32003R1157

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1157/2003 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2003, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων και για παρέκκλιση από τον κανονισμό αυτό

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 162 της 01/07/2003 σ. 0019 - 0023


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1157/2003 της Επιτροπής

της 30ής Ιουνίου 2003

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων και για παρέκκλιση από τον κανονισμό αυτό

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 τους Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003(2), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 787/2003(4), καθορίζει μεταξύ άλλων, τις λεπτομέρειες εφαρμογής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, των καθεστώτων εισαγωγής που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και ορισμένων χωρών της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης, αφετέρου. Για να εφαρμοστούν οι παραχωρήσεις που προβλέπονται από την απόφαση 2003/286/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Απριλίου 2003, σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου(5), πρέπει να ανοίξουν νέες δασμολογικές ποσοστώσεις εισαγωγής ή να αυξηθούν ορισμένες από τις υφιστάμενες ποσοστώσεις.

(2) Η απόφαση 2003/285/ΕΚ του Συμβουλίου(6), η οποία έχει εγκρίνει το πρωτόκολλο για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για νέες αμοιβαίες γεωργικές παραχωρήσεις, κατήργησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1408/2002 του Συμβουλίου(7). Πρέπει συνεπώς οι αναφορές που γίνονται στον κανονισμό αυτό να αντικατασταθούν με αναφορές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/2001.

(3) Η απόφαση 2003/465/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα(8), προβλέπει μεταξύ άλλων τροποποιήσεις στις ποσοστώσεις τυριών κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα. Η συμφωνία αφορά και την αντικατάσταση της μεθόδου διαχειρίσεως των ποσοστώσεων αυτών, η οποία επί του παρόντος βασίζεται στην έκδοση των πιστοποιητικών IMA 1 όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο III του τίτλου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, με διαχείριση που θα βασίζεται σε ένα μόνο πιστοποιητικό εισαγωγής που προβλέπεται στο κεφάλαιο I του τίτλου 2 του εν λόγω κανονισμού.

(4) Τα στοιχεία που αφορούν τον οργανισμό εκδόσεως για τον Καναδά, που εμφαίνονται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, πρέπει να ενημερωθούν.

(5) Πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001.

(6) Το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 θεσπίζει ότι οι αιτήσεις πιστοποιητικών μπορούν να υποβληθούν μόνο κατά το πρώτο δεκαήμερο κάθε εξαμήνου. Για να είναι δυνατή η καλή εφαρμογή του κανονισμού αυτού και να διασφαλιστούν όλοι οι ενδιαφερόμενοι εμπορευόμενοι ότι θα διαθέτουν δέκα ημέρες για να υποβάλουν τις αιτήσεις τους για το δεύτερο εξάμηνο του 2003, πρέπει να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου.

(7) Το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, προβλέπει ότι ο υποβάλλων αίτηση για την έκδοση του πιστοποιητικού εισαγωγής πρέπει να έχει προηγουμένως εγκριθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην οποία είναι εγκατεστημένος. Πρέπει να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του εν λόγω άρθρου και του άρθρου 11 για τους εμπορευόμενους που επιθυμούν να έχουν πρόσβαση, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, στις ποσοστώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία με τη Νορβηγία.

(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

α) το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"β) ποσοστώσεις που προβλέπονται στους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2475/2000(9), (ΕΚ) αριθ. 1151/2002(10), (ΕΚ) αριθ. 1361/2002(11), (ΕΚ) αριθ. 1362/2002(12) και στις αποφάσεις του Συμβουλίου 2003/18/ΕΚ(13), 2003/263/ΕΚ(14), 2003/285/ΕΚ(15), 2003/286/ΕΚ(16), 2003/298/ΕΚ(17) και 2003/299/ΕΚ(18)·"·

β) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο η):

"η) ποσοστώσεις που προβλέπονται από την απόφαση 2003/465/ΕΚ του Συμβουλίου(19).".

