32003E0139

Κοινή θέση 2003/139/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 053 της 28/02/2003 σ. 0060 - 0061


Κοινή θέση 2003/139/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου

της 27ης Φεβρουαρίου 2003

σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η Ευρωπαϊκή Ένωση επαναλαμβάνει τη βαθιά της ανησυχία για την κατάσταση της διένεξης της Υπερδνειστερίας στη Μολδαβία και υπογραμμίζει την ανειλημμένη της δέσμευση να συμβάλει στις διεξαγόμενες στα πλαίσια του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) προσπάθειες για την επίτευξη ειρηνικής λύσης του προβλήματος με πλήρη σεβασμό της εδαφικής ακεραιότητας της Μολδαβίας.

(2) Η Ευρωπαϊκή Ένωση θεωρεί απαράδεκτη τη συνεχιζόμενη κωλυσιεργία της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, και την απροθυμία της να μεταβάλει την ισχύουσα κατάσταση.

(3) Συνεπώς, και προς υποστήριξη της ενεργότερης ανάμειξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην πολιτική διαδικασία, το Συμβούλιο αποφάσισε να επιβάλει στοχοθετημένες κυρώσεις υπό μορφήν απαγόρευσης ταξιδιών εκείνων ειδικά των μελών της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας, τα οποία κρίνεται ότι υπέχουν πρωτίστως ευθύνη για την έλλειψη συνεργασίας προς την κατεύθυνση της πολιτικής διευθέτησης της διένεξης. H Ευρωπαϊκή Ένωση επιφυλάσσεται του δικαιώματός της να εξετάσει το ενδεχόμενο πρόσθετων στοχοθετημένων περιοριστικών μέτρων σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(4) Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα επανεξετάσει τη θέση της με βάση τις περαιτέρω εξελίξεις, και ιδίως τις ενέργειες στις οποίες θα προβεί η ηγεσία της Υπερδνειστερίας για την επίτευξη ουσιαστικής προόδου κατά τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη ρύθμιση του πολιτικού καθεστώτος της Υπερδνειστερίας εντός της Μολδαβίας.

(5) Η απαγόρευση των ταξιδιών θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ή φιλοξενεί τον ΟΑΣΕ,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:

Άρθρο 1

1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη διαμέσου του εδάφους των διέλευση των απαριθμουμένων στο παράρτημα προσώπων, τα οποία ευθύνονται για την έλλειψη συνεργασίας προς την κατεύθυνση μιας πολιτικής λύσης της διένεξης.

2. Η παράγραφος 1 δεν επιβάλλει σε κράτος μέλος την υποχρέωση να αρνείται σε υπηκόους του την είσοδο στο έδαφός του.

3. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, κυρίως:

i) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση,

ii) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που έχει συγκληθεί ή διεξάγεται υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, ή

iii) βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών.

Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως σε καθεμία από τις περιπτώσεις αυτές.

4. Η παράγραφος 3 θεωρείται ότι ισχύει και όταν ένα κράτος μέλος φιλοξενεί τον ΟΑΣΕ.

5. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε συνεδριάσεις διακυβερνητικών οργανισμών, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προώθηση της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη Μολδαβία.

6. Εάν ένα κράτος μέλος επιθυμεί να χορηγήσει εξαιρέσεις προβλεπόμενες στην παράγραφο 5, απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα κράτη μέλη διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς εντός 48 ωρών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που διατυπωθεί αντίρρηση από ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

7. Σε περιπτώσεις όπου, σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4, 5 και 6, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο στο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμουμένων στο παράρτημα προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα συγκεκριμένα πρόσωπα.

Άρθρο 2

Το Συμβούλιο, ενεργώντας κατόπιν προτάσεως κράτους μέλους ή της Επιτροπής, θεσπίζει τροποποιήσεις στον κατάλογο που περιέχεται στο παράρτημα, ανάλογα με τις επιταγές των πολιτικών εξελίξεων στη Μολδαβία.

Άρθρο 3

Για να μεγιστοποιήσει την επίπτωση των προαναφερόμενων μέτρων, η Ευρωπαϊκή Ένωση ενθαρρύνει τις τρίτες χώρες να θεσπίσουν περιοριστικά μέτρα παρόμοια με τα περιεχόμενα στην παρούσα κοινή θέση.

