32003D0611

2003/611/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2003, σχετικά με το σύστημα καταγραφής αλιευμάτων προηγούμενων ετών της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Orkney [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1686]

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 211 της 21/08/2003 σ. 0049 - 0062


Απόφαση της Επιτροπής

της 3ης Ιουνίου 2003

σχετικά με το σύστημα καταγραφής αλιευμάτων προηγούμενων ετών της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Orkney

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1686]

(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2003/611/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το πρώτο εδάφιο του άρθρου 88 παράγραφος 2,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Mαρτίου 1999, για την θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(1), και ιδίως το άρθρο 14,

Έχοντας καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τα σχόλιά τους, σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(1) Το Φεβρουάριο του 1999 η Επιτροπή πληροφορήθηκε από ένα μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με ένα σύστημα που αφορά την αγορά ποσοστώσεων από την τοπική αυτοδιοίκηση των Νήσων Orkney (ΤΑΝΟ), το οποίο στο εξής καλείται "σύστημα ΤΑΝΟ", βάσει του οποίου οι αποκτηθείσες ποσοστώσεις εκμισθώθηκαν σε αλιείς. Με επιστολή της 25ης Μαρτίου 1999, η Επιτροπή ζήτησε από τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, οι οποίες στο εξής καλούνται "βρετανικές αρχές", να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με το σύστημα αυτό. Μετά από υπομνηστική επιστολή, οι βρετανικές αρχές έδωσαν απάντηση με επιστολή της 9ης Αυγούστου 1999.

(2) Η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω πληροφορίες με επιστολές της 1ης Σεπτεμβρίου 1999, της 12ης Απριλίου 2000 και της 22ας Ιουνίου 2000. Οι βρετανικές αρχές διαβίβασαν πληροφορίες με επιστολές της 6ης Μαρτίου 2000, της 9ης Μαρτίου 2000 και της 16ης Μαου 2000. Ωστόσο, δεν λήφθηκε καμία απάντηση στην επιστολή της 22ας Ιουνίου 2000. Πραγματοποιήθηκε συνάντηση με τις βρετανικές αρχές στα γραφεία της Επιτροπής στις 18ης Οκτωβρίου 2000.

(3) Η Επιτροπή πληροφόρησε το Ηνωμένο Βασίλειο με επιστολή της 28ης Νοεμβρίου 2001 σχετικά με την απόφασή της να κινήσει σχετικά με το σύστημα ΤΑΝΟ την επίσημη διαδικασία έρευνας που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Μετά από αμοιβαία συμφωνία για την παράταση της προθεσμίας για την αποστολή απάντησης, η οποία επιβεβαιώθηκε στις βρετανικές αρχές με επιστολή της Επιτροπής της 20ης Δεκεμβρίου 2001, το Ηνωμένο Βασίλειο διαβίβασε τα σχόλιά του σχετικά με την υπόθεση με επιστολές της 6ης Φεβρουαρίου και της 28ης Φεβρουαρίου 2002.

(4) Με επιστολή της 7ης Αυγούστου 2002, η Επιτροπή ζήτησε έγγραφα τα οποία αναφέροντο στην απάντηση των βρετανικών αρχών της 28ης Φεβρουαρίου 2002. Τα σχόλια λήφθηκαν στις 27 Αυγούστου 2002.

(5) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 12 Φεβρουαρίου 2002(2). Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να εκφράσουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την υπόθεση. Λήφθηκαν σχόλια από την Scottish Fishermen's Organisation Ltd (επιστολή της 4ης Μαρτίου), την κα Sheryll Murray του Torpoint, Cornwall, (επιστολή της 7ης Μαρτίου 2002) και από την Aberdeen Fish Producers' Organisation Ltd (επιστολή της 11ης Μαρτίου 2002). Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, οι εν λόγω επιστολές διαβιβάστηκαν στις βρετανικές αρχές προκειμένου να τους δώσουν τη δυνατότητα να εκφράσουν στην Επιτροπή τα δικά τους σχόλια σχετικά με τις παρατηρήσεις αυτές. Οι βρετανικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 3ης Μαου 2002, λέγοντας ουσιαστικά ότι τα θέματα που τέθηκαν, είχαν ήδη εξετασθεί στις προηγούμενες απαντήσεις τους.

II. ΓΕΓΟΝΟΤΑ

(6) Στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι εθνικές αλιευτικές ποσοστώσεις χορηγούνται σε τρεις ομάδες αλιέων: i) στον "κλάδο", ο οποίος αποτελείται από οργανώσεις παραγωγών στον τομέα της αλιείας (ΟΠ) για λογαριασμό των μελών τους που διαθέτουν σκάφη άνω των 10 μέτρων· ii) στον "μη κλάδο", ο οποίος αποτελείται από αλιείς με σκάφη μήκους άνω των 10 μέτρων, οι οποίοι ωστόσο δεν είναι μέλη οργάνωσης παραγωγής και iii) στον "στόλο κάτω των 10 μέτρων".

(7) Ποσοστώσεις χορηγούνται κατ' έτος στις τρεις ομάδες με βάση τα προηγούμενα αλιεύματά τους (τα επίπεδα αλιευμάτων κάθε σκάφους σε μία ορισμένη περίοδο). Πριν από το 1999, τα προηγούμενα αλιεύματα στηρίζονται σε αλιεύματα που αλιεύθηκαν από αλιευτικά σκάφη κατά τη διάρκεια των τριών ετών που προηγούνται κάθε έτους ποσόστωσης. Από την 1η Ιανουαρίου 1999, τα προηγούμενα αλιεύματα στηρίχθηκαν στην περίοδο από το 1994 έως το 1996. Tο σύστημα αυτό είναι γνωστό ως "κατανομή καθορισμένων ποσοστώσεων" (ΚΚΠ). Μία μονάδα ΚΚΠ αντιπροσωπεύει μία μονάδα προηγούμενων αλιευμάτων 100 kg σε σχέση με την οποία χορηγούνται ετήσιες ποσοστώσεις.