2. Στο άρθρο 13 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Ωστόσο, για τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοχεία γ), δ), ε), ζ) και η), η αίτηση πιστοποιητικού αφορά τουλάχιστον δέκα τόνους και κατ' ανώτατο όριο την ποσότητα που έχει καθοριστεί για κάθε περίοδο, σύμφωνα με το άρθρο 6.".

3. Στο άρθρο 19, η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

α) η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Η εφαρμογή του μειωμένου δασμού υπόκειται στην υποβολή διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία συνοδευομένης από το πιστοποιητικό εισαγωγής και, για τις εισαγωγές που αναφέρονται ανωτέρω, της απόδειξης καταγωγής που εκδίδεται σε εφαρμογή, αντιστοίχως, των ακολούθων μέσων:"·

β) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο η):

"η) κανόνες που αναφέρονται στο σημείο 10 της συμφωνία με τη Νορβηγία·".

4. Το άρθρο 24 τροποποιείται ως εξής:

α) στην παράγραφο 1, το στοιχείο β) απαλείφεται·

β) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"2. Οι προς εφαρμογή δασμοί και, για τις εισαγωγές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοχείο α), οι ετήσιες ανώτατες ποσότητες προς εισαγωγή καθώς και το έτος εισαγωγής αναφέρονται στο παράρτημα III.".

5. Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής:

α) στο μέρος I.B, το σημείο 6 αντικαθίσταται από το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού·

β) το κείμενο που εμφαίνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως μέρος H.

6. Στο παράρτημα III, το μέρος B απαλείφεται.

7. Στο παράρτημα XI, τα σημεία Ζ και H απαλείφονται.

8. Το παράρτημα XII τροποποιείται ως εξής:

α) τα στοιχεία που αφορούν την έδρα για τον Καναδά αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

" Building 55, NCC Driveway Central Experimental Farm 960 Carling Avenue Ottawa, Ontario K1A 0Z2 Tηλ.: 1 (613) 792-2000 Φαξ: 1 (613) 792-2009 "·

β) τα στοιχεία που αφορούν τη Νορβηγία απαλείφονται.

Άρθρο 2

1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, για τις ποσοστώσεις που άνοιξαν την 1η Ιουλίου 2003 που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος B σημείο 6 και στο παράρτημα I μέρος H, οι αιτήσεις των πιστοποιητικών εισαγωγής πρέπει να κατατεθούν κατά το πρώτο δεκαήμερο που έπεται της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.

2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, η προβλεπομένη έγκριση δεν απαιτείται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003 για τις ποσοστώσεις που άνοιξαν από την 1η Ιουλίου 2003, που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος H του εν λόγω κανονισμού.

3. Για την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 2, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, οι αιτήσεις πιστοποιητικών για τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο 2 πρέπει να κατατεθούν στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο υποβάλλων αίτηση.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2003.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 2003.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.

(2) ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1.

(3) ΕΕ L 341 της 22.12.2001, σ. 29.

(4) ΕΕ L 115 της 9.5.2003, σ. 18.

(5) ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 60.

(6) ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 32.

(7) ΕΕ L 205 της 2.8.2002, σ. 9.

(8) ΕΕ L 156 της 25.6.2003, σ. 48.

(9) ΕΕ L 286 της 11.11.2000, σ. 15.

(10) ΕΕ L 170 της 29.6.2002, σ. 15.

(11) ΕΕ L 198 της 27.7.2002, σ. 1.

(12) ΕΕ L 198 της 27.7.2002, σ. 13.

(13) ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 18.

(14) ΕΕ L 97 της 15.4.2003, σ. 53.

(15) ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 32.

(16) ΕΕ L 102 της 24.4.2003, σ. 60.

(17) ΕΕ L 107 της 30.4.2003, σ. 12.

(18) ΕΕ L 107 της 30.4.2003, σ. 36.

(19) ΕΕ L 156 της 25.6.2003, σ. 48.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

"6. Προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

"Ι.Η ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ I ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕ ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"