Άρθρο 4

Η παρούσα κοινή θέση παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία υιοθέτησής της. Εφαρμόζεται επί διάστημα δώδεκα μηνών από την εν λόγω ημερομηνία, με δυνατότητα ανανέωσης.

Η παρούσα κοινή θέση τελεί υπό διαρκή επανεξέταση.

Άρθρο 5

Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2003.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Μ. Χρυσοχοΐδης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 1

1. SMIRNOV, IGOR, "Πρόεδρος", γεννηθείς στις 29.10.1941 στο Χαμπάροφσκ. Ρωσικό διαβατήριο αριθ. 50 ΝΟ.0337530.

2. SMIRNOV, VLADIMIR, γιος του και πρόεδρος της Κρατικής Επιτροπής Τελωνείων, γεννηθείς στις 3.4.1961 στο Βουπιάνσκ του Χαρκόβου. Ρωσικό διαβατήριο αριθ. 50 ΝΟ.0337016.

3. SMIRNOV, OLEG, γιος του και σύμβουλος της Κρατικής Επιτροπής Τελωνείων, γεννηθείς στις 8.8.1967 στη Νόβαγια Βαχόφκα της Χερσώνας. Ρωσικό διαβατήριο αριθ. 60 ΝΟ.1907537.

4. LEONTYEV, SERGEY, "Αντιπρόεδρος", γεννηθείς στις 9.2.1944 στην Οδησσό Leontovka. Ρωσικό διαβατήριο αριθ. 50 ΝΟ.0065438.

5. MARACUTSA, GRIGORY, "Πρόεδρος του Ανωτάτου Σοβιέτ", γεννηθείς στις 15.10.1942 στην Teia Grigoriopol. Παλαιό σοβιετικό διαβατήριο αριθ. 8ΒΜ724835.

6. KAMINSKY, ANATOLY, "Αντιπρόεδρος του Ανωτάτου Σοβιέτ", γεννηθείς στις 15.3.1950 στην Τσιτά. Παλαιό σοβιετικό διαβατήριο αριθ. Α25056238.

7. SHEVCHUK, EVGENY, "Αντιπρόεδρος του Ανωτάτου Σοβιέτ", γεννηθείς στις 21.6.1946 στο Νοβοσιμπίρσκ. Παλαιό σοβιετικό διαβατήριο αριθ. Α25004230.

8. LITSKAI, VALERY, "Υπουργός Εξωτερικών", γεννηθείς στις 13.2.1949 στο Τβερ. Ρωσικό διαβατήριο.

9. KHAJEEV, STANISLAV, "Υπουργός Άμυνας", γεννηθείς στις 28.12.1941 στο Τσελιάμπισκ.

10. ANTIUFEEV (SEVTOV), VADIM, "Υπουργός Ασφάλειας του Κράτους", γεννηθείς το 1951 στο Νοβοσιμπίρσκ. Ρωσικό διαβατήριο.

11. KOROLYOV, ALEXANDER, "Υπουργός Εσωτερικών", γεννηθείς το 1951 στο Μπριάνσκ. Ρωσικό διαβατήριο.

12. BALALA, VIKTOR, "Υπουργός Δικαιοσύνης", γεννηθείς το 1961 στη Βινίτσα.

13. AKULOV, BORIS, "Αντιπρόσωπος της Υπερδνειστερίας στην Ουκρανία".

14. ΖΑKHAROV, VIKTOR, "Εισαγγελία", γεννηθείς το 1948 στην Καμένκα.

15. LIPOVTSEV, ALEXEY, "Αντιπρόεδρος της Κρατικής Επιτροπής Τελωνείων".

16. GUDYMO, OLEG, "Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας", γεννηθείς στις 11.9.1944 στην Άλμα Άτα. Ρωσικό διαβατήριο αριθ. 51 ΝΟ.0592094.

17. KOSOVSKI, EDUARD, "Πρόεδρος της Τράπεζας της Δημοκρατίας της Υπερδνειστερίας", γεννηθείς στις 7.10.1958 στο Φλορέστι.