ορισμένες παραμέτρους, ιδίως όσον αφορά την ηλεκτρική αντίσταση. Αυτό συνεπάγεται τόσο μια διαδικασία παρασκευής υψηλής έντασης του κεφαλαίου, όσο και ένα μη αμελητέο ποσό δαπανών που αφορούν την έρευνα και την ανάπτυξη. Το γεγονός ότι μόνον ένας περιορισμένος αριθμός παραγωγών στον κόσμο είναι γνώστες αυτής της τεχνολογίας αποτελεί περαιτέρω ένδειξη ότι το εν λόγω προϊόν δεν μπορεί να εκληφθεί ως προϊόν πρώτης ανάγκης.

(35)

Λαμβάνοντας υπόψη όλα αυτά τα στοιχεία, συμπεραίνεται οριστικά ότι το περιθώριο κέρδους που μπορεί να θεωρηθεί λογικά ότι αντιπροσωπεύει την οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου ελλείψει επιζήμιας επιδότησης από την Ινδία πρέπει να οριστεί σε ποσοστό 8 % για τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας.

(36)

Βάσει των προαναφερομένων καθώς και βάσει του πορίσματος όσον αφορά τις χαμηλότερες τιμές (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 26), τα περιθώρια ζημίας αναθεωρήθηκαν ως εξής.

Graphite India Limited (GIL)

15,7 %

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited

7,0 %

Ι.   ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

(37)

Λαμβανομένων υπόψη των συμπερασμάτων για την πρακτική επιδοτήσεων, τη ζημία και το συμφέρον της Κοινότητας, θεωρείται απαραίτητο να ληφθούν προσωρινά μέτρα ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων. Πρέπει να επιβληθούν οριστικά μέτρα στο ύψος του περιθωρίου επιδότησης που διαπιστώθηκε, ωστόσο δεν πρέπει να υπερβαίνουν το περιθώριο της ζημίας που υπολογίστηκε ανωτέρω σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Δεδομένου ότι το επίπεδο της συνολικής συνεργασίας με την Ινδία ήταν πολύ υψηλό, το υπολειπόμενο περιθώριο επιδότησης για όλες τις άλλες εταιρείες καθορίστηκε στο επίπεδο του υψηλότερου ατομικού περιθωρίου επιδότησης, δηλαδή σε 16,7 %.

ΙΑ.   ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ

(38)

Λόγω της έκτασης των περιθωρίων επιδότησης που διαπιστώθηκαν για τους εξαγωγείς-παραγωγούς στην Ινδία και υπό το φως του επιπέδου της ζημίας που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία, θεωρείται αναγκαίο τα ποσά που κατατέθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού σύμφωνα με τον προσωρινό κανονισμό να εισπραχθούν οριστικά στην έκταση του ποσού των οριστικά επιβαλλόμενων δασμών. Επειδή ο αντισταθμιστικός δασμός για την Graphite India Limited (GIL) είναι υψηλότερος από τον προσωρινό αντισταθμιστικό δασμό, τα ποσά που κατατέθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού, σύμφωνα με τον προσωρινό κανονισμό, θα εισπραχθούν οριστικά. Αντίστοιχα, επειδή ο οριστικός αντισταθμιστικός δασμός για την Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited είναι χαμηλότερος από τον προσωρινό αντισταθμιστικό δασμό, τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση, πέραν του οριστικού ύψους του αντισταθμιστικού δασμού, αποδεσμεύονται.

(39)

Οι ατομικοί συντελεστές αντισταθμιστικού δασμού που προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν με βάση τα συμπεράσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, οι δασμοί αυτοί αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με το δασμό σε επίπεδο χώρας, που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες») εφαρμόζονται επομένως αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της εν λόγω χώρας, που παράγονται από τις εταιρείες και, συνεπώς, από τα αναφερόμενα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από όλες τις άλλες εταιρείες, οι οποίες δεν αναφέρονται ειδικά στον παρόντα κανονισμό με την επωνυμία και τη διεύθυνσή τους, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις ειδικά αναφερόμενες εταιρείες, δεν μπορούν να υποβληθούν σε αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στο δασμό που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες».

(40)

Οι αιτήσεις για την εφαρμογή των ανωτέρω ατομικών αντισταθμιστικών δασμών (π.χ. λόγω αλλαγής της εταιρικής επωνυμίας ή σύστασης νέας επιχείρησης παραγωγής ή πωλήσεων) υποβάλλονται αμέσως στην Επιτροπή μαζί με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως δε τις ενδεχόμενες αλλαγές των δραστηριοτήτων της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή, τις εγχώριες και τις εξαγωγικές πωλήσεις, που συνδέονται, για παράδειγμα, με την αλλαγή της εταιρικής επωνυμίας ή τις αλλαγές στο επίπεδο των επιχειρήσεων παραγωγής και πωλήσεων. Οσάκις ενδείκνυται, ο κανονισμός θα τροποποιηθεί αναλόγως με την αναπροσαρμογή του καταλόγου των εταιριών που επωφελούνται ατομικών δασμών.

