28.4.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 125/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 798/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 26ης Απριλίου 2004
για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Βιρμανίας/Μυανμάρ και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2000
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,
την κοινή θέση του Συμβουλίου 2004/423/ΚΕΠΠΑ της 26ης Απριλίου 2004 για την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων έναντι της Βιρμανίας/Μυανμάρ (1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 28 Οκτωβρίου 1996, το Συμβούλιο, εκφράζοντας την ανησυχία του για την έλλειψη προόδου προς την κατεύθυνση του εκδημοκρατισμού και για τη συνεχιζόμενη παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία/Μυανμάρ, επέβαλε ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Βιρμανίας/Μυανμάρ με την κοινή θέση 1996/653/ΚΕΠΠΑ (2). Ενόψει των συνεχιζόμενων σοβαρών και συστηματικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από τις βιρμανικές αρχές, και ιδίως της συνεχιζόμενης και εντεινόμενης καταστολής των ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων, καθώς και της απροθυμίας των εν λόγω αρχών να λάβουν μέτρα για τη μετάβαση στη δημοκρατία και τη συμφιλίωση, τα περιοριστικά μέτρα κατά της Βιρμανίας/Μυανμάρ παρατάθηκαν εν συνεχεία κατ' επανάληψη, και τελευταία με την κοινή θέση 2003/297/ΚΕΠΠΑ για τη Βιρμανία/Μυανμάρ (3), η οποία πρόκειται να λήξει στις 29 Απριλίου 2004, Ορισμένα από τα περιοριστικά μέτρα που επιβλήθηκαν κατά της Βιρμανίας/Μυανμάρ εφαρμόστηκαν σε κοινοτικό επίπεδο με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1081/2000 του Συμβουλίου (4). |
(2) |
Λόγω της σημερινής πολιτικής κατάστασης στη Βιρμανία/Μυανμάρ που χαρακτηρίζεται από την αποτυχία των στρατιωτικών αρχών να προχωρήσουν σε ουσιαστικές συζητήσεις με το δημοκρατικό κίνημα όσον αφορά την πορεία προς την εθνική συμφιλίωση, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τη δημοκρατία, λόγω της συνεχιζόμενης κράτησης της Daw Aung San Suu Kyi και άλλων μελών του Εθνικού Συνασπισμού για τη Δημοκρατία και τις συνεχιζόμενες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων συμπεριλαμβανομένης της μη ανάληψης δράσης για την εξάλειψη της καταναγκαστικής εργασίας σύμφωνα με τις συστάσεις της έκθεσης του 2001 της ομάδας υψηλού επιπέδου της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, η κοινή θέση 2004/423/ΚΕΠΠΑ ορίζει ότι είναι αναγκαίο να διατηρηθούν τα περιοριστικά μέτρα κατά του στρατιωτικού καθεστώτος της Βιρμανίας/Μυανμάρ και όλων όσοι επωφελούνται από την κακοδιοίκηση και ανακόπτουν ενεργά την πορεία προς την εθνική συμφιλίωση, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τη δημοκρατία. |
(3) |
Τα περιοριστικά μέτρα που προβλέπει η κοινή θέση 2004/423/ΚΕΠΠΑ περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, απαγόρευση της τεχνικής βοήθειας, της χρηματοδότησης και της χρηματοδοτικής βοήθειας σε σχέση με τις στρατιωτικές δραστηριότητες, απαγόρευση της εξαγωγής εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, και δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων των μελών της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μυανμάρ, καθώς και οποιουδήποτε φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή οργανισμού που έχουν σχέση με αυτά. |
(4) |
Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης και κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, είναι αναγκαία η θέσπιση κοινοτικής νομοθεσίας για την εφαρμογή τους στο έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θα πρέπει να θεωρείται ότι περιλαμβάνει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που αυτή προβλέπει. |
(5) |
Κρίνεται σκόπιμο να προσαρμοσθούν προς την πρόσφατη πρακτική οι διατάξεις που αφορούν την απαγόρευση της τεχνικής βοήθειας, της χρηματοδότησης και της χρηματοδοτικής βοήθειας σχετικά με στρατιωτικές δραστηριότητες, καθώς και τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. |
(6) |
Για λόγους σαφήνειας, πρέπει να εγκριθεί νέο κείμενο που περιέχει όλες τις σχετικές διατάξεις, όπως τροποποιήθηκαν, σε αντικατάσταση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2000, ο οποίος πρέπει να καταργηθεί. |
(7) |
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ' αυτόν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1. |
ως «τεχνική βοήθεια» νοείται κάθε τεχνική στήριξη που συνδέεται με τις επισκευές, την ανάπτυξη, κατασκευή, συναρμολόγηση, έλεγχο, συντήρηση ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία, και μπορεί να λάβει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, διαβίβαση λειτουργικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσίες παροχής συμβουλών· η τεχνική βοήθεια περιλαμβάνει και προφορικές μορφές ενίσχυσης· |
2. |
ως «κεφάλαια» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τα οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία περιλαμβάνονται ενδεικτικά τα ακόλουθα:
|
3. |
ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται η παρεμπόδιση οποιαδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων καθ' οιονδήποτε τρόπο που θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή οποιαδήποτε άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων· |
4. |
ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, ενσώματα ή ασώματα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών· |
5. |
ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης τους για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών με κάθε τρόπο, όπως π.χ. η πώληση, η εκμίσθωση ή η υποθήκευση τους. |
Άρθρο 2
Απαγορεύονται:
α) |
η παροχή, η πώληση, η προμήθεια ή η μεταφορά τεχνικής βοήθειας, σχετικής με στρατιωτικές δραστηριότητες, καθώς και η παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση όπλων και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και του σχετικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού, καθώς και των ανταλλακτικών των ανωτέρω, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα προς χρήση στη Βιρμανία/Μυανμάρ· |
β) |
η παροχή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, όπως είναι ειδικότερα οι επιχορηγήσεις, τα δάνεια και η ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα προς χρήση στη Βιρμανία/Μυανμάρ· |
γ) |
η συμμετοχή εν γνώσει και εκ προθέσεως σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα άμεσο ή έμμεσο την προώθηση των συναλλαγών περί των οποίων γίνεται λόγος στα στοιχεία α) ή β). |
Άρθρο 3
Απαγορεύονται:
α) |
η εν γνώσει και εκ προθέσεως πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού ο οποίος θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή και περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι, ανεξάρτητα από το εάν προέρχεται από την Κοινότητα ή όχι, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή για χρήση στη Βιρμανία/Μυανμάρ· |
β) |
η παροχή, η πώληση, η προμήθεια ή η μεταφορά τεχνικής βοήθειας σε σχέση με τον εξοπλισμό περί του οποίου γίνεται λόγος στο στοιχείο α), άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για χρήση στη Βιρμανία/Μυανμάρ· |
γ) |
η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας σχετικά με τον εξοπλισμό του στοιχείου α), άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για χρήση στη Βιρμανία/Μυανμάρ· |
δ) |
η συμμετοχή εν γνώσει και εκ προθέσεως σε δραστηριότητες οι οποίες έχουν ως στόχο ή ως αποτέλεσμα, άμεσα ή έμμεσα, την προώθηση των συναλλαγών για τις οποίες γίνεται λόγος στα στοιχεία α), β) ή γ). |
Άρθρο 4
1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 2 και 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ μπορούν να επιτρέψουν:
α) |
τη χρηματοδότηση ή την παροχή χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας σε σχέση με:
|
β) |
την πώληση, την προμήθεια, τη μεταφορά ή την εξαγωγή του εξοπλισμού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι, που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική χρήση ή για προστασία, καθώς και τη χρηματοδότηση και την παροχή χρηματοδοτικής και τεχνικής ενίσχυσης σε σχέση με τις συναλλαγές αυτές. |
2. Οι εγκρίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να χορηγηθούν μόνο πριν από τη διεξαγωγή της δραστηριότητας για την οποία ζητούνται.