(8) Τα προηγούμενα αλιεύματα, ή μονάδες ΚΚΠ, μπορούν να πωληθούν από ένα σκάφος σε άλλο υπό ορισμένους όρους. Η κατάσταση αυτή συναντάται ιδιαίτερα στο Ηνωμένο Βασίλειο. Eκτός από τις Κάτω Χώρες, όπου εφαρμόζεται ένα σύστημα ατομικών μεταβιβάσιμων ποσοστώσεων, οι αλιευτικές ποσοστώσεις, ή τα προηγούμενα αλιεύματα που δίνουν πρόσβαση στις ποσοστώσεις αυτές, δεν είναι συνήθως μεταβιβάσιμες. Βάσει του συστήματος αυτού, αναπτύχθηκε μια συγκεκριμένη αγορά για προηγούμενα αλιεύματα στο Ηνωμένο Βασίλειο. Οι αγοραστές μπορεί να είναι αλιείς ή ΟΠ.

(9) Δεδομένου ότι τα προηγούμενα αλιεύματα στηρίζονται σε αλιεύματα που αλιεύθηκαν από αλιευτικά σκάφη από το 1994 έως το 1996 και δεν υπολογίζονται τώρα πλέον εκ νέου από το ένα έτος στο άλλο, οι αλιείς δεν είναι υποχρεωμένοι να αλιεύουν όλες τις ποσοστώσεις που δικαιούνται βάσει των προηγούμενων αλιευμάτων τους και μπορούν να διατηρήσουν τα προηγούμενα αλιεύματά τους συνολικά για τα επόμενα έτη. Μπορούν να τα εκμισθώσουν πλήρως ή εν μέρει σε άλλους αλιείς ή ΟΠ. Κατά τον ίδιο τρόπο, οι ΟΠ, οι οποίες έχουν αγοράσει τέτοια προηγούμενα αλιεύματα, επιτρέπεται να τα εκμισθώσουν.

(10) Στο πλαίσιο αυτό, οι αρχές του Orkney αποφάσισαν το 1998 να καθιερώσουν το εν λόγω σύστημα. Σύμφωνα με τις βρετανικές αρχές, το σύστημα ΤΑΝΟ καθιερώθηκε λόγω του ότι ο στόλος των Νήσων Orkney δεν μπορούσε να δανειστεί χρήματα από εμπορικές πηγές προκειμένου να αγοράσει προηγούμενα αλιεύματα.

(11) Οι φορείς που έχουν σχέση με το σύστημα ΤΑΝΟ είναι:

- η τοπική αυτοδιοίκηση των Νήσων Orkney (ΤΑΝΟ),

- η Shetland Fish Producers' Organisation (SFPO), η οποία είναι μια οργάνωση παραγωγών σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία(3),

- η Orkney Fisheries Association (OFA), η οποία είναι μια συλλογική ένωση.

(12) Το σύστημα ΤΑΝΟ λειτουργεί κατά τον ακόλουθο τρόπο. Η χρηματοδότηση για την αγορά προηγούμενων αλιευμάτων προέρχεται από το αποθεματικό ταμείο που έχει ιδρυθεί από την ΤΑΝΟ. Τα κεφάλαια για το ταμείο αυτό προέρχονται από έναν αριθμό πηγών, ιδίως από πλεονάζοντα έσοδα της ΤΑΝΟ από λιμενικά δικαιώματα και τέλη που έχουν σχέση με τον τερματικό σταθμό πετρελαίου και τις πληρωμές που πραγματοποιούνται από εταιρίες πετρελαίου και άλλους φορείς οι οποίοι χρησιμοποιούν το λιμάνι και τις λιμενικές εγκαταστάσεις των Νήσων Orkney.

(13) Η ΤΑΝΟ υπέγραψε συμφωνία με ημερομηνία 14 έως 17 Δεκεμβρίου 1998, με την SFPO, η οποία ενεργεί ως κάτοχος των προηγούμενων αλιευμάτων. Η εν λόγω συμφωνία περιέχει τις ακόλουθες δηλώσεις:

- "με τη επιφύλαξη ότι τα προηγούμενα αλιεύματα διατηρούνται από την SFPO, τα προηγούμενα αλιεύματα παραχωρούνται στην ΤΑΝΟ και η SFPO παραχωρεί δια της παρούσης στην ΤΑΝΟ το σύνολο των δικαιωμάτων και τίτλων της στα προηγούμενα αλιεύματα τα οποία παραχωρούνται απολύτως στην ΤΑΝΟ και, στο βαθμό που τα προηγούμενα αλιεύματα δεν παραχωρηθούν στην πραγματικότητα στην ΤΑΝΟ, η SFPO θα διατηρήσει τα περιουσιακά στοιχεία ως καταπίστευμα προς όφελος της ΤΑΝΟ" (σημείο 3.2),

- "κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η SFPO θα διαθέτει κάθε έτος ποσοστώσεις προκειμένου να χρησιμοποιηθούν από την ΤΑΝΟ ..." (σημείο 4.2).

(14) Υπάρχει επίσης μία συμφωνία από 16 έως 17 Δεκεμβρίου 1998, μεταξύ της ΤΑΝΟ και της OFA, η οποία διαχειρίζεται την απόκτηση προηγούμενων αλιευμάτων και τα κέρδη των αποκτηθέντων προηγούμενων αλιευμάτων. Η συμφωνία αυτή περιέχει τις ακόλουθες δηλώσεις:

- "η OFA κοινοποιεί από καιρού εις καιρό τα προηγούμενα αλιεύματα τα οποία η OFA θεωρεί ότι θα ήταν κατάλληλα να αποκτηθούν από την ΤΑΝΟ ..." (σημείο 3.1),

