32003R0606

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 606/2003 της Επιτροπής, της 2ας Απριλίου 2003, για την αναγνώριση των εργασιών ελέγχου της τήρησης των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στον τομέα των νωπών οπωροκηπευτικών οι οποίοι διενεργούνται στο Ισραήλ πριν από την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 086 της 03/04/2003 σ. 0015 - 0017


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 606/2003 της Επιτροπής

της 2ας Απριλίου 2003

για την αναγνώριση των εργασιών ελέγχου της τήρησης των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στον τομέα των νωπών οπωροκηπευτικών οι οποίοι διενεργούνται στο Ισραήλ πριν από την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 47/2003 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 10,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τους ελέγχους τήρησης των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στον τομέα των νωπών οπωροκηπευτικών(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 408/2003(4), καθορίζει τους όρους για την αναγνώριση των εργασιών ελέγχου συμμόρφωσης που εκτελούνται από ορισμένες τρίτες χώρες, οι οποίες το ζητούν, πριν από την εισαγωγή στην Κοινότητα.

(2) Στις 30 Ιουλίου 2001, οι ισραηλινές αρχές διαβίβασαν στην Επιτροπή αίτηση για την έγκριση των εργασιών ελέγχου που εκτελούνται από την υπηρεσία ποιοτικού ελέγχου και νωπών προϊόντων υπό την ευθύνη της υπηρεσίας ελέγχου και προστασίας των φυτών (PPIS) του ισραηλινού Υπουργείου Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης. Στην αίτηση αναφέρεται ότι η PPIS διαθέτει το αναγκαίο προσωπικό, εξοπλισμό και εγκαταστάσεις για την εκτέλεση αυτών των ελέγχων, ότι χρησιμοποιεί μεθόδους ισοδύναμες προς αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001 και ότι τα νωπά οπωροκηπευτικά που εξάγονται από το Ισραήλ πρέπει να ανταποκρίνονται στις κοινοτικές προδιαγραφές εμπορίας.

(3) Οι πληροφορίες που διαβιβάστηκαν από τα κράτη μέλη καθώς και αυτές που βρίσκονται στη διάθεση των υπηρεσιών της Επιτροπής δείχνουν ότι, κατά την περίοδο 1997 έως 2000, η συχνότητα μη συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές εμπορίας μεταξύ των εισαγωγών νωπών οπωροκηπευτικών από το Ισραήλ ήταν πολύ χαμηλή.

(4) Αντιπρόσωποι των ισραηλινών υπηρεσιών ελέγχου συμμετέχουν τακτικά σε διεθνείς δραστηριότητες για την εμπορική τυποποίηση των οπωροκηπευτικών, στο πλαίσιο της ομάδας εργασίας τυποποίησης των αλλοιώσιμων προϊόντων και βελτίωσης της ποιότητας της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη των Ηνωμένων Εθνών. Επιπλέον το Ισραήλ συμμετέχει στο καθεστώς του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Αναπτύξεως (ΟΟΣΑ) για την εφαρμογή των διεθνών προτύπων στα οπωροκηπευτικά. Επιπλέον επί ορισμένο αριθμό ετών, οι ισραηλινές υπηρεσίες ελέγχου έχουν συμμετάσχει και σε διάφορα σεμινάρια και δραστηριότητες κατάρτισης που διοργανώθηκαν από διάφορα κράτη μέλη.

(5) Πρέπει συνεπώς να αναγνωρισθούν οι έλεγχοι συμμόρφωσης που διενεργούνται από το Ισραήλ με ισχύ από την ημερομηνία εφαρμογής της διαδικασίας διοικητικής συνεργασίας που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001.

(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης νωπών οπωροκηπευτικών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αναγνωρίζονται, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001, οι έλεγχοι συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές εμπορίας οι οποίες εφαρμόζονται στα νωπά οπωροκηπευτικά οι οποίοι διενεργούνται από το Ισραήλ πριν από την εισαγωγή στην Κοινότητα.

Άρθρο 2

Τα στοιχεία του επίσημου ανταποκριτή και των υπηρεσιών ελέγχου στο Ισραήλ που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001, αναφέρονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Τα πιστοποιητικά που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001 και τα οποία εκδίδονται μετά από τους ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, πρέπει να συντάσσονται σε έντυπα σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την ημερομηνία δημοσίευσης στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης της ανακοίνωσης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001, σχετικά με την καθιέρωση της διοικητικής συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και του Ισραήλ.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2003.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1.

(2) ΕΕ L 7 της 11.1.2003, σ. 64.

(3) ΕΕ L 156 της 13.6.2001, σ. 9.

(4) ΕΕ L 62 της 6.3.2003, σ. 8.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Επίσημος ανταποκριτής σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001:

Υπουργείο Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης PPIS (Υπηρεσίες ελέγχου και προστασίας των φυτών) PO Box 78 Bet-Dagan 50250 Israel Τηλ.: (972-3) 968 15 00 Φαξ: (972-3) 368 15 07 Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

Υπηρεσία ελέγχου κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001:

Υπουργείο Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης PPIS (Υπηρεσίες ελέγχου και προστασίας των φυτών)

Υπηρεσία ελέγχου της ποιότητας των νωπών προϊόντων

PO Box 78 Bet-Dagan 50250 Israel Τηλ.: (972-3) 968 15 20 Φαξ: (972-3) 368 15 07 Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Υπόδειγμα πιστοποιητικού σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1148/2001

>PIC FILE= "L_2003086EL.001702.TIF">