Άρθρο 5
Τα άρθρα 2 και 3 δεν ισχύουν για την προστατευτική ενδυμασία, στην οποία συμπεριλαμβάνονται τα αλεξίσφαιρα γιλέκα και τα προστατευτικά κράνη που εξάγονται προσωρινά στη Βιρμανία/Μυανμάρ από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Κοινότητας ή των κρατών μελών της, από εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και από μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού για προσωπική τους μόνο χρήση.
Άρθρο 6
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν στα μέλη της κυβέρνησης της Βιρμανίας/Μυανμάρ και στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που έχουν σχέση με αυτά και περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
2. Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν θα διατεθεί, άμεσα ή έμμεσα, στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Απαγορεύεται η συμμετοχή εν γνώσει και εκ προθέσεως σε δραστηριότητες που έχουν ως άμεσο ή έμμεσο στόχο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των μέτρων για τις οποίες γίνεται λόγος στις παραγράφους 1 και 2.
Άρθρο 7
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που αυτές θεωρούν κατάλληλους, εάν κρίνουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι εν λόγω οικονομικοί πόροι:
α) |
είναι αναγκαίοι για βασικές δαπάνες, όπως οι πληρωμές για τρόφιμα, για ενοίκια ή για υποθήκες, για φάρμακα και για ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, για φόρους, για την πληρωμή ασφαλίστρων και για τα τέλη δημόσιων επιχειρήσεων· |
β) |
προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών συνδεόμενων με την παροχή νομικών υπηρεσιών· |
γ) |
προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων· |
δ) |
είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, υπό τον όρο ότι η αρμόδια υπηρεσία θα έχει γνωστοποιήσει τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι θα πρέπει να δοθεί ειδική έγκριση σε όλες τις άλλες αρμόδιες αρχές και στην Επιτροπή τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από την έγκριση. |
Η οικεία αρμόδια αρχή θα ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και την Επιτροπή σχετικά με οποιαδήποτε έγκριση της χορηγηθεί βάσει της παρούσας παραγράφου.
2. Το άρθρο 6 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:
i) |
τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς του λογαριασμούς ή |
ii) |
ποσά που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προέκυψαν πριν από την ημερομηνία κατά την οποία οι λογαριασμοί αυτοί απετέλεσαν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων, |
εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα κέρδη και οι πληρωμές ποσών εξακολουθούν να αποτελούν αντικείμενο του άρθρου 6 παράγραφος 1.
Άρθρο 8
Το άρθρο 6 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που δέχονται κεφάλαια μεταφερόμενα από τρίτους στο λογαριασμό του κατονομαζομένου προσώπου ή οντότητας, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω προσθήκες δεσμεύονται και αυτές. Το εν λόγω ίδρυμα ενημερώνει αμέσως τις αρμόδιες αρχές για κάθε τέτοια μεταφορά.
Άρθρο 9
1. Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο και των διατάξεων του άρθρου 284 της συνθήκης, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:
α) |
παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως π.χ. δεσμευμένους λογαριασμούς και ποσά σύμφωνα με το άρθρο 6, στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ όπου κατοικούν ή βρίσκονται και την διαβιβάζουν κατευθείαν ή μέσω αυτών των αρμόδιων αρχών στην Επιτροπή· |
β) |
συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ σχετικά με την επαλήθευση των πληροφοριών αυτών. |
2. Κάθε πρόσθετη πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή είναι στη διάθεση των αρμόδιων αρχών του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
3. Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρεσχέθη ή ελήφθη.
Άρθρο 10
Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, που γίνεται καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό δεν δημιουργεί καμία υποχρέωση εις βάρος του φυσικού ή νομικού προσώπου ή της οντότητας που προέβη σε αυτή τη δέσμευση ή εις βάρος των διευθυντών ή των υπαλλήλων της, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν λόγω αμέλειας.
Άρθρο 11
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν οποιαδήποτε πληροφορία διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως τις πληροφορίες που αφορούν παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις των εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 12
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί:
α) |
το παράρτημα ΙΙ βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη· |
β) |
το παράρτημα III βάσει των αποφάσεων που λαμβάνονται σχετικά με το παράρτημα της κοινής θέσης 2004/423/ΚΕΠΠΑ. |
Άρθρο 13
Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την εφαρμογή τους. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες με την παράβαση και αποτρεπτικές.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή αμέσως μετά την έναρξη της ισχύος του κανονισμού, καθώς και μετά από κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
Άρθρο 14
Ο παρών κανονισμός ισχύει:
α) |
στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναέριου χώρου της· |
β) |
επί των αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους· |
γ) |
για κάθε υπήκοο κράτους μέλους όπου και αν βρίσκεται εντός ή εκτός της Κοινότητας· |
δ) |
για κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους· |
ε) |
για κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που ασκεί επαγγελματική δραστηριότητα εντός της Κοινότητας. |
Άρθρο 15
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1081/2000 καταργείται.
