Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2238/2003 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2003, για την προστασία από τις συνέπειες της εφαρμογής του αμερικανικού νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916 και των μέτρων που βασίζονται σεαυτόν ή απορρέουν από αυτόν
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 333 της 20/12/2003 σ. 0001 - 0002
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2238/2003 του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 2003 για την προστασία από τις συνέπειες της εφαρμογής του αμερικανικού νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916 και των μέτρων που βασίζονται σεαυτόν ή απορρέουν από αυτόν ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Οι στόχοι της Κοινότητας συμπεριλαμβάνουν τη συμβολή στην αρμονική ανάπτυξη του παγκόσμιου εμπορίου και στη σταδιακή κατάργηση των περιορισμών στις διεθνείς συναλλαγές. (2) Στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής (ΗΠΑ), ο νόμος περί αντιντάμπινγκ του 1916(1) επιτρέπει να κινούνται αστικές και ποινικές διαδικασίες και να επιβάλλονται κυρώσεις σε περίπτωση πρακτικής ντάμπινγκ, όσον αφορά οιοδήποτε προϊόν, όταν η πρακτική αυτή ασκείται με σκοπό να εξαλειφθεί ή να ζημιωθεί κλάδος παραγωγής στις ΗΠΑ, ή να αποφευχθεί η δημιουργία κλάδου παραγωγής στις ΗΠΑ, ή να περιορισθεί ή να μονοπωληθεί μέρος του διεθνούς ή εσωτερικού εμπορίου των συγκεκριμένων εμπορευμάτων στις ΗΠΑ. (3) Στις 26 Σεπτεμβρίου 2000, με την έγκριση της έκθεσης του δευτεροβάθμιου διαιτητικού οργάνου(2) και της ειδικής ομάδας(3), όπως επιβεβαιώθηκε από την έκθεση του δευτεροβάθμιου διαιτητικού οργάνου, το όργανο επίλυσης των διαφορών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) διαπίστωσε ότι ο νόμος περί αντιντάμπινγκ του 1916 ήταν ασυμβίβαστος προς τις υποχρεώσεις των ΗΠΑ στο πλαίσιο των συμφωνιών του ΠΟΕ, επειδή προβλέπει ιδίως κυρώσεις κατά των πρακτικών ντάμπινγκ, όπως η επιβολή τριπλής αποζημίωσης, προστίμου και ποινής φυλάκισης, εκ των οποίων ουδεμία επιτρέπεται από τη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου του 1994 (εφεξής "GATT 1994") ή από τη συμφωνία εφαρμογής του άρθρου VI της GATT 1994 ("συμφωνία αντιντάμπινγκ"). (4) Οι ΗΠΑ δεν εκπλήρωσαν την υποχρέωσή τους να συμμορφωθούν προς τις συστάσεις και αποφάσεις της ειδικής ομάδας και του δευτεροβάθμιου δικαιοδοτικού οργάνου εμπροθέσμως μέχρι τις 20 Δεκεμβρίου 2001. Συνεπώς, η Κοινότητα, ζήτησε να της επιτραπεί να αναστείλει την εφαρμογή των υποχρεώσεών της έναντι των ΗΠΑ δυνάμει της συμφωνίας GATT 1994 και της συμφωνίας αντιντάμπινγκ. (5) Τον Φεβρουάριο του 2002, η Κοινότητα δέχθηκε να αναστείλει τη διαιτησία που είχε ζητήσει, με τη ρητή αιτιολογία ότι εκκρεμούσε ενώπιον του Κογκρέσου νομοσχέδιο για την κατάργηση του νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916 και την περάτωση των εκκρεμών υποθέσεων ενώπιον των αμερικανικών δικαστηρίων. (6) Ο εν λόγω νόμος περί αντιντάμπινγκ του 1916 δεν έχει ακόμη καταργηθεί και εξακολουθούν να εκκρεμούν ενώπιον των αμερικανικών δικαστηρίων καταγγελίες βασιζόμενες σε αυτόν, κατά προσώπων που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών μελών. (7) Οι δικαστικές αυτές διαδικασίες συνεπάγονται σημαντικά δικαστικά έξοδα και δύνανται να καταλήξουν σε οριστική απόφαση για την επιβολή τριπλής αποζημίωσης. (8) Με τη διατήρηση και την εφαρμογή του, ο νόμος περί αντιντάμπινγκ του 1916 εμποδίζει την επίτευξη των προαναφερόμενων στόχων, πλήττει την κατεστημένη έννομη τάξη και έχει αρνητικές συνέπειες για τα συμφέροντα της Κοινότητας και των φυσικών και νομικών προσώπων που