- "η ΤΑΝΟ επιθυμεί: α) την εκμίσθωση των ποσοστώσεων σε επιλέξιμα σκάφη προκειμένου να επιτευχθεί η μέγιστη χρήση των ποσοστώσεων, β) η OFA εισπράττει το σχετικό μίσθωμα, γ) η OFA καταβάλει στην ΤΑΝΟ το υπόλοιπο του μισθώματος κατόπιν αφαίρεσης της διαχειριστικής αμοιβής ..." (σημείο 4.1),

- "επιλέξιμο σκάφος θεωρείται οποιοδήποτε σκάφος το οποίο α) είναι νηολογημένο και διαθέτει άδεια ως βρετανικό αλιευτικό σκάφος, β) είναι μέλος της OFA και γ) το 50 % των μελών του πληρώματός του είναι κάτοικοι των Νήσων Orkney" (σημείο 1.1),

- "... η OFA ασκεί όλες τις εύλογες προσπάθειες προκειμένου να διαπραγματευθεί συμφωνίες εκμίσθωσης... α) το μίσθωμα θα είναι το ισχύον μίσθωμα της αγοράς και ... η OFA ασκεί όλες τις εύλογες προσπάθειες προκειμένου να επιτύχει ένα καθαρό μίσθωμα σε σχέση με οποιαδήποτε ποσόστωση, μετά από αφαίρεση της διαχειριστικής αμοιβής της (1 %), η οποία αντιπροσωπεύει έσοδα για την ΤΑΝΟ τουλάχιστον 7 % ετησίως ... επί του κόστους απόκτησης των σχετικών προηγούμενων αλιευμάτων ...· β) η περίοδος κάθε συμφωνίας εκμίσθωσης δεν πρέπει να υπερβαίνει το ένα έτος ..." (σημείο 4.2),

- "... η OFA κατευθύνει την SFPO σχετικά με τη μεταβίβαση των ποσοστώσεων στον μισθωτή ..." (σημείο 4.4),

- "η ΤΑΝΟ δικαιούται του μισθώματος που καταβάλλεται στο πλαίσιο οποιασδήποτε συμφωνίας εκμίσθωσης, αλλά η OFA εισπράττει όλα τα μισθώματα από τους μισθωτές και καταβάλλει στην ΤΑΝΟ το ποσό που προσδιορίζεται στην ρήτρα 5.4 [7 %], είτε έχει εισπράξει είτε όχι η OFA το εν λόγω ποσό από τους μισθωτές" (σημείο 5.1).

(15) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαβιβάστηκαν από τις βρετανικές αρχές με επιστολή της 9ης Αυγούστου 1999, τα προηγούμενα αλιεύματα που αποκτήθηκαν ανέρχονται σε 1543 εκαττομμυρίων GBP. Δεν σχεδιάζονται περαιτέρω αγορές στο πλαίσιο του συστήματος ΤΑΝΟ. Σύμφωνα με την επόμενη επιστολή τους, από 6ης Μαρτίου 2000, οκτώ σκάφη ωφελήθηκαν από το σύστημα. Και τα οκτώ σκάφη ήταν μέλη της OFA.

Λόγοι για τη διαδικασία επίσημης έρευνας

(16) Δεδομένου ότι ο στόλος των Νήσων Orkney δεν μπορούσε να δανειστεί από εμπορικές πηγές για την αγορά προηγούμενων αλιευμάτων, το σύστημα ΤΑΝΟ του έδωσε τη δυνατότητα να αποκτήσει ποσοστώσεις τις οποίες δεν θα μπορούσε να αποκτήσει κατ' άλλο τρόπο. Σε μία περίοδο που οι τράπεζες δεν ήταν έτοιμες να δώσουν δάνεια, η ΤΑΝΟ έδωσε χρήματα προκειμένου να καταστήσει δυνατή την αγορά αυτή. Με λίγα λόγια, επενδύθηκαν κεφάλαια από ένα δημόσιο οργανισμό σε περιστάσεις που δεν είναι αποδεκτές για έναν ιδιώτη επενδυτή. Σύμφωνα με τη θέση της Επιτροπής σχετικά με τις χορηγήσεις δημόσιων κεφαλαίων, η υπόθεση αυτή δείχνει ότι αποτελεί κρατική ενίσχυση. Επιπροσθέτως, λόγω του ότι η Επιτροπή δεν έλαβε αντίγραφα των συμφωνιών μίσθωσης παρά τα αιτήματά της, δεν ήταν σε θέση να ελέγξει εάν οι συμφωνίες αυτές συνάφθηκαν βάσει των συνήθων όρων της αγοράς ή ότι δεν ενεπλάκη επίσης κρατική ενίσχυση.

(17) Δεδομένου ότι το σύστημα ΤΑΝΟ καθιερώθηκε το 1998, αξιολογήθηκε υπό το φως των κατευθυντηρίων γραμμών του 1997 για την εξέταση κρατικών ενισχύσεων στην αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια(4). Η Επιτροπή θεώρησε ότι οι ποσοστώσεις και τα προηγούμενα αλιεύματα ήταν από τη φύση τους μη διαρκή αγαθά. Παρά το γεγονός ότι μπορούν να αγορασθούν, στη θεωρία δεν έχουν καμία πλέον αξία στο τέλος του ημερολογιακού έτους. Η ενίσχυση για την αγορά τους, ως εκ τούτου, φαίνεται ότι είναι ενίσχυση που έχει σχέση με λειτουργικές δαπάνες για την λειτουργία των σκαφών τα οποία επωφελούνται από αυτές. Δεδομένου ότι οι λειτουργικές δαπάνες στον τομέα της αλιείας επιτρέπονται μόνο σε ιδιαίτερες περιστάσεις που δεν υφίστανται εδώ, η ενίσχυση αυτή δεν φαίνεται να συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Επιπροσθέτως, η Επιτροπή θεώρησε ότι το σύστημα ΤΑΝΟ δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί ως σύστημα που τέθηκε σε εφαρμογή από τα μέλη του κλάδου, πράγμα που επιτρέπεται βάσει του σημείου 2.7 των κατευθυντήριων γραμμών, λόγω του ότι η επίπτωσή του να εξασφαλίζει προηγούμενα αλιεύματα παρά να αφήνει τις δυνάμεις της αγοράς να λειτουργήσουν, είναι προστατευτική και δεν συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ ΜΕΡΩΝ