Άρθρο 16
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από τις 30 Απριλίου 2004.
Λουξεμβούργο, 26 Απριλίου 2004.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
B. COWEN
(1) ΕΕ L 125 της 28.4.2004, σ. 61.
(2) ΕΕ L 287 της 8.11.1996, σ. 1.
(3) ΕΕ L 106 της 29.4.2003, σ. 36· κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2003/907/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 24.12.2003, σ. 81).
(4) ΕΕ L 122 της 24.5.2000, σ. 29· κνονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2297/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 340 της 24.12.2003, σ. 37).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κατάλογος με τον εξοπλισμό που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3
Ο ακόλουθος κατάλογος δεν περιλαμβάνει τα αντικείμενα που έχουν ειδικά σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί για στρατιωτική χρήση.
1. |
Κράνη προστασίας από βλήματα και χτυπήματα, ασπίδες προστασίας από χτυπήματα και ασπίδες προστασίας από βλήματα και ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους. |
2. |
Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός δακτυλοσκόπησης. |
3. |
Ηλεκτρικοί προβολείς. |
4. |
Κατασκευαστικός εξοπλισμός που διαθέτει προστασία από τα βλήματα. |
5. |
Κυνηγετικά μαχαίρια. |
6. |
Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός παραγωγής για την κατασκευή τυφεκίων κυνηγετικού διαμετρήματος. |
7. |
Εξοπλισμός βιοτεχνικής παραγωγής πυρομαχικών. |
8. |
Συσκευές παρακολούθησης επικοινωνιών. |
9. |
Οπτικοί ανιχνευτές στερεής κατάστασης. |
10. |
Συσκευές ενίσχυσης της εικόνας. |
11. |
Τηλεσκοπικά σκόπευτρα. |
12. |
Λειόκανα όπλα και τα σχετικά πυρομαχικά τους, πλην εκείνων που σχεδιάζονται ειδικά για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους. Εξαιρούνται:
|
13. |
Εξομοιωτές για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους και συστατικά τους μέρη. |
14. |
Βόμβες και χειροβομβίδες, πλην εκείνων που είναι ειδικά σχεδιασμένες για στρατιωτική χρήση και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους. |
15. |
Αλεξίσφαιρα γιλέκα, πλην εκείνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με στρατιωτικές προδιαγραφές και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους. |
16. |
Επαγγελματικά οχήματα με κίνηση σε όλους τους τροχούς με ικανότητες κίνησης εκτός δρόμου και τα οποία έχουν κατασκευαστεί ή στα οποία έχει προσαρμοστεί βαλλιστική θωράκιση καθώς και η ειδική θωράκιση για τα οχήματα αυτά. |
17. |
Εκτοξευτήρες ύδατος και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους. |
18. |
Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος. |
19. |
Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων καθώς και τα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα εξαρτήματά τους για το σκοπό αυτό. |
20. |
Ακουστικές συσκευές τις οποίες παρουσιάζει ο κατασκευαστής ή ο προμηθευτής ως κατάλληλες για τον έλεγχο των ταραχών και τα ειδικά σχεδιασμένα εξαρτήματά τους. |
21. |
Πέδες (ποδών), αλυσίδες πρόσδεσης περισσοτέρων του ενός ατόμων, αγκύλια (κρίκοι ποδών) και ζωστήρες για τη χορήγηση ηλεκτρικών σοκ, ειδικά σχεδιασμένα για τον περιορισμό ανθρώπων. Εξαιρούνται:
|
22. |
Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ουσίας εξουδετέρωσης (όπως δακρυγόνο αέριο ή σπρέι πιπεριού) και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους. |
23. |
Φορητές συσκευές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για τον έλεγχο των ταραχών ή για αυτοπροστασία με τη χορήγηση ηλεκτρικού σοκ [περιλαμβανομένων των ράβδων και ασπίδων χορήγησης ηλεκτρικού σοκ, όπλων προσωρινής παράλυσης και όπλων εκτόξευσης βελών που προξενούν ηλεκτρικό σοκ (tasers)] και τα συστατικά τους που έχουν σχεδιαστεί ή τροποποιηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό. |
24. |
Ηλεκτρονικός εξοπλισμός για την ανίχνευση κρυμμένων εκρηκτικών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά του. Εξαιρούνται:
|
25. |
Εξοπλισμός ηλεκτρονικών παρεμβολών ειδικά σχεδιασμένος για την πρόληψη της εκπυρσοκρότησης με τηλεχειρισμό ραδιοσημάτων αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους. |
26. |
Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή μη μέσα, συμπεριλαμβανομένων των πυροδοτικών μηχανισμών, των πυροκροτητών, των ενισχυτών και του πυραγωγού σχοινιού και των ειδικά σχεδιασμένων συστατικών τους. Εξαιρούνται:
|
27. |
Εξοπλισμός και συσκευές ειδικά σχεδιασμένες για την πυροτεχνουργία. Εξαιρούνται:
|
28. |
Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας ή οι αντίστοιχοι αισθητήρες στερεής κατάστασης. |
29. |
Εκρηκτικά γραμμικής κοπής. |
30. |
Εκρηκτικά και συγγενείς ουσίες:
|
31. |
Ειδικά σχεδιασμένο λογισμικό και η απαιτούμενη τεχνολογία για όλα τα αντικείμενα του καταλόγου. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των αρμόδιων αρχών που αναφέρονται στα άρθρα 4, 7 και 8
ΒΕΛΓΙΟ
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
Egmont 1 |
Rue des Petits Carmes 19 |
B-1000 Bruxelles |
