|
1.10.2003 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/5 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1727/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2003
σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
TO ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,
την κοινή θέση 2003/680/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 που τροποποιεί την κοινή θέση 2002/289/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την προμήθεια εξοπλισμού στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 28 Ιουλίου 2003 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε στα πλαίσια του ψηφίσματος 1493 (2003), που στο εξής αναφέρεται ως «UNSCR 1493 (2003)», να επιβάλει απαγόρευση της προμήθειας όπλων και συναφούς υλικού, καθώς και της παροχής βοήθειας, συμβουλών ή κατάρτισης σχετικά με στρατιωτικές δραστηριότητες σε όλες τις ένοπλες παραστρατιωτικές ομάδες που δρουν στα βόρεια και νότια εδάφη του Κίβου και του Ιτούρι, καθώς και σε ομάδες που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της συνολικής και χωρίς αποκλεισμούς συμφωνίας, στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό. |
|
(2) |
Η κοινή θέση 2002/829/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με την προμήθεια εξοπλισμού στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (2) επιβάλλει απαγόρευση προμήθειας ή πώλησης όπλων και συναφούς υλικού στην εν λόγω χώρα. |
|
(3) |
Η κοινή θέση 2003/680/ΚΕΠΠΑ προβλέπει την εφαρμογή μέτρων που επιβάλλονται δυνάμει της UNSCR 1493 (2003), συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των μέτρων για απαγόρευση της παροχής βοήθειας, συμβουλών και κατάρτισης που σχετίζεται με στρατιωτικό υλικό. |
|
(4) |
Το μέτρο αυτό εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, απαιτείται μια κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή της εν λόγω απόφασης του Συμβουλίου Ασφαλείας όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τις επικράτειες των κρατών μελών στις οποίες εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που θεσπίζονται στην εν λόγω συνθήκη. |
|
(5) |
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, ανταλλάσσουν σχετικές πληροφορίες που έχουν στη διάθεσή τους όσον αφορά τον παρόντα κανονισμό και συνεργάζονται με τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, παρέχοντάς του ειδικότερα πληροφορίες. |
|
(6) |
Η παραβίαση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού πρέπει να επισύρει κυρώσεις και τα κράτη μέλη πρέπει να επιβάλλουν τις δέουσες κυρώσεις εν προκειμένω. Είναι επιπλέον σκόπιμο να υπάρχει δυνατότητα επιβολής τέτοιων κυρώσεων κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Με την επιφύλαξη της άσκησης δημόσιας εξουσίας από μέρους των κρατών μελών, απαγορεύεται:
|
α) |
η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας, συμπεριλαμβανομένων ιδίως της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή όπλων και σχετικού υλικού παντός τύπου, μη εξαιρουμένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμών, παραστρατιωτικού υλικού και ανταλλακτικών όλων των ανωτέρω, αμέσως ή εμμέσως, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό· |
|
β) |
η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικών συμβουλών, βοήθειας ή κατάρτισης σχετικά με στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης, ιδίως, της κατάρτισης και βοήθειας που σχετίζεται με την κατασκευή, διατήρηση και χρήση όπλων και συναφούς υλικού παντός τύπου, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή φορέα στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό. |
2. Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν πλήρη συνειδήσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες που αποσκοπούν ή συνεπάγονται, αμέσως ή εμμέσως, την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 2
Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται στην παροχή χρηματοδοτικής και χρηματικής βοήθειας για την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή στρατιωτικού εξοπλισμού, και την παροχή τεχνικών συμβουλών, βοήθειας ή κατάρτισης που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες, στην αποστολή του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και στον ενιαίο εθνικό στρατό και τις αστυνομικές δυνάμεις του Κονγκό, εφόσον έχει χορηγηθεί άδεια για τέτοιου είδους δραστηριότητες από την αναφερόμενη στο παράρτημα αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων την υπηρεσία.