The Scottish Fishermen's Organisation Ltd (SFO)

(18) Η Scottish Fishermen's Organisation Ltd (SFO) καλωσορίζει την απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία επίσημης έρευνας και είναι της γνώμης ότι το σύστημα ΤΑΝΟ προκαλεί από τη φύση του διακρίσεις και αντιβαίνει προς τους κανόνες που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Θεωρεί ότι το σύστημα χρηματοδοτήθηκε από τις τοπικές αρχές λόγω του γεγονότος ότι δεν θα μπορούσε να χορηγηθεί εμπορική χρηματοδότηση από τις τράπεζες για την χρηματοδότηση των εν λόγω αγορών, όχι μόνο λόγω του γεγονότος ότι τα προηγούμενα αλιεύματα είναι άυλα περιουσιακά στοιχεία, αλλά επίσης λόγω του ότι η περιουσιακή βάση της τοπικής ένωσης αλιέων δεν θα μπορούσε να δικαιολογήσει το δανεισμό εκ μέρους της 1543 εκατομμυρίων GBP. Η SFO προσήγγισε εμπορικά χρηματοδοτικά ιδρύματα προκειμένου να δανειστεί κεφάλαια για την αγορά ποσοστώσεων, αλλά θα έπρεπε να υποθηκεύσει τα περιουσιακά της στοιχεία ή να βρει τα χρήματα στο κεφάλαιο λειτουργίας της. Ως εκ τούτου, είναι σαφές ότι οι τοπικές αρχές των Νήσων Orkney έθεσαν τους τοπικούς αλιείς σε μία πλεονεκτική θέση από οικονομικής απόψεως.

(19) Η SFO αναφέρει επίσης ότι η παρέμβαση των αρχών των Νήσων Orkney προκάλεσε την αύξηση του κόστους των ποσοστώσεων και την ανάπτυξη της αγοράς ποσοστώσεων. Επιπροσθέτως, πιστεύει ότι το ελάχιστο καθαρό ποσοστό εσόδων 7 % δεν είναι δεσμευτικό. Πολλοί στον κλάδο πιστεύουν ότι το δάνειο των 1543 εκαττομμυρίων GBP ήταν δάνειο χωρίς επιτόκιο και ενδεχομένως θα διαγραφεί.

(20) Επιπροσθέτως, η SFO υποστηρίζει ότι το σύστημα ΤΑΝΟ έχει σχεδιαστεί από τη βάση του προκειμένου να ωφελήσει τους αλιείς των Νήσων Orkney. Οι αλιείς αυτοί έπαυσαν να είναι μέλη των αρχικών οργανώσεων παραγωγών (Aberdeen Fish Producers' Organisation) και ίδρυσαν την τοπική τους ΟΠ, στην οποία η συμμετοχή περιορίζεται μόνο σε αλιείς των Νήσων Orkney. Οι όροι που προσφέρονται σε σκάφη που ανήκουν στην OFA προκειμένου να εκμισθώσουν ποσοστώσεις ήταν προτιμησιακή προς τους όρους που επικρατούν εκτός των Νήσων Orkney. Η SFO παραθέτει ως παράδειγμα την περίπτωση του γάδου. Πιστεύει πιθανόν ότι οι αλιείς των Νήσων Orkney μπορούσαν να αγοράσουν ποσοστώσεις σε τιμή που να κυμαίνεται μεταξύ 1000 GBP έως 2000 GBP ανά τόνο και, προκειμένου να τηρηθεί το κριτήριο των εσόδων 8 %, θα επαρκούσε μία τιμή εκμίσθωσης 160 GBP κατανώτατο όριο. Συγκριτικά, το έτος 2001, η τιμή που καταβλήθηκε για την εκμίσθωση ποσοστώσεων γάδου στην ηπειρωτική Βρετανία δεν θα ήταν χαμηλότερη από 350 GBP ανά τόνο, δεδομένου ότι η μέση τιμή ανερχόταν σε 450 GBP ανά τόνο.

(21) Τέλος, η SFO πιστεύει ότι η βοήθεια που παρασχέθηκε στους αλιείς των Νήσων Orkney, τους ωφέλησε από απόψεως λειτουργικών εξόδων. Οι δαπάνες εκμίσθωσης αποτελούν λειτουργικό κόστος και καταλογίζονται ως κόστος στον ισολογισμό του σκάφους. Κατά συνέπεια, το σύστημα ΤΑΝΟ αποτελεί σαφώς ενίσχυση για τα σκάφη που συμμετέχουν σε αυτό. Σημειώθηκε σημαντική αύξηση της αλιευτικής ικανότητας του στόλου των Νήσων Orkney. Η εφαρμογή στην πράξη του συστήματος είναι τέτοια ώστε να θέτει σε μειονεκτική θέση τους αλιείς στην ηπειρωτική Βρετανία και, στην πραγματικότητα, σε ολόκληρη την Κοινότητα.

Aberdeen Fish Producers's Organisation Ltd (AFPO)

(22) H AFPO αναφέρει ότι διέθετε επτά σκάφη των Νήσων Orkney μεταξύ των μελών της το 1999. Έμαθε από προφορικές πληροφορίες ότι ένας από τους λόγους που τα σκάφη των Νήσων Orkney ίδρυσαν μία τοπική ΟΠ ήταν οι ποσοστώσεις που θα αποκτούσαν και οι οποίες θα τους διετίθεντο στο πλαίσιο κάποιας ρύθμισης. Η AFPO υπέβαλε ένσταση στο Scottish Executive κατά της ίδρυσης μιας νέας ΟΠ λόγω του ότι θα ήταν ένας πολύ μικρός οργανισμός ο οποίος θα είχε ως αποτέλεσμα περιττή επικάλυψη των χρηματοδοτικών συνεισφορών και δεδομένου ότι τα προαναφερόμενα επτά σκάφη εκφόρτωναν σπάνια ή και καθόλου στις Νήσους Orkney. Tο Scottish Executive απάντησε ότι η οργάνωση παραγωγών αλιείας των Νήσων Orkney πληρούσε τα κριτήρια για επίσημη αναγνώριση και ότι η αναγνώριση αυτή ήταν σκόπιμη δεδομένου ότι η αλιεία παίζει σημαντικό ρόλο στην οικονομία των Νήσων Orkney.