Direction générale des affaires bilatérales |
Service «Asie du sud et de l'Est, Océanie» |
Téléphone (32-2)501 82 74 |
Service des transports |
Téléphone (32-2)501 37 62 |
Fax: (32-2)501 88 27 |
Direction générale coordination et des affaires européennes |
Coordination de la politique commerciale |
Téléphone (32-2)501 83 20 |
Service public fédéral de l'économie,des PME,des classes moyennes et de l'énergie |
ARE 4 e o division, service des licences |
Avenue du Général Leman 60 |
B-1040 Bruxelles |
Téléphone (32-2)206 58 16/27 |
Fax: (32-2)230 83 22 |
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bruxelles |
Fax 00 32 2 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest —Region de Bruxelles-Capitale: |
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering |
Kunstlaan 9 |
B-1210 Brussel |
Telefoon: (32-2)209 28 25 |
Fax: (32-2)209 28 12 |
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Avenue des Arts, 9 |
B-1210 Bruxelles |
Téléphone (32-2)209 28 25 |
Fax: (32-2)209 28 12 |
Région wallonne:
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon |
Rue Mazy,25-27 |
B-5100 Jambes-Namur |
Téléphone (32-81)33 12 11 |
Fax: (32-81)33 13 13 |
Vlaams Gewest:
— |
|
ΔΑΝΙΑ
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK — 2100 København Ø |
Tel. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK — 1448 København K |
Tel. (45) 33 92 00 00 |
Fax (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotholmsgade 10 |
DK — 1216 København K |
Tel. (45) 33 92 33 40 |
Fax (45) 33 93 35 10 |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Σχετικά με τη δέσμευση κεφαλαίων, τη χρηματοδότηση και τη χρηματοδοτική βοήθεια:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D — 80281 München |
Tel. (49-89) 2889 3800 |
Fax (49-89) 350163 3800 |
Σχετικά με τα εμπορεύματα, τη τεχνική βοήθεια και τις άλλες υπηρεσίες:
Bundesamt für Wirtschafts — und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Strasse 29-35 |
D — 65760 Eschborn |
Tel. (49) 61 96 908 — 0 |
Fax (49) 61 96 908 — 800 |
ΕΛΛΑΔΑ
A. Δέσμευση κεφαλαίων
Ministry of Economy and Finance |
General Directory of Economic Policy |
5 Nikis str., 10 180 |
Athens — Greece |
Tel. + 30 210 3332786 |
Fax + 30 210 3332810 |
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Yπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής |
Νίκηs 5, ΑΘΗΝΑ 101 80 |
Τηλ. + 30 210 3332786 |
Φαξ + 30 210 3332810 |
B. Περιορισμός εισαγωγών-εξαγωγών
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
1, Kornarou str., |
GR-105 63 Athens |
Tel. + 30 210 3286401-3 |
Fax + 30 210 3286404 |
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ-ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας |
Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Κορνάρου 1, 105 63 |
Αθήνα — Eλλάς |
Τηλ.: + 30 210 3286401-3 |
Φαξ: + 30 210 3286404 |
ΙΣΠΑΝΙΑ
Ministerio de Economía |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel. (34) 913 49 38 60 |
Fax (34) 914 57 28 63 |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales |
Ministerio de Economía |
Paseo del Prado, 6 |
E — 28014 Madrid |
Tel. (00-34) 91 209 95 11 |
Fax (00-34) 91 209 96 56 |
ΓΑΛΛΙΑ
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Tél.: (33) 1 44 74 48 93 |
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor |
Service des affaires européennes et internationales |
Sous-direction E |
139, rue du Bercy — |
75572 Paris Cedex 12 |
Tel.: (33) 1 44 87 7285 |
Télécopie:(33) 1 53 18 96 37 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Tél.: (33) 1 43 17 44 52 |
Télécopie: (33) 1 43 17 56 95 |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune |
Tél.: (33) 1 43 17 45 16 |
Télécopie: (33) 1 43 17 45 84 |
IΡΛΑΝΔΙΑ
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Tel. (353-1) 671 66 66 |
Fax. (353-1) 671 65 61 |
Department of Foreign Affairs |
Bilateral Economic Relations Division |
80 St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
Tel. (353-1) 408 21 53 |
Fax. (353-1) 408 20 03 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Export Licensing Unit |
Block C |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 631 2534 |
Fax (353) 1 631 2562 |
ΙΤΑΛΙΑ
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma |
D.G.A.O. — Ufficio II |
Tel. (39) 06 3691 3820 |
Fax. (39) 06 3691 5161 |
U.A.M.A. |
Tel. (39) 06 3691 3605 |
Fax. (39) 06 3691 8815 |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma |
Tel. (39) 06 4761 3942 |
Fax. (39) 06 4761 3032 |
Ministero della attivita'produttive |
Direzione Generale Politica Commerciale |
Viale Boston, 35 — 00144 Roma |
Tel. (39) 06 59931 |
Fax. (39) 06 5964 7531 |
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
Ministère des Affaires Étrangères |
Direction des relations économiques internationales |
6, rue de la Congrégation |
L — 1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478 23 46 |
Fax (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L — 1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478-2712 |