Άρθρο 3
Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται στην παροχή χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας για την πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση και την παροχή τεχνικών συμβουλών, βοήθειας ή κατάρτισης σχετικά με τον εν λόγω μη φονικό εξοπλισμό, υπό τον όρο ότι:
|
α) |
η παροχή αυτή έχει εκ των προτέρων κοινοποιηθεί από την αρμόδια αρχή προς τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών μέσω του Ειδικού Εντεταλμένου του και |
|
β) |
έχει χορηγηθεί άδεια για τις δραστηριότητες αυτές από την αναφερόμενη στο παράρτημα αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων την υπηρεσία. |
Άρθρο 4
Τα στοιχεία σχετικά με τις αρμόδιες αρχές τροποποιούνται από την Επιτροπή με βάση τις πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη.
Άρθρο 5
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες σχετικά με παραβιάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 6
1. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι ουσιαστικές, αναλογικές προς την παράβαση και αποτρεπτικές.
Εν αναμονή, εάν χρειάζεται, της θέσπισης σχετικής νομοθεσίας, οι επιβλητέες κυρώσεις επί παραβάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού είναι, όπου αρμόζει, αυτές που ορίστηκαν από τα κράτη μέλη ώστε να τεθεί σε ισχύ το άρθρο 7 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1318/2002, της 22ας Ιουλίου 2002, όσον αφορά ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας (3).
2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τις απαγορεύσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
|
— |
στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της, |
|
— |
επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους, |
|
— |
σε οποιοδήποτε υπήκοο κράτους μέλους και |
|
— |
σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους. |
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2003.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
F. FRATTINI
(1) Βλέπε σελίδα 64 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(2) ΕΕ L 285 της 23.10.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 194 της 23.7.2002, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατάλογος αρμοδίων αρχών κατ' άρθρο 2
ΒΕΛΓΙΟ
|
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
|
Egmont 1 |
|
Rue des Petits Carmes 19 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Direction générale des affaires bilatérales |
|
Service «Afrique du sud du Sahara» |
|
Téléphone (32-2) 501 85 77 |
|
Service des transports |
|
Téléphone (32-2) 501 37 62 |
|
Télécopieur (32-2) 501 88 27 |
|
Direction générale coordination et des affaires européennes |
|
Coordination de la politique commerciale |
|
Téléphone (32-2) 501 83 20 |
|
Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
|
ARE 4e o division, service des licences |
|
Avenue du Général Leman 60 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Téléphone (32-2) 206 58 16/27 |
|
Télécopieur (32-2) 230 83 22 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Region de Bruxelles-Capitale:
|
|
|
|
|
|
Région wallonne:
|
|
|
Vlaams Gewest:
|
|
|
ΔΑΝΙΑ
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Tlf. (45) 35 46 60 00 |
|
Fax (45) 35 46 60 01 |
|
Udenrigsministeriet |
|
Asiatisk Plads 2 |
|
DK-1448 København K |
|
Tlf. (45) 33 92 00 00 |
|
Fax (45) 32 54 05 33 |
|
Justitsministeriet |
|
Slotholmsgade 10 |
|
DK-1216 København K |
|
Tlf. (45) 33 92 33 40 |
|
Fax (45) 33 93 35 10 |
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
|
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
|
Frankfurter Straße 29-35 |
|
D-65760 Eschborn |
|
Tel. (49) 61 96 908-0 |
|
Fax (49) 61 96 908-800 |
ΕΛΛΑΔΑ
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Secretariat for International Economic Relations |
|
General Directorate for Policy Planning and Management |
|
1 Kornarou str. |
|
GR-105 63 Athens |
|
Tel. (30) 210 328 64 01-3 |
|
Fax (30) 210 328 64 04 |
|
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
|