ασκούν τα δικαιώματά τους σύμφωνα με τη συνθήκη. (9) Δεδομένων αυτών των εξαιρετικών περιστάσεων, είναι ανάγκη να αναληφθεί δράση, σε κοινοτικό επίπεδο, ώστε να προστατευθούν τα συμφέροντα των φυσικών και νομικών προσώπων που υπάγονται στη δικαιοδοσία των κρατών μελών, ιδίως με την εξάλειψη, την εξουδετέρωση, την παρεμπόδιση ή κάθε άλλη αντιμετώπιση των συνεπειών του νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ουδεμία απόφαση δικαστηρίου ή διοικητικής αρχής ευρισκομένης εντός των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ληφθείσα κατ' εφαρμογή, άμεση ή έμμεση, του Νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916 ή των μέτρων που βασίζονται σε αυτόν ή απορρέουν από αυτόν, αναγνωρίζεται ή κηρύσσεται εκτελεστή καθ' οιονδήποτε τρόπο. Άρθρο 2 1. Όλα τα αναφερόμενα στο άρθρο 3 πρόσωπα έχουν το δικαίωμα να ζητούν την επιστροφή του ποσού δαπανών, αποζημίωσης και διαφόρων άλλων εξόδων με το οποίο επιβαρύνθηκαν συνεπεία της εφαρμογής του νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916 ή των μέτρων που βασίζονται σε αυτόν ή απορρέουν από αυτόν. 2. Η επιστροφή μπορεί να ζητηθεί μόλις ασκηθεί αγωγή δυνάμει του νόμου περί αντιντάμπινγκ του 1916. 3. Η επιστροφή μπορεί να ζητηθεί από το φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή από κάθε άλλη οντότητα που υποβάλλει καταγγελία βασιζόμενη στο νόμο περί αντιντάμπινγκ του 1916 ή από οποιοδήποτε πρόσωπο ή οντότητα που συνδέεται με το οικείο πρόσωπο ή οντότητα. Πρόσωπα ή οντότητες θεωρούνται ότι συνδέονται μεταξύ τους, εάν: α) είναι στελέχη ή διευθυντές το ένα στην επιχείρηση του άλλου· β) έχουν αναγνωρισθεί νομικά ως εταίροι στην επιχείρηση· γ) το ένα από αυτά ελέγχει, άμεσα ή έμμεσα, το άλλο· δ) και τα δύο ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από τρίτο πρόσωπο. 4. Υπό την επιφύλαξη των άλλων διαθέσιμων μέσων και σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο, η επιστροφή μπορεί να λαμβάνει τη μορφή κατάσχεσης και εκποίησης των περιουσιακών στοιχείων που διαθέτει ο εναγόμενος, συμπεριλαμβανομένων των ανά χείρας του μεριδίων νομικού προσώπου που έχει συσταθεί στην Κοινότητα. Άρθρο 3 Τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 είναι: α) κάθε φυσικό πρόσωπο που έχει την κατοικία του εντός της Κοινότητας· β) κάθε νομικό πρόσωπο συσταθέν εντός της Κοινότητας· γ) κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4055/86(4)· δ) κάθε άλλο φυσικό πρόσωπο που ενεργεί σύμφωνα με την επαγγελματική του ιδιότητα, εντός της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων και του εναερίου χώρου της, και σε οποιοδήποτε αεροσκάφος ή σκάφος που υπόκειται στη δικαιοδοσία ή τον έλεγχο κράτους μέλους. Για τους σκοπούς του στοιχείου α), "ως πρόσωπο που έχει την κατοικία του εντός της Κοινότητας" νοείται το πρόσωπο που είναι εγκατεστημένο νομίμως στην Κοινότητα επί ένα εξάμηνο τουλάχιστον κατά τους δώδεκα μήνες που προηγούνται της ημερομηνίας κατά την οποία γεννάται η υποχρέωση ή ασκείται το δικαίωμα σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2003. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος A. Marzano (1) Δημοσιεύθηκε με τίτλο "Unfair competition" (αθέμιτος ανταγωνισμός) στον τίτλο VIII του Revenue Act του 1916· ο τίτλος VIII του εν λόγω νόμου περιλαμβάνεται στον Κώδικα των Ηνωμένων Πολιτειών 71-74, στο σημείο 15 U.S.C §72. (2) AB-2000-5 και AB-2000-6, 28 Aυγούστου 2000. (3) ΗΠΑ - Νόμος περί αντιντάμπινγκ του 1916, έκθεση της ειδικής ομάδας (WT/DS/136/R, 31 Μαρτίου 2000). (4) ΕΕ L 378 της 31.12.1986, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3573/90 (ΕΕ L 353 της 17.12.1990, σ. 16).