Fax (352) 47 52 41 |
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Tel (31-50) 523 91 83 |
ΑΥΣΤΡΙΑ
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C/2/2 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Tel. (43-1) 711 00 |
Fax (43-1) 711 00-8386 |
Oesterreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3, |
A-1090 Wien |
Tel. (01-4042043 1) 404 20-0 |
Fax (43 1) 404 20 — 73 99 |
Bundesministerium für Inneres |
Bundeskriminalamt |
Josef Holaubek Platz 1 |
A-1090 Wien |
Tel (43 1) 313 45-0 |
Fax: (43 1) 313 45-85290 |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo Rilvas |
P — 1350-179 Lisboa |
Tel. (351) 21 394 60 72 |
Fax (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P — 1100 Lisboa |
Tel. (351) 21 882 32 40/47 |
Fax (351) 21 882 32 49 |
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
00161 Helsinki/Helsingfors |
Tel. (358) 9 16 05 59 00 |
Fax (358) 9 16 05 57 07 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
00131 Helsinki/Helsingfors |
PL/PB 31 |
Tel. (358) 9 16 08 81 28 |
Fax (358) 9 16 08 81 11 |
ΣΟΥΗΔΙΑ
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
107 22 Stockholm |
Tel. (46) 8 406 31 00 |
Fax (46) 8 20 31 00 |
Regeringskansliet |
Utrikesdepartementet |
Rättssekretariatet för EU-frågor |
103 39 Stockholm |
Tel. (46) 8 405 10 00 |
Fax (46) 8 723 11 76 |
Finansinspektionen |
Box 6750 |
S — 113 85 Stockholm |
Tel. (46) 8 787 80 00 |
Fax (46) 8 24 13 35 |
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation |
Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London SW1P 2HT |
United Kingdom |
Tel. (44) 20 7215 0594 |
Fax (44) 20 7215 0593 |
HM Treasury |
Financial Systems and International Standards |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 270 5977 |
Fax (44-207) 270 5430 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 601 4607 |
Fax (44 207) 601 4309 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος του άρθρου 6
ΚΡΑΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΡΗΝΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (SPDC)
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Tέκνα |
Eγγόνια |
Αρχιστράτηγος Than Shwe |
Πρόεδρος |
2.2.1933 |
Kyaing Kyaing |
Thandar Shwe Khin Pyone Shwe Aye Aye Thit Shwe |
Thidar Htun, Nay Shwe Thway Aung (a) Pho La Pye, Pho La Lon |
Αναπληρωτής-Αρχιστράτηγος Maung Aye |
Αντιπρόεδρος |
25.12.1937 |
Mya Mya San |
Nandar Aye |
|
General Khin Nyunt |
Πρωθυπουργός |
11.10.1939 |
Khin Win Shwe (6.10.1940) |
Ye Naing Win, Zaw Naing Oo, Thin Le Le Win |
|
Gen Thura Shwe Mann |
Αρχηγός του Επιτελείου, Συντονιστής Ειδικών Επιχειρήσεων (ξηράς, ναυτικού και αεροπορίας) |
|
Khin Lay Thet |
Toe Naing Mann (σύζυγος — Zay Zin Latt), Aung Thet Mann Ko Ko, Shwe Mann Ko Ko |
|
Αντιστράτηγος Soe Win |
Πρώτος Γραμματέας (25.8.2003) |
|
Than Than New |
|
|
Αντιστράτηγος Thein Sein |
Δεύτερος Γραμματέας Υποδιευθυντής Προσωπικού |
|
Khin Khin Win |
|
|
Αντιστράτηγος Thiha Thura Tin Aung Myint Οο |
Γενικός Φροντιστής |
|
Khin Saw Hnin |
|
|
Αντιστράτηγος Kyaw Win |
Αρχηγός Εκπαίδευσης Ενόπλων Δυνάμεων |
|
San San Yee |
|
|
Αντιστράτηγος Tin Aye |
Επικεφαλής Στρατιωτικών Προμηθειών, Αρχηγός του UMEH |
|
Kyi Kyi Ohn |
|
|
Αντιστράτηγος Ye Myint |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
|
Tin Lin Myint (25.1.1947) |
Theingi Ye Myint Aung Zaw Ye Myint Kay Khaing Ye Myint |
|
Αντιστράτηγος Aung Htwe |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 2 (Kayah, Shan) |
|
Khin Hnin Wai |
|
|
Αντιστράτηγος Khin Maung Than |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 3 (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
|
Marlar Tint |
|
|
Αντιστράτηγος Maung Bο |
Επικεφαλής Διοίκησης Ειδικών Επιχειρήσεων 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
|
Khin Lay Myint |
|
|
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ
Όνομα |
Διοίκηση |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Tέκνα |
Εγγόνια |
Υποστράτηγος Myint Swe |
Rangoon |
|
Khin Thet Htay |
|
|
Υποστράτηγος Ye Myint |
Κεντρική Διοίκηση Mandalay |
|
Myat Ngwe |
|
|
Υποστράτηγος Thar Aye |
Βορειοδυτική Διοίκηση — Sagaing |
|
Wai Wai Khaing |
|
|
Υποστράτηγος Maung Maung Swe |
Βορράς — Πολιτεία του Kachin |
|
Tin Tin New |
Ei Thet Thet Swe Kaung Kyaw Swe |
|
Υποστράτηγος Myint Hlaing |
Βορειοανατολικά — Πολιτεία του Shan (Βορράς) |
|
Khin Thant Sin |
|
|
Υποστράτηγος Khin Zaw |
Tρίγωνο — Πολιτεία του Shan (Ανατολή) |
|
Khin Pyone Win |
Kyi Tha Khin Zaw Su Khin Zaw |
|
Υποστράτηγος Khin Maung Myint |
Ανατολή — Πολιτεία του Shan (Νότος) |
|
Win Win Nu |
|
|
Υποστράτηγος Thura Myint Aung |
Νοτιοανατολικά — Πολιτεία του Mon |
|
Than Than New |
|
|
Ταξίαρχος Ohn Myint |
Παράκτια Διοίκηση — Tenasserim |
|
Nu Nu Swe |
|
|
Ταξίαρχος Ko Kο |
Νότια Διοίκηση — Pegu |
|
Sat Nwan Khun Sum |
|
|
Υποστράτηγος Soe Naing |
Νοτιοδυτική Διοίκηση — Irrawaddy |
|
Tin Tin Latt |
|
|
Υποστράτηγος Maung Οο |