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων |
|
Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
|
Κορνάρου 1 |
|
GR-105 63 Αθήνα |
|
Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3 |
|
Φαξ: (30) 210 328 64 04 |
ΙΣΠΑΝΙΑ
|
Ministerio de Economía |
|
Dirección General de Comercio e Inversiones |
|
Paseo de la Castellana, 162 |
|
E-28046 Madrid |
|
Tel.: (34) 913 49 38 60 |
|
Fax: (34) 914 57 28 63 |
ΓΑΛΛΙΑ
|
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
|
Direction générale des douanes et des droits indirects |
|
Cellule embargo |
|
Bureau E2 |
|
Téléphone (33) 144 74 48 93 |
|
Télécopieur (33) 144 74 48 97 |
|
Ministère des affaires étrangères |
|
Direction des Nations unies et des organisations internationales |
|
Téléphone (33) 143 17 59 68 |
|
Télécopieur (33) 143 17 46 91 |
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
|
Department of Enterprise |
|
Trade and Employment Licensing Unit |
|
Earlsfort Centre |
|
Lower Hatch St |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
|
Tel. (353-1) 631 21 21 |
|
Fax (353-1) 631 25 62 |
ΙΤΑΛΙΑ
|
Ministero degli Affari esteri |
|
DGAE - Uff. X |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 36 91 37 50 |
|
Fax (39) 06 36 91 37 52 |
|
Ministero del Commercio estero |
|
Gabinetto |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 59 93 23 10 |
|
Fax (39) 06 59 64 74 94 |
|
Ministero dei Trasporti |
|
Gabinetto |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94 |
|
Fax (39) 06 44 26 71 14 |
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
|
Ministère des affaires étrangères |
|
Office des licences |
|
21, rue Philippe II |
|
L-2340 Luxembourg |
|
Téléphone (352) 478 23 70 |
|
Télécopieur (352) 46 61 38 |
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
|
Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer |
|
Team II |
|
Postbus 3003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Tel. (31) 50 523 81 11 |
|
Fax (31) 50 523 22 10 |
|
E-mail: cdiusgs@bart.nl |
ΑΥΣΤΡΙΑ
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Tel. (43-1) 711 00 |
|
Fax (43-1) 711 00-8386 |
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
|
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
|
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
|
Largo do Rilvas |
|
P-1350-179 Lisboa |
|
Tel: (351) 21 394 60 72 |
|
Fax: (351) 21 394 60 73 |
|
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
|
Ministério das Finanças |
|
Av. Infante D. Henrique, n.o 1C - 1o |
|
P-1100-278 Lisboa |
|
Tel: (351) 21 882 33 90 |
|
Fax: (351) 21 882 33 99 |
|
E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.pt |
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
|
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
|
PL/PB 176 |
|
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors |
|
Puhelin/Tfn (358-9) 16 05 59 00 |
|
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07 |
|
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
|
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
|
PL/PB 31 |
|
FIN-00131 Helsinki/Helsingfors |
|
Puhelin/Tfn (358-9) 1608 8128 |
|
Faksi/Fax (358-9) 1608 8111 |
ΣΟΥΗΔΙΑ
|
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
|
Box 70 252 |
|
S-107 22 Stockholm |
|
Tfn (46) 8 406 31 00 |
|
Fax (46) 8 20 31 00 |
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
|
Sanctions Licensing Unit |
|
Export Control Organisation |
|
Department of Trade and Industry |
|
4 Abbey Orchard Street |
|
London SW1P 2HT |
|
United Kingdom |
|
Tel. (44-20) 72 15 05 94 |
|
Fax (44-20) 72 15 05 93 |
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
|
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
|
Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Σχέσεων |
|
Διεύθυνση ΚΕΠΠΑ |
|
Μονάδα A.2: Νομικά και θεσμικά θέματα για τις εξωτερικές σχέσεις — Κυρώσεις |
|
CHAR 12/163 |
|
B-1049 Bruxelles/Brussel |
|
Τηλ.: (32-2) 296 25 56 |
|
Φαξ (32-2) 296 75 63 |
|
E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int |