32003R1513

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1513/2003 της Επιτροπής, της 27ης Αυγούστου 2003, σχετικά με την έναρξη διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση, στην αγορά της Κοινότητας, 435000 τόνων κριθής που έχει στην κατοχή του ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 217 της 29/08/2003 σ. 0020 - 0022


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1513/2003 της Επιτροπής

της 27ης Αυγούστου 2003

σχετικά με την έναρξη διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση, στην αγορά της Κοινότητας, 435000 τόνων κριθής που έχει στην κατοχή του ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1104/2003(2), και ιδίως το άρθρο 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό των διαδικασιών και των όρων διάθεσης των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1630/2000(4), ορίζει ιδίως ότι η πώληση σιτηρών ευρισκόμενων στην κατοχή του οργανισμού παρέμβασης διενεργείται μέσω δημοπρασίας και με βάση όρους τιμών που επιτρέπουν να αποφεύγονται διαταραχές της αγοράς.

(2) Η Γαλλία διαθέτει ακόμη αποθέματα κριθής από παρέμβαση.

(3) Ως επακόλουθο των δυσμενών καιρικών συνθηκών σε μεγάλο τμήμα της Κοινότητας, έχει μειωθεί δραστικά η παραγωγή σιτηρών της περιόδου 2003/04. Η μείωση αυτή προκάλεσε υψηλές τιμές σε τοπικό επίπεδο, πράγμα που προξενεί ιδιαίτερες δυσκολίες στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις και στη βιομηχανία ζωοτροφών, οι οποίες αντιμετωπίζουν δυσκολίες στον εφοδιασμό τους σε ανταγωνιστικές τιμές.

(4) Θα πρέπει να διατεθούν στην εσωτερική αγορά τα αποθέματα κριθής που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρέμβασης, τα οποία προορίζονταν προηγουμένως για εξαγωγή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2002 της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1094/2003(6), και να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός.

(5) Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η κατάσταση της αγοράς στην Κοινότητα, πρέπει να προβλεφθεί η διαχείριση της δημοπρασίας από την Επιτροπή· επιπλέον, πρέπει να προβλεφθεί συντελεστής χορήγησης για τις προσφορές που βρίσκονται στο επίπεδο της ελάχιστης τιμής πώλησης.

(6) Στην ανακοίνωση του γαλλικού οργανισμού παρέμβασης προς την Επιτροπή, έχει μεγάλη σημασία να διαφυλαχθεί η ανωνυμία των υποβαλλόντων προσφορά.

(7) Θα πρέπει να προβλεφθεί η διαβίβαση των απαιτούμενων πληροφοριών από την Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με σκοπό να εκσυγχρονιστεί η διαχείριση.

(8) Η επιτροπή διαχείρισης σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που έταξε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης προβαίνει στην πώληση, μέσω διαρκούς δημοπρασίας, στην εσωτερική αγορά της Κοινότητας, 435000 τόνων κριθής που ευρίσκονται στην κατοχή του.

2. Στο παράρτημα Ι αναγράφονται οι περιοχές στις οποίες είναι αποθεματοποιημένη η κριθή.

Άρθρο 2

Η πώληση που προβλέπεται στο άρθρο 1 διέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93.

Ωστόσο, κατά παρέκκλιση του ανωτέρω κανονισμού:

α) οι προσφορές καταρτίζονται με βάση την πραγματική ποιότητα της παρτίδας στην οποία αναφέρεται η προσφορά·

β) η ελάχιστη τιμή πώλησης καθορίζεται σε επίπεδο που δεν διαταράσσει τις αγορές των σιτηρών.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, η εγγύηση προσφοράς ορίζεται σε 10 ευρώ ανά τόνο.

Άρθρο 4

1. Η προθεσμία υποβολής προσφορών για την πρώτη μερική δημοπρασία λήγει στις 18 Σεπτεμβρίου 2003 και ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).

2. Η προθεσμία υποβολής προσφορών για τις επόμενες μερικές δημοπρασίες λήγει κάθε Πέμπτη, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).

3. Η προθεσμία υποβολής προσφορών για την τελευταία μερική δημοπρασία λήγει στις 18 Δεκεμβρίου 2003 και ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).

Οι προσφορές πρέπει να κατατίθενται στον γαλλικό οργανισμό παρέμβασης: Office national interprofessionel des céréales 21, avenue Bosquet F - 75326 Paris Cedex 07 Tέλεξ 20 04 90 OFBLE F/20 36 62 OFIDM F Φαξ (33) 147 05 61 32.

Άρθρο 5

Ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στην Επιτροπή τις ληφθείσες προσφορές το αργότερο δύο ώρες μετά τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών. Οι προσφορές πρέπει να διαβιβάζονται χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που εμφαίνονται στο παράρτημα II.

Άρθρο 6

Η Επιτροπή ορίζει την ελάχιστη τιμή πώλησης ή αποφασίζει να μη δώσει συνέχεια στις ληφθείσες προσφορές. Στην περίπτωση κατά την οποία οι προσφορές αφορούν την ίδια παρτίδα ή συνολική ποσότητα ανώτερη από τη διαθέσιμη ποσότητα, ο καθορισμός μπορεί να γίνει για κάθε παρτίδα χωριστά.

Για τις προσφορές που κυμαίνονται στο επίπεδο της ελάχιστης τιμής πώλησης, ο καθορισμός μπορεί να συνδυαστεί με τον καθορισμό ενός συντελεστή χορήγησης των προσφερόμενων ποσοτήτων.

Η Επιτροπή αποφασίζει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92.

Άρθρο 7

Καταργείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/2002.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Αυγούστου 2003.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21.

(2) ΕΕ L 158 της 27.6.2003, σ. 1.

(3) ΕΕ L 191 της 31.7.1993, σ. 76.

(4) ΕΕ L 187 της 26.7.2000, σ. 24.

(5) ΕΕ L 164 της 22.6.2002, σ. 16.

(6) ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 18.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

>PIC FILE= "L_2003217EL.002203.TIF">