Δύση — Πολιτεία του Arakan |
|
Nyunt Nyunt Oo |
|
|
ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΕΣ
Όνομα |
Διοίκηση |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Εγγόνια |
Συνταγματάρχης Wai Lwin |
Rangoon |
|
Swe Swe Oo |
Wai Phyo, Lwin Yamin |
|
Ταξίαρχος Nay Win |
Κεντρική |
|
Nan Aye Mya |
|
|
Συντ/άρχης Tin Maung Ohn |
Βορειοδυτική |
|
|
|
|
Ταξίαρχος San Tun |
Βόρεια |
|
Tin Sein |
|
|
Ταξίαρχος Hla Myint |
Βορειοανατολική |
|
Su Su Hlaing |
|
|
Συνταγματάρχης Myint Swe |
Tρίγωνο |
|
Mya Mya Ohn |
Khin Mya Mya Wut Hmone Swe (σύζυγος — Soe Thu) |
|
Συνταγματάρχης Win Myint |
Ανατολική |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Myo Hla |
Νοτιοανατολική |
|
Khin Hnin Aye |
|
|
Συνταγματάρχης Hone Ngaing |
Παράκτια |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Thura Maung Ni |
Νότια |
|
Nan Myint Sein |
|
|
Ταξίαρχος Tint Swe |
Νοτιοδυτική |
|
Khin Thaung |
Ye Min (a) Ye Kyaw Swar Swe (σύζυγος — Su Mon Swe) |
|
Συνταγματάρχης Tin Hlaing |
Δυτική |
|
|
|
|
ΥΠΟΥΡΓΟΙ
Όνομα |
Υπουργείο |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Eγγόνια |
U Than Shwe |
Υπουργός παρά τω Πρωθυπουργώ |
|
Yin Yin Mya |
|
|
Υποστράτηγος Thein Swe |
Υπουργός παρά τω Πρωθυπουργώ |
|
Mya Theungi |
|
|
Υποστράτηγος Nyunt Tin |
Γεωργίας και Αρδεύσεων |
|
Khin Myo Oo |
Kyaw Myo Nyunt Thu Thu Ei Han |
|
Ταξίαρχος Pyi Sone |
Εμπορίου |
|
Aye Pyai Wai Khin |
Kalyar Pyay Wai Shan, Pan Thara Pyay Shan |
|
Υποστράτηγος Saw Tun |
Δημοσίων Έργων |
|
Myint Myint Ko |
|
|
Maj. Gen. Htay Oo |
Συνεταιρισμών |
|
Ni Ni Win |
|
|
Υποστράτηγος Kyi Aung |
Πολιτισμού |
|
Khin Khin Lay |
|
|
U Than Aung |
Παιδείας |
|
Win Shwe |
|
|
Υποστράτηγος Tin Htut |
Ηλεκτρικής Ενεργείας |
|
Tin Tin Nyunt |
|
|
Ταξίαρχος Lun Thi |
Eνεργείας |
|
Khin Mar Aye |
Mya Sein Aye, Zin Maung |
|
Υποστράτηγος Hla Tun |
Δημοσίας Οικονομίας |
|
Khin Than Win |
|
|
U Win Aung |
Εξωτερικών |
|
San Yon |
Su Nyein Aye, Thaung Su |
|
Ταξίαρχος Thein Aung |
Δασών |
|
Κhin Htay Myint |
|
|
Καθηγητής Δρ. Kyaw Myint |
Υγείας |
|
Nilar Thaw |
|
|
Συνταγματάρχης Tin Hlaing |
Εσωτερικών |
|
Khin Hla Hla |
|
|
Υποστράτηγος Sein Htwa |
Μετανάστευσης και Πληθυσμού, Κοινωνικής Προνοίας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης |
|
Khin Aye |
|
|
U Aung Thaung |
Βιομηχανίας Ι |
|
Khin Khin Yi |
Nay Aung Pyi Aung |
|
Υποστράτηγος Saw Lwin |
Βιομηχανίας ΙΙ |
|
Moe Moe Myint |
|
|
Ταξίαρχος Kyaw Hsan |
Ενημέρωσης |
|
Kyi Kyi Win |
|
|
U Tin Win |
Εργασίας |
|
Khin Nu |
May Khin |
|
Ταξίαρχος Maung Maung Thein |
Κτηνοτροφίας και Αλιείας |
|
Myint Myint Aye |
|
|
Ταξίαρχος Ohn Myint |
Ορυχείων |
|
San San |
Maung Thet Naing Oo Maung Min Thet Oo |
|
U Soe Tha |
Εθνικού Προγραμματισμού και Οικονομικής Ανάπτυξης |
|
Kyu Kyu Win |
Kyaw Myat Soe (σύζυγος — Wei Wei Lay) |
|
Συνταγματάρχης Thein Nyunt |
Προόδου παραμεθορίων περιοχών και φυλών και ανάπτυξης |
|
Kyin Khaing |
|
|
Υποστράτηγος Aung Min |
Σιδηροδρόμων |
|
Wai Wai Thar |
|
|
Ταξίαρχος Thura Myint Maung |
Θρησκευμάτων |
|
|
Aung Kyaw Soe (σύζυγος — Su Su Sandi), Zin Myint Maung |
|
U Thaung |
Επιστήμης και Τεχνολογίας |
|
May Kyi Sein |
|
|
Ταξίαρχος Thura Aye Myint |
Αθλητισμού |
|
Aye Aye |
Nay Linn |
|
Ταξίαρχος Thein Zaw |
Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείου και Τηλεγράφου, Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
|
Mu Mu Win |
|
|
Υποστράτηγος Hla Myint Swe |
Μεταφορών |
|
San San Myint |
|
|
ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΕΣ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
Όνομα |
Υπουργείο |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Tέκνα |
Εγγόνια |
Ταξίαρχος Khin Maung |
Γεωργίας και Αρδεύσεων |
|
|
|
|
U Ohn Myint |
Γεωργίας και Αρδεύσεων |
|
Thet War |
|
|
Ταξίαρχος Aung Tun |
Εμπορίου |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Myint Thein |
Δημοσίων Έργων |
|
Mya Than |
|
|
Ταξίαρχος Soe Win Maung |
Πολιτισμού |
|
Myint Myint Wai |
|
|
Ταξίαρχος Khin Maung Win |
Αμύνης |
|
|
|
|
Υποστράτηγος Aung Hlaing |
Αμύνης |
|
|
Soe San |
|
U Myo Nyunt |
Παιδείας |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Aung Myo Min |
Παιδείας |
|
|
|
|
U Myo Myint |
Ηλεκτρικής Ενεργείας |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Than Htay |
Ενεργείας |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Hla Thein Swe |
Δημόσιας Οικονομίας |
|
|
|
|
U Kyaw Thu |
Εξωτερικών |
15.8.1949 |
Lei Lei Kyi |
|
|
U Khin Maung Win |
Εξωτερικών |
|
Khin Swe Soe (Γενική Διευθυντής της Δ/σης Συνετ.) |
Khin Swe Win Ko, Myo Zin, Myo Htwe |
|
Ταξίαρχος Tin Naing Thein |
Δασών |
|
|
|
|
Καθηγ. Δρ. Mya Οο |
Υγείας |
|
Tin Tin Mya |
Δρ. Tun Tun Oo (26.7.1965), Δρ. Mya Thuzar (23.9.1971), Mya Thidar (10.6.1973), Mya Nandar (29.5.1976) |
|
Ταξίαρχος Phone Swe |
Εσωτερικών |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Aye Myint Kyu |
Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
|
Khin Swe Myint |
|
|
U Maung Aung |