(23) Η AFPO ανέφερε επίσης ότι ζήτησε από την τοπική αυτοδιοίκηση λίγα χρόνια πριν προτιμησιακά δάνεια προκειμένου να μπορέσει να αγοράσει ποσοστώσεις και της δόθηκε απάντηση ότι δεν θα μπορούσε να δοθεί τέτοια βοήθεια δεδομένου ότι ήταν αντίθετη προς τους κοινοτικούς κανόνες.

Κα Sheryll Murray, Torpoint, Cornwall

(24) Η κα Murray είναι μέλος της τοπικής αυτοδιοίκησης της Cornwall και ανέφερε ότι ένα παρόμοιο ζήτημα συζητήθηκε από την αρχή αυτή τον Ιανουάριο του 2001. Κατά τη γνώμη της, δεδομένου ότι το Ηνωμένο Βασίλειο μπορεί να διαχειρίζεται όπως επιθυμεί τις ποσοστώσεις του, δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα να επιτραπεί στις τοπικές αρχές να χρησιμοποιήσουν χρηματοδοτήσεις προκειμένου να προστατεύσουν τοπι κούς κλάδους αλιείας. Η κα Murray εξέφρασε σχόλια για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται σε κάθε βρετανικό σκάφος, οι οποίες θα ήταν αντίθετες με την κοινή οργάνωση αγοράς προϊόντων αλιείας εάν το σύστημα ΤΑΝΟ ήταν αντίθετο με την κοινή αυτή οργάνωση.

IV. ΣΧΟΛΙΑ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ

(25) Στην πρώτη του απάντηση, από 6ης Φεβρουαρίου 2002, το Ηνωμένο Βασίλειο διαβίβασε μόνο σχόλια που εκφράστηκαν από την τοπική αυτοδιοίκηση των Νήσων Orkney (ΤΑΝΟ) σε επιστολή προς το Scottish Executive από 22 Ιανουαρίου 2002. Στη δεύτερη απάντησή του, από 22 Φεβρουαρίου 2002, το Ηνωμένο Βασίλειο διαβίβασε τα δικά του σχόλια, λέγοντας ότι θα μπορούσαν επίσης να θεωρηθούν ότι είναι σχόλια ενός ενδιαφερόμενου μέρους όπως αναφέρεται στην πρόσκληση η οποία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της 12ης Φεβρουαρίου.

Σχόλια της ΤΑΝΟ

(26) Στο προοίμιο των σχολίων της, η ΤΑΝΟ εκφράζει ανησυχίες σχετικά με το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφάσισε να ερευνήσει το θέμα παρά το γεγονός ότι η διαδικασία της "θεωρούμενης συναίνεσης" πραγματοποιήθηκε σε συνεργασία και συμφωνήθηκε από τις βρετανικές αρχές.

(27) Η ΤΑΝΟ θέτει υπό αμφισβήτηση την ακρίβεια των τιμών αγοράς της FQA που δημοσιεύθηκαν στα Fishing News, ιδίως για το 2000. Στο χρονικό εκείνο σημείο, η αγορά μόλις εμφανιζόταν και οι τιμές που δημοσιεύθηκαν, δεν θα μπορούσαν να είναι αξιόπιστες προκειμένου να καθοριστεί ένα εύλογο μακροπρόθεσμο έσοδο. Είναι μια πολύ ασταθής αγορά και οι πρόσφατες αξιολογήσεις έδειξαν διακυμάνσεις των τιμών σε ποσοστό μέχρι 66 % αναφορικά με τα ίδια προηγούμενα αλιεύματα. Λόγω απουσίας περισσότερο αξιόπιστων δεικτών, ο καλύτερος τρόπος διαδικασίας και αξιολόγησης ενός εύλογου εσόδου είναι να χρησιμοποιηθούν περισσότερο αξιόπιστοι εναλλακτικοί δείκτες, όπως είναι οι τιμές των εμπορικών δανειστών, τα κέρδη χρηματιστηρίου και τα κρατικά ομόλογα. Η ΤΑΝΟ παραθέτει παραδείγματα ορισμένων από τις άλλες επενδύσεις της με μικρότερα κέρδη: προσωρινά δάνεια με κέρδος 3 7/8 % σε άμεση διάθεση, 3 21/32 % για ένα μήνα και 4 1/4 % για δάνεια 12 μηνών· ένα χαρτοφυλάκιο επενδύσεων αποθεματικού ταμείου με κέρδος 6,3 % προ κερδών και απωλειών κεφαλαίου για το 2001.

