31.8.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 280/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1548/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Αυγούστου 2004

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικές με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς των σιτηρών και ρυζιού αντιστοίχως

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού (2), και ιδίως το άρθρο 8 στοιχείο ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής (3) καθορίζει τους όρους για τη χορήγηση επιστροφής στην παραγωγή για το άμυλο και ορισμένα παράγωγα προϊόντα λαμβανόμενα από ρύζι και από θραύσματα ρυζιού. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως αγοράς του ρυζιού (4), δεν προβλέπει πλέον τη δυνατότητα χορήγησης αυτής της επιστροφής. Πρέπει συνεπώς να απαλειφθούν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1722/1993 οι διατάξεις για αυτή την κατηγορία αμύλου, και μάλιστα από την 1η Σεπτεμβρίου 2004, ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003.

(2)

Κατόπιν των ανωτέρω η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών επιστροφής όσον αφορά το άμυλο το προερχόμενο από ρύζι ή από θραύσματα ρυζιού πρέπει να περιοριστεί έως τις 31 Αυγούστου 2004.

(3)

Η μέθοδος υπολογισμού της επιστροφής στην παραγωγή καθορίζεται κυρίως, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1722/93, από την τιμή της αγοράς του αραβοσίτου, λαμβανομένων υπόψη των επιπέδων των τιμών που διαπιστώνονται για το σίτο. Για τον αραβόσιτο πρέπει η διάταξη αυτή να καταστεί σαφέστερη τόσο όσον αφορά τη γεωγραφική καταγωγή του αραβοσίτου όσο και ορισμένα όρια προς εφαρμογή στο επίπεδο της τιμής σε περίπτωση σημαντικής ανόδου. Δεδομένου ότι το να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές του σίτου δεν είχε στο παρελθόν πρακτική επίπτωση επί του υπολογισμού του ποσού της επιστροφής, ενδείκνυται να απαλειφθεί αυτή η αναφορά.

(4)

Οι ειδικές διατάξεις για τα εστεροποιημένα και αιθεροποιημένα άμυλα αποδείχθηκαν δυσανάλογες στις περιπτώσεις στις οποίες το ποσό της επιστροφής είναι σχετικά μειωμένο. Είναι σκόπιμο να καθοριστεί ανώτατο ποσό κάτω του οποίου οι όροι αυτοί δεν είναι αναγκαίο να πληρούνται.

(5)

Πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1722/93.

(6)

Τα μέτρα τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1722/93 τροποποιείται ως εξής:

1)

Ο τίτλος του κανονισμού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 1993, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τις επιστροφές στην παραγωγή στον τομέα των σιτηρών».

2)

Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η επιστροφή στην παραγωγή (εφεξής καλούμενη “επιστροφή”) μπορεί να χορηγείται σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που χρησιμοποιεί άμυλο προερχόμενο από σίτο ή αραβόσιτο, ή χρησιμοποιεί άμυλο γεωμήλων, ή ακόμη και ορισμένα παράγωγα προϊόντα για την παραγωγή των εμπορευμάτων που εμφαίνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι.».

3)

Στο άρθρο 3 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η επιστροφή, εκφραζόμενη ανά τόνο αμύλου αραβοσίτου, σίτου, κριθής ή βρώμης, υπολογίζεται κυρίως με βάση τη διαφορά, πολλαπλασιασμένη επί το συντελεστή 1,60, μεταξύ:

α)

της τιμής αγοράς του αραβοσίτου στη Γαλλία, της ισχύουσας κατά τη διάρκεια των πέντε ημερών που προηγούνται της ημέρας καθορισμού, και

β)

του μέσου όρου των αντιπροσωπευτικών τιμών κατά την εισαγωγή CIF Ρότερνταμ που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των δασμών κατά την εισαγωγή του αραβοσίτου, που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των πέντε ημερών που προηγούνται της ημέρας ενάρξεως εφαρμογής.

Για τον υπολογισμό της διαφοράς που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:

α)

εάν η τιμή αγοράς του αραβοσίτου που αναφέρεται στο στοιχείο α) είναι ανώτερη από την τιμή παρεμβάσεως αλλά κατώτερη από το 155 % της τιμής αυτής, η τιμή που θα ληφθεί υπόψη θα ισούται με την τιμή παρεμβάσεως προσαυξημένη κατά το ήμισυ της διαφοράς μεταξύ της πραγματικής τιμής και της τιμής παρεμβάσεως·

β)

εάν η τιμή αγοράς του αραβοσίτου που αναφέρεται στο στοιχείο α) είναι ανώτερη από το 155 % της τιμής παρεμβάσεως, η τιμή που θα ληφθεί υπόψη θα ισούται με την τιμή παρεμβάσεως προσαυξημένη κατά 27,5 % της τιμής παρεμβάσεως.

Για το άμυλο γεωμήλων, είναι δυνατός ο καθορισμός διαφορετικής επιστροφής για να ληφθεί υπόψη το επίπεδο της ελάχιστης τιμής που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92. Στην περίπτωση αυτή ο υπολογισμός πραγματοποιείται με βάση την τιμή αγοράς του αραβοσίτου στη Γαλλία, όπως αναφέρεται στο στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου, με ανώτατο όριο που καθορίζεται στο 115 % της τιμής παρεμβάσεως.

Κατά τους μήνες Ιούλιο, Αύγουστο και Σεπτέμβριο, η τιμή του αραβοσίτου που αναφέρεται στο στοιχείο α) του προηγουμένου εδαφίου είναι μειωμένη κατά τη διαφορά μεταξύ της τιμής παρεμβάσεως του αραβοσίτου που ισχύει τον Ιούνιο και της τιμής που ισχύει τον Ιούλιο, εκτός εάν οι δύο τιμές αραβοσίτου οι αναφερόμενες στο στοιχείο α) του προηγουμένου εδαφίου ανταποκρίνεται ήδη στην τιμή που ισχύει για τη νέα συγκομιδή.»

4)

Στο άρθρο 9, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 συμπληρώνεται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πάντως, όταν το ποσό της επιστροφής στην παραγωγή είναι κατώτερο από 16 ευρώ/τόνο αμύλου, η εγγύηση αυτή δεν είναι αναγκαία.».

5)

Το παράρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής:

α)

στον πίνακα του στοιχείου Α η γραμμή που αφορά το άμυλο ρυζιού απαλείφεται·

β)

στην υποσημείωση 1 ο όρος «ρυζιού» απαλείφετα·

γ)

στην υποσημείωση 4 οι όροι «από ρύζι» απαλείφονται.

Άρθρο 2

Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών επιστροφής για το άμυλο που προέρχεται από ρύζι ή θραύσματα ρυζιού περιορίζεται έως τις 31 Αυγούστου 2004.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίισημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 παράγραφοι 1, 2 και 5 εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2004.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78.

(2)  ΕΕ L 329 της 30.12.1995, σ. 18· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(3)  ΕΕ L 159 της 1.7.1993, σ. 112· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2004 (ΕΕ L 36 της 7.2.2004, σ. 13).

(4)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 96.