Μετανάστευσης και Πληθυσμού |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Thein Tun |
Βιομηχανίας Ι |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Kyaw Win |
Βιομηχανίας Ι |
|
|
|
|
Αντισυνταγματάρχης Khin Maung Kyaw |
Βιομηχανίας ΙΙ |
|
Μi Mi Wai |
|
|
Ταξίαρχος Aung Thein |
Ενημέρωσης |
|
Tin Tin New |
|
|
U Thein Sein |
Ενημέρωσης |
|
Khin Khin Wai |
Thein Aung Thaw (σύζυγος — Su Su Cho) |
|
Ταξίαρχος Win Sein |
Εργασίας |
|
|
|
|
U Aung Thein |
Κτηνοτροφίας και Αλιείας |
|
|
|
|
U Myint Thein |
Ορυχείων |
|
Khin May San |
|
|
Συνταγματάρχης Tin Ngwe |
Προόδου παραμεθορίων περιοχών και φυλών και ανάπτυξης |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Than Tun |
Προόδου παραμεθορίων περιοχών και φυλών και ανάπτυξης |
|
|
May Than Tun (25.6.1970) σύζυγος — Ye Tun Myat |
|
Thura U Thaung Lwin |
Σιδηροδρόμων |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Thura Aung Kο |
Θρησκευμάτων |
|
Myint Myint Yee |
|
|
U Nyi Hla Nge |
Επιστήμης και Τεχνολογίας |
|
|
|
|
Δρ. Chan Nyein |
Επιστήμης και Τεχνολογίας |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Kyaw Myint |
Κοινωνικής Προνοίας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης |
|
Khin Aye |
|
|
Ταξίαρχος Maung Maung |
Αθλητισμού |
|
|
|
|
U Pe Than |
Μεταφορών και Σιδηροδρόμων |
|
Cho Cho Tun |
|
|
Συνταγματάρχης Nyan Tun Aung |
Μεταφορών |
|
|
|
|
ΠΡΩΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΑ ΣΤΕΛΕΧΗ
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Tέκνα |
Εγγόνια |
Αντιναύαρχος Maung Maung Khin |
Αναπληρωτής Πρωθυπουργός |
23.11.1929 |
|
|
|
Αντιστράτηγος Tin Tun |
Αναπληρωτής Πρωθυπουργός |
28.3.1930 |
|
|
|
Αντιστράτηγος Tin Hla |
Αναπληρωτής Πρωθυπουργός, Υπουργός Στρατιωτικών και Γενικός Φροντιστής |
|
|
|
|
U Ko Lay |
Παρά τω Πρωθυπουργώ |
|
Khin Khin |
San Min, Than Han, Khin Thida (σύζυγος: Zaw Htun Oo 2ος Γραμματέας, υιός του εκλιπόντος 2ου Γραμματέα Αντιστρατήγου Tin Oo) |
|
U Aung San |
Υπουργός Συνεταιρισμών |
|
|
|
|
U Win Sein |
Υπουργός Πολιτισμού |
10.10.1940 Kyaukkyi |
|
|
|
U Khin Maung Thein |
Υπουργός Δημοσίας Οικονομίας |
|
Su Su Thein |
Daywar Thein (25.12.1960) Thawdar Thein (6.3.1958) Maung Maung Thein (23.10.1963) Khin Yadana Thein (6.5.1968) Marlar Thein (25.2.1965) Hmwe Thida Thien (28.7.1966) |
|
Υποστράτηγος Ket Sein |
Υπουργός Υγείας |
|
Yin Yin Myint |
|
|
U Saw Tun |
Υπουργός Μετανάστευσης και Πληθυσμού |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Thaik Tun |
Αναπληρωτής Υπουργός Δασών |
|
Nwe Nwe Kyi |
Myo Win Thaik Khin Sandar Tun Khin Nge Nge Tun Khin Ei Shwe Zin Tun |
|
Ταξίαρχος D Ο Abel |
Υπουργός παρά τω Προέδρω του SPDC |
|
Khin Thein Mu |
|
|
U Pan Aung |
Υπουργός παρά τω Πρωθυπουργώ |
|
Nyunt Nyunt Lwin |
|
|
Lt. Gen. Tin Ngwe |
Υπουργός Συνεταιρισμών |
|
Khin Hla |
|
|
Lt. Gen. Min Thein |
Υπουργός παρά τω Προέδρω του SPDC |
|
Khin Than Myint |
|
|
U Aung Khin |
Υπουργός Θρησκευμάτων |
|
Yin Yin Nyunt |
|
|
U Hset Maung |
Αναπληρωτής Υπουργός παρά τω Προέδρω του SPDC |
|
May Khin Kyi |
Set Aung |
|
U Tin Tun |
Αναπληρωτής Υπουργός Ενεργείας |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Than Tun |
Αναπληρωτής Υπουργός Δημοσίας Οικονομίας |
|
|
|
|
U Soe Nyunt |
Αναπληρωτής Υπουργός Πολιτισμού |
|
|
|
|
U Kyaw Tin |
Αναπληρωτής Υπουργός Ανάπτυξης Παραμεθορίων Περιοχών και Φυλών |
|
|
|
|
U Hlaig Win |
Αναπληρωτής Υπουργός Ανάπτυξης και Κοινωνικής Πρόνοιας, Μέριμνας και Επανεγκατάστασης |
|
|
|
|
U Aung Phone |
Υπουργός Δασών |
20.11.1939 |
Khin Sitt Aye |
Sitt Thwe Aung (10.7.1977) σύζυγος — Thin Zar Tun, Sitt Thaing, Aung (13.11.1971) |
|
ΛΟΙΠΕΣ ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟ
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Εγγόνια |
Αντισυνταγματάρχης (εν αποστρ.) Khin Maung Latt |
Γενικός Διευθυντής Διεύθυνση Ξενοδοχείων και Τουρισμού |
|
Win Kyi |
Tun Mit Latt (6.2.1969) |
Nyan Min Latt (29.4.1997), Shane Min Latt (10.5.2000) |
Λοχαγός (εν αποστρ.) Htay Aung |
Διευθύνων Σύμβουλος Ξενοδοχείων και Τουριστικών Υπηρεσιών της Μυανμάρ |
|
|
|
|
ΑΝΩΤΕΡΟΙ ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΗΣ
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Εγγόνια |
Υποναύαρχος Soe Thein |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου Ναυτικού |
|
Κhin Aye Kyi |
|
|
Ταξίαρχος Myat Hein |
Αρχηγός Γενικού Επιτελείου Αεροπορίας |
|
Htwe Htwe Nyunt |
|
|
Λοχαγός Nyan Tun |
Αρχηγός Επιτελείου Ναυτικού |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Hla Shwe |
Αναπληρωτής Διευθυντής Προσωπικού |
|
|
|
|
Συντ/άρχης Khin Soe |
Αναπληρωτής Διευθυντής Προσωπικού |
|
|
|
|
Υποστράτηγος Soe Maung |
Επίτροπος Στρατιωτικής Δικαιοσύνης |
|
|
|
|
Συντ/άρχης Thein Htaik |
Γενικός Επιθεωρητής |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Saw Hla |
Διευθυντής Στρατιωτικής Αστυνομίας |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Sein Lin |
Διευθυντής Υλικού Πολέμου |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Kyi Win |