(28) Η ΤΑΝΟ αναφέρεται στην πράξη της τοπικής αυτοδιοίκησης της κομητείας του Orkney του 1974, η οποία την εξουσιοδοτεί να ασκήσει λιμενική δικαιοδοσία, ιδίως δε στο τμήμα 69 παράγραφος 3 στοιχείο ε), το οποίο επιτρέπει στην τοπική αυτοδιοίκηση να ιδρύσει αποθεματικό ταμείο εάν τα έσοδα της διαχείρισης του λιμένα υπερβαίνουν τα δαπανηθέντα ποσά και η ίδρυση του ταμείου αυτού πραγματοποιείται για "οποιοδήποτε σκοπό ο οποίος, κατά τη γνώμη της τοπικής αυτοδιοίκησης, είναι αποκλειστικά προς όφελος της κομητείας ή των κατοίκων της". Το αποθεματικό ταμείο, ως εκ τούτου, δεν χρησιμοποιείται για τη χρηματοδότηση της τήρησης εκ μέρους της τοπικής αυτοδιοίκησης των καταστατικών υποχρεώσεων της, ούτε χρησιμοποιείται για την αντικατάσταση συνεισφορών του δημόσιου τομέα. Υπολογίζεται χωριστά και διακρίνεται από τους λογαριασμούς της τοπικής αυτοδιοίκησης. Η ΤΑΝΟ αναφέρεται στο έγγραφο της Επιτροπής "Δίκαιο ανταγωνισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τόμος IIB, επεξήγηση κανόνων που εφαρμόζονται σε κοινοτικές ενισχύσεις", στο οποίο αναφέρεται στη σελίδα 8 ότι "βάσει αποφάσεων του Δικαστηρίου, ένα μέτρο το οποίο προέρχεται άμεσα ή έμμεσα από το κράτος, και το οποίο ευνοεί μία ή περισσότερες συγκεκριμένες επιχειρήσεις, εμπίπτει εκτός του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 92 [σημερινό άρθρο 87] εάν δεν επιβάλλει επιπλέον βάρη στον κρατικό προϋπολογισμό", παραπέμποντας στις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση 82/77 Κάτω Χώρες κατά Van Tiggele [1978] ECR 25 και κοινές υποθέσεις C-72/91 και C-73/91 Sloman Neptun κατά Bodo Ziesemer [1993] ECR I-887.

(29) Η ΤΑΝΟ αναφέρει ότι έλαβε ποσοστό εσόδων 7 % επί των επενδύσεων της από την έναρξη εφαρμογής του συστήματος μέχρι σήμερα και ότι η συμφωνία αυτή είχε ως στόχο να διαρκέσει μόνο ένα έτος. Για το λόγο αυτό, επεφυλάχθη του δικαιώματός της να προσαρμόσει το ποσοστό εσόδων προκειμένου να εξασφαλίσει ένα εμπορικό ποσοστό. Παρά το γεγονός ότι οι συμφωνίες μίσθωσης δεν υλοποιήθηκαν λόγω της μακροχρόνιας διαδικασίας που απαιτείτο προκειμένου να δοθεί η έγκριση της Επιτροπής, οι όροι τους τηρήθηκαν. Ακόμη και αν είναι αλήθεια ότι το σύστημα δημιουργήθηκε λόγω του ότι ο στόλος των Νήσων Orkney δεν μπορούσε να δανειστεί χρήματα από εμπορικές πηγές, η τοπική αυτοδιοίκηση ήταν ενήμερη εμπορικών δανείων που εξασφαλίζονταν έναντι προηγούμενων αλιευμάτων για εμπορικά έσοδα, αποτέλεσμα των οποίων ήταν η στήριξη της προσέλκυσης και διατήρησης αλιευτικού στόλου στις Νήσους Orkney. Κατά τη γνώμη της ΤΑΝΟ, από τότε που η εκμίσθωση προηγούμενων αλιευμάτων και η χορήγηση κεφαλαίων με χορήγηση ασφάλειας υπό τη μορφή προηγούμενων αλιευμάτων διατίθεται ευρύτερα, οι επιχειρήσεις που συμμετείχαν στο σύστημα ΤΑΝΟ δεν ωφελήθηκαν εμπορικά απαυτό.

(30) Η ΤΑΝΟ πιστεύει ότι το σύστημα δεν εμπίπτει στο άρθρο 87 λόγω του ότι η ενίσχυση δεν είναι επιλεκτική και δεν επηρεάζει την ισορροπία μεταξύ των επιχειρήσεων που λαμβάνουν την ενίσχυση και των άλλων επιχειρήσεων. Η συμμετοχή στην OFA δεν περιορίζεται σε επιχειρήσεις ενός συγκεκριμένου κράτους μέλους· υπόκειται απλά και μόνο στην υποχρέωση κατοικίας και εγγραφής στις Νήσους Orkney. Η απαίτηση αυτή μπορεί να τηρηθεί από οποιαδήποτε επιχείρηση ή κάτοικο της Κοινότητας και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να θεωρηθεί ως όφελος ενός και μόνο κράτους μέλους.

(31) Η ΤΑΝΟ είναι της γνώμης ότι τα αλιεύματα του στόλου των Νήσων Orkney ο οποίος ευνοείται από το σύστημα, εκφορτώνονται εξ ολοκλήρου στη Σκοτία και καταναλώνονται σχεδόν εξ ολοκλήρου από την τοπική αγορά (Σκοτία). Όπως εφαρμόστηκε, το εν λόγω σύστημα δεν στρεβλώνει, κατά συνέπεια, τον ανταγωνισμό μεταξύ των κρατών μελών.

Σχόλια του Ηνωμένου Βασιλείου

(32) Το Ηνωμένο Βασίλειο υπογραμμίζει το γεγονός ότι το ποσό που χρησιμοποιήθηκε για την αγορά προηγούμενων αλιευμάτων (1543 εκαττομμυρίων GBP), διατέθηκε από το αποθεματικό ταμείο πετρελαίου της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Orkney (ORF), το οποίο χρηματοδοτήθηκε κατόπιν εθελοντικής συμφωνίας από τις εταιρίες πετρελαίου που ασκούν δραστηριότητες στην περιοχή των Νήσων Orkney. Δεδομένου ότι οι συνεισφορές αυτές στην ORF δεν είναι υποχρεωτικές, τα κεφάλαια δεν μπορούν να θεωρηθούν ως φορολογικά έσοδα ή κρατικοί πόροι· δεν χρησιμοποιούνται για να τηρηθούν οι καταστατικές υποχρεώσεις της τοπικής αυτοδιοίκησης, ούτε αντικαθιστούν συνεισφορές του δημόσιου τομέα. Τηρούνται επίσης χωριστά λογιστικά βιβλία γιαυτές. Αναφορικά με τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στην υπόθεση 82/77 (η οποία αναφέρθηκε ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 28), στις κοινές υποθέσεις C-72/91 και C-73/91 (οι οποίες αναφέρθηκαν ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 28) και στην υπόθεση C-189/91 Kirsammer-Hack κατά Sidal [1993] ECR I-6185, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι το σύστημα δεν πληροί ένα από τα βασικά κριτήρια προκειμένου να διαπιστωθεί η ύπαρξη ενισχύσεων.