ΙΒ.   ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ

(41)

Κατά τη διάρκεια της έρευνας οι δύο εξαγωγείς-παραγωγοί στην Ινδία, Graphite India Limited και Hindustan Electro Graphite Limited προσέφεραν ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Ωστόσο, σημαντικές διαφορές παρατηρήθηκαν στα κόστη πρώτων υλών μεταξύ της εξεταζόμενης περιόδου και του παρόντος χρόνου, γεγονός που σχετίζεται με την γενική αστάθεια της συγκεκριμένης αγοράς. Συνεπάγεται ότι εάν γινόταν αποδέκτες αναλήψεις υποχρεώσεων, στη συγκεκριμένη υπόθεση, με βάση τις προσφερόμενες ελάχιστες τιμές εισαγωγής που διαμορφώθηκαν από τα στοιχεία της εξεταζόμενης περιόδου, αυτό θα είχε αρνητικές επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων σε ότι αφορά την εξάλειψη της ζημιογόνου επίδρασης της επιδότησης. Επιπλέον, σε χρόνο μεταγενέστερο της προσφοράς του για ανάληψη υποχρέωσης, ένας εξαγωγέας-παραγωγός απέκτησε μια κοινοτική εταιρεία παραγωγής ηλεκτροδίων γραφίτη, γεγονός που αυξάνει τον κίνδυνο καταστρατήγησης της προσφοράς του για ανάληψη υποχρέωσης. Λαμβάνοντας υπόψη τις δύο αυτές εξελίξεις, δεν ήταν δυνατόν να εξευρεθούν, μέσα στα χρονικά περιθώρια της παρούσας έρευνας, αναλήψεις υποχρεώσεων βιώσιμες που να μπορούν κατά συνέπεια να γίνουν αποδεκτές,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιβάλλεται οριστικός αντισταθμιστικός δασμός στις εισαγωγές ηλεκτροδίων από γραφίτη του είδους που χρησιμοποιούνται για ηλεκτρικές κάμινους, με φαινομένη πυκνότητα 1,65 g/cm3 ή μεγαλύτερη και με ηλεκτρική αντίσταση 6,0 μΩ.m ή μικρότερη, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 11 00 (κωδικός Taric 8545110010) και θηλές που χρησιμοποιούνται για τέτοια ηλεκτρόδια, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 90 90 (κωδικός Taric 8545909010) είτε εισάγονται από κοινού ή χωριστά, καταγωγής Ινδίας.

2.   Ο οριστικός αντισταθμιστικός δασμός που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την καταβολή του δασμού, για τα προϊόντα που παράγονται από τις ακόλουθες εταιρείες, καθορίζεται ως εξής:

Εταιρεία

Οριστικός δασμός

Πρόσθετος κωδικός Taric

Graphite India Limited (GIL), 31 Chowringhee Road, Kolkatta — 700016, West Bengal

15,7 %

A530

Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited, Bhilwara Towers, A-12, Sector-1, Noida — 201301, Uttar Pradesh

7,0 %

A531

Όλες οι άλλες εταιρείες

15,7 %

A999

3.   Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά.

Άρθρο 2

Εισπράττονται οριστικά τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού αντισταθμιστικού δασμού, σύμφωνα με τον προσωρινό κανονισμό, στις εισαγωγές ηλεκτροδίων από γραφίτη του είδους που χρησιμοποιούνται για ηλεκτρικές κάμινους, με φαινομένη πυκνότητα 1,65 g/cm3 ή μεγαλύτερη και με ηλεκτρική αντίσταση 6,0 μΩ.m ή μικρότερη, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 11 00 (κωδικός Taric 8545110010) και θηλές που χρησιμοποιούνται για τέτοια ηλεκτρόδια, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8545 90 90 (κωδικός Taric 8545909010) είτε εισάγονται από κοινού ή χωριστά, καταγωγής Ινδίας.

Τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση, πέραν του οριστικού ύψους του αντισταθμιστικού δασμού, αποδεσμεύονται. Στην περίπτωση που οι οριστικοί δασμοί είναι υψηλότεροι από τους προσωρινούς δασμούς, εισπράττονται οριστικά μόνον τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση στο επίπεδο των προσωρινών δασμών.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Σεπτεμβρίου 2004.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. R. BOT


(1)  ΕΕ L 288 της 21.10.1997, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ L 77 της 13.3.2004, σ. 12).

(2)  ΕΕ L 183 της 20.5.2004, σ. 35.