Διευθυντής Πυροβολικού και Τεθωρακισμένων |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Than Sein |
Διοικητής Υγειονομικού Ενόπλων Δυνάμεων |
|
Rosy Mya Than |
|
|
Ταξίαρχος Win Hlaing |
Διευθυντής Προμηθειών |
|
|
|
|
Υποστράτηγος Khin Aung Myint |
Διευθυντής Δημοσίων Σχέσεων και Ψυχολογικού Πολέμου |
|
|
|
|
Υποστράτηγος Moe Hein |
Διοικητής, Κολέγιο Εθνικής Αμύνης |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Than Maung |
Διεύθυνση Εθνοφυλακής των Φυλών και Παραμεθορίων Δυνάμεων |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Aung Myint |
Διευθυντής Διαβιβάσεων |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Than Htay |
Διευθυντής Εφοδιασμού και Μεταφορών |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Khin Maung Tint |
Διευθυντής Ασφαλείας Εντύπων |
|
|
|
|
Υποστράτηγος Hsan Hsint |
Στρατιωτικοί Διορισμοί |
1951 |
Khin Ma Lay |
Okkar San Sint |
|
Υποστράτηγος Win Myint |
Αναπληρωτής Διοικητής στρατιωτικής εκπαίδευσης |
|
|
|
|
Υποστράτηγος Aung Kyi |
Αναπληρωτής Διοικητής στρατιωτικής εκπαίδευσης |
|
Thet Thet Swe |
|
|
Ταξίαρχος Nyan Win |
Αναπληρωτής Διοικητής στρατιωτικής εκπαίδευσης |
|
|
|
|
ΜΕΛΗ ΤΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟΥ ΤΟΥ ΑΡΧΗΓΟΥ ΤΗΣ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ (OCMI)
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Εγγόνια |
Υποστράτηγος Kyaw Win |
Υπαρχηγός Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Myint Aung Zaw |
Διοίκηση |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Hla Aung |
Εκπαίδευση |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Thein Swe |
Διεθνείς Σχέσεις |
|
|
Sonny Myat Swe (σύζυγος — Yamin Htin Aung) |
|
Ταξίαρχος Kyaw Han |
Επιστήμη και Τεχνολογία |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Than Tun |
Πολιτική και Αντικατασκοπεία |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Hla Min |
Αναπληρωτής |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Tin Hla |
Αναπληρωτής |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Myint Zaw |
Ασφάλεια των Συνόρων και Υπηρεσία Πληροφοριών |
|
|
|
|
Ταξίαρχος Kyaw Thein |
Eθνικές Μειονότητες και Ομάδες Κατάπαυσης του Πυρός. Καταστολή των Ναρκωτικών. Υπηρεσία Πληροφοριών του Ναυτικού και της Αεροπορίας |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης San Pwint |
Αναπληρωτής Τομεάρχης |
|
|
|
|
ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ ΠΟΥ ΔΙΟΙΚΟΥΝ ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΙ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Εγγόνια |
Συνταγματάρχης Ba Myint |
Γενικός Διευθυντής της Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (Υπουργείο Εσωτερικών) |
|
|
|
|
ΕΝΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (USDA)
Όνομα |
Αξίωμα |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Εγγόνια |
Ταξίαρχος Aung Thein Lin |
Δήμαρχος και Πρόεδρος του Δημοτικού Συμβουλίου της πόλης Yangon Επιτροπή Ανάπτυξης (Γραμματεία) |
|
Khin San New |
Thidar Myo |
|
Συνταγματάρχης Maung Par |
Αντιπρόεδρος της YCDC (Μέλος του CEC) |
|
Khin Nyunt Myaing |
Naing Win Par |
|
ΠΡΟΣΩΠΑ ΠΟΥ ΕΠΩΦΕΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
Όνομα |
Επιχείρηση |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Tέκνα |
Εγγόνια |
U Khin Shwe |
Zaykabar Co. |
21.1.1952 |
San San Kywe |
Zay Zin Latt 24.3.1981 Σύζυγος — Ma Toe Naing Mann Zay Thiha 1.1.1977 |
|
U Aung Ko Win (α) Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
|
Nan Than Htwe |
|
|
U Aik Tun |
Asia Wealth Bank and Olympic Co. |
21.10.1948 |
Than Win 3.12.1948 |
Sandar Htun 23.8.1974 Aung Zaw Naing 1.9.1973 Mi Mi Khing 17.6.1976 |
|
U Tun Myint Naing (a) Steven Law |
Asia World Co. |
|
Ng Seng Hong |
|
|
U Htay Myint |
Yuzana Co. |
6.2.1955 |
Aye Aye Maw 17.11.1957 |
Eve Eve Htay Myint 12.06.1977 Zar Chi Htay 17.2.1981 |
|
U Tayza |
Htoo Trading Co. |
18.7.1964 |
Thidar Zaw 24.2.1964 |
Pye Phyo Tayza 29.1.1987 Htoo Htet Tayza 24.1.1993 Htoo Htwe Tayza 14.9.1996 |
|
U Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Lwin Trading Co. |
|
|
|
|
U Win Aung |
Dagon International |
30.9.1953 |
Moe Mya Mya 28.8.1958, Yangon |
Ei Hnin Pwint (a) Christabelle Aung 22.2.1981 Thurane Aung (a) Christopher Aung 23.7.1982 Ei Hnin Khin (a) Christina Aung 18.12.1983 |
|
ΚΡΑΤΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ
Όνομα |
Θέση |
Ημερομηνία γεννήσεως |
Σύζυγος |
Τέκνα |
Eγγόνια |
Συνταγματάρχης Myint Aung |
Διευθυντής της Εταιρείας Εμπορίου Myawaddy |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Myo Myint |
Διευθυντής της Εταιρείας Μεταφορών Bandoola Co |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης (εν αποστρ.) Thant Zin |
Διευθυντής της Myanmar Land and Development |
|
|
|
|
Ταγματάρχης Hla Kyaw |
Διευθυντής της Διαφημιστικής Επιχείρησης Myawaddy |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Aung San |
Διευθυντής του Σχεδίου Κατασκευών Σκυροδέματος Hsinmin |
|
|
|
|
Συνταγματάρχης Ye Htut |
Οικονομική Εταιρεία Myanmar |
|
|
|
|