(33) Σύμφωνα με το Ηνωμένο Βασίλειο, βάσει της σύγκρισης μεταξύ του πραγματικού ποσοστού εσόδων που επιτεύχθηκε και των εκτιμήσεων που πραγματοποιήθηκαν από έναν πράκτορα εκμίσθωσης εμπορικών ποσοστώσεων (InterQuo Ltd), οι διαφορές μεταξύ των δύο βρίσκονται εντός των περιθωρίων που γίνονται ανεκτά από την αποδεκτή εμπορική πρακτική, λόγω του ότι το ποσοστό εσόδων που επιτεύχθηκε στο πλαίσιο του συστήματος ανέρχεται σε 8 %, από το οποίο 1 % καταβάλλεται στη SFPO για την κάλυψη διοικητικών εξόδων, και οι εκτιμήσεις της InterQuo Ltd αναφέρουν ότι τα έσοδα επενδύσεων για την εμπορική εκμίσθωση των ποσοστώσεων αυτών κατά τη διάρκεια του 1999 και 2000 θα μπορούσαν να ανέρχονται σε 8,78 % και 8,27 % αντίστοιχα. Ως εκ τούτου, οι ποσοστώσεις εκμισθώθηκαν σε τιμές αγοράς και δεν υφίσταται ενίσχυση σε παραγωγούς, Κατά συνέπεια, το σύστημα ΤΑΝΟ δεν στρεβλώνει ή απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό. Όσον αφορά το κόστος της εκμίσθωσης ποσοστώσεων που δημοσιεύτηκε στην επιθεώρηση Fishing News, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι οι τιμές δημοσιεύτηκαν σε τόσο αραιά διαστήματα ώστε να μην μπορούν να αποτελέσουν τη βάση για μία πραγματική εκτίμηση της ασταθούς αυτής αγοράς.

(34) Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι η συμμετοχή της ΤΑΝΟ στη διαχείριση της ORF δεν συνιστά διαχείριση ή εποπτεία των πληρωμών από το κράτος. Δεδομένου ότι η διαχείριση της ORF πραγματοποιείται προς όφελος της Κοινότητας, υπάρχουν λίγες εναλλακτικές λύσεις ως προς τη διαχείρισή της από την τοπική αυτοδιοίκηση· εναλλακτικές ρυθμίσεις, όπως είναι η ανάθεση σε τρίτους, είναι δύσκολο να εφαρμοστούν στην πράξη λόγω του μικρού πληθυσμού των νησιών. Το Ηνωμένο Βασίλειο υπογραμμίζει ότι η Επιτροπή έχει δεχθεί ότι οι συνεισφορές της ORF θεωρούνται ότι είναι ιδιωτικές συνεισφορές στο πλαίσιο των δαπανών του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ). Απ' αυτό συνάγεται ότι οι πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν στην περίπτωση αυτή δεν αντιπροσωπεύουν κρατικές δαπάνες, ούτε αποτελούσαν αντικείμενο διαχείρισης από έναν οργανισμό ο οποίος ενεργεί με κρατική εξουσία. Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι η ΤΑΝΟ είχε εύλογα υποθέσει ότι οι πληρωμές δεν εθεωρούντο ως κρατικές ενισχύσεις και αυτό αποτελούσε μια θεμιτή προσδοκία εκ μέρους της τοπικής αυτοδιοίκησης, λόγω του καθεστώτος της ORF και του γεγονότος ότι κανένα παρόμοιο σύστημα δεν είχε εφαρμοστεί κατά το παρελθόν στην Κοινότητα.

(35) Ακόμη και αν η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι κρατική ενίσχυση, το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι δεν επηρεάστηκε το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών. Οι αλιείς ασκούν δραστηριότητες σε μία τεχνητά περιορισμένη αγορά, δεδομένου ότι η προσφορά αλιευμάτων που αλιεύονται από κοινοτικά σκάφη ρυθμίζεται από την κοινοτική νομοθεσία (ποσοστώσεις) και, το σημαντικότερο, οι ποσοστώσεις κατανέμονται στα κράτη μέλη. Οι ρυθμίσεις για τη διαχείριση των ποσοστώσεων ανήκουν στην αρμοδιότητα του κράτους μέλους. Η εμπορία βρετανικών ποσοστώσεων δεν είναι, εξ ορισμού, δυνατή με άλλα κράτη μέλη. Το εμπόριο θα επηρεαζόταν μόνο εάν οι αλιευτικές δυνατότητες, και όχι τα αλιεύματα, αποτελούσαν το εμπορευόμενο αγαθό.

(36) Κατά τη γνώμη του Ηνωμένου Βασιλείου, η ενίσχυση αυτή δεν θα πρέπει να θεωρείται ως λειτουργική ενίσχυση, ή ως ενίσχυση που τίθεται σε εφαρμογή από τον κλάδο, όπως θεώρησε η Επιτροπή στην αρχική εξέτασή της. Τα προηγούμενα αλιεύματα και τα δικαιώματα ποσοστώσεων θα πρέπει να θεωρηθούν ως περιουσιακά στοιχεία. Με την επιφύλαξη της θέσεως του Ηνωμένου Βασιλείου ότι δεν υπάρχει πρόθεση για την δημιουργία κατάστασης "ελεύθερου εμπορίου" στην ΚΚΠ, υπήρχε πάντοτε πεδίο για μόνιμες μεταφορές ποσοστώσεων, κάτι το οποίο αναγνωρίζεται επίσημα μέσω της προσαρμογής του μητρώου ελεγχουσών εταιριών ΚΚΠ. Επιπροσθέτως, παρά το γεγονός ότι η ασφάλεια για την αγορά ποσοστώσεων παρεχόταν αρχικά από το σκάφος, οι εμπορικοί δανειστές μετέβαλαν τη θέση τους και θεώρησαν τα αγοραζόμενα προηγούμενα αλιεύματα ως ασφάλεια (επισυνάπτεται ως αποδεικτικό στοιχείο επιστολή της Royal Bank of Scotland). Τα προηγούμενα αλιεύματα περιλαμβάνονται στους ετήσιους λογαριασμούς πολλών σκαφών και οι μόνιμες μεταφορές ποσοστώσεων θεωρούνται από τα βρετανικά τελωνεία ως κεφάλαιο για τους σκοπούς του φόρου κεφαλαίου. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμφωνεί με την άποψη της Επιτροπής ότι οι μονάδες ΚΚΠ είναι "ακατέργαστα προϊόντα" τα οποία στη θεωρία δεν έχουν πλέον καμία αξία στο τέλος του έτους. Οι μονάδες ΚΚΠ αντιπροσωπεύουν, από το ένα έτος στο άλλο, ένα μεταβλητό επίπεδο αλιευτικών ποσοστώσεων και παραμένουν ως μόνιμο μερίδιο διαθέσιμων αλιευτικών δυνατοτήτων. Ως εκ τούτου, εάν υφίσταται ενίσχυση, δεν θα πρέπει να θεωρείται ως λειτουργική ενίσχυση αλλά μάλλον ως ανάλογη με ενίσχυση επενδύσεων. Δεδομένου ότι η ενίσχυση επενδύσεων δεν εξετάζεται στις κατευθυντήριες γραμμές του 1997, θα πρέπει να εξετάζεται κατά περίπτωση σύμφωνα με το τμήμα 1.2 και να αξιολογείται εάν συμβιβάζεται με τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

(37) Το Ηνωμένο Βασίλειο αναφέρεται στις κατευθυντήριες γραμμές, οι οποίες αναφέρουν ότι η ενίσχυση δεν πρέπει να είναι προστατευτική ως προς τις επιπτώσεις της και πρέπει να προάγει τον εξορθολογισμό και την αποτελεσματικότητα της παραγωγής και της εμπορίας κατά τρόπον που να ενθαρρύνει την προσαρμογή του κλάδου. Παραπέμπει επίσης στη συνθήκη ΕΚ, η οποία αναθέτει στην κοινή αλιευτική πολιτική, όπως και στην κοινή γεωργική πολιτική, το καθήκον της διασφάλισης ενός ισότιμου επιπέδου διαβίωσης για την Κοινότητα, ιδίως με την αύξηση του ατομικού κέρδους και με την διασφάλιση της διαθεσιμότητας του εφοδιασμού [άρθρο 33 παράγραφος 1 στοιχεία β) και δ)]. Tο σύστημα ΤΑΝΟ είχε ως αποτέλεσμα την εξαγορά και τη συγκέντρωση προηγούμενων αλιευμάτων σε μία περίοδο μείωσης των αποθεμάτων. Τέτοιου είδους συγκέντρωση μπορεί να θεωρηθεί ως εξορθολογισμός μέσω της ανάπτυξης βιώσιμων αλιευτικών επιχειρήσεων στο πλαίσιο της μείωσης των ιχθυαποθεμάτων καθώς και της μείωσης των δικαιωμάτων αλίευσης. Tο σύστημα, το οποίο είχε ως αποτέλεσμα να συνεχίσουν ορισμένοι από τους μικρούς αυτούς αλιείς την αλιεία σε περιοχές που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την αλιεία και στις οποίες υπάρχουν λίγες εναλλακτικές οικονομικές δραστηριότητες, θα μπορούσε επίσης να θεωρηθεί ότι συμφωνεί με την κοινωνικοοικονομική διάσταση της κοινής αλιευτικής πολιτικής που απαιτείται από το άρθρο 159 της συνθήκης ΕΚ.

(38) Τέλος, σε περίπτωση που η Επιτροπή λάβει αρνητική απόφαση, το Ηνωμένο Βασίλειο επισημαίνει την επιθυμία του να τροποποιήσει το σύστημα προκειμένου να διασφαλίσει τη μελλοντική συμμόρφωση προς τους κανόνες. Ωστόσο, παροτρύνει την Επιτροπή να μην προσπαθήσει να επιβάλει οποιαδήποτε ανάκτηση από τους αλιείς τους οποίους δυνατόν να θεωρήσει ότι επωφελήθηκαν από το σύστημα.

V. AΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

A. Ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης

(39) Βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, "εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συνθήκη, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από το κράτος μέλος ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά". Πρέπει να πληρούνται τέσσερις όροι προκειμένου να θεωρηθεί ένα μέτρο ως κρατική ενίσχυση: κατά πρώτο λόγο, το μέτρο πρέπει να παρέχει ορισμένα πλεονεκτήματα στις επιχειρήσεις οι οποίες επωφελούνται από αυτό· κατά δεύτερο λόγο, η ενίσχυση πρέπει να χορηγείται από το κράτος ή μέσω κρατικών πόρων· κατά τρίτο λόγο, πρέπει να στρεβλώνει ή να απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις· και τέλος πρέπει να επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.

Πλεονεκτήματα σε δικαιούχους

(40) Tο σύστημα ΤΑΝΟ δημιουργήθηκε λόγω του γεγονότος ότι οι πλοιοκτήτες των Νήσων Orkney δεν μπορούσαν να δανεισθούν χρήματα προκειμένου να αγοράσουν προηγούμενα αλιεύματα. Οι βρετανικές αρχές το ανέφεραν σαφώς στην επιστολή τους της 9ης Αυγούστου 1999. Κατά συνέπεια, το σύστημα είχε ως αποτέλεσμα την χορήγηση ποσοστώσεων στην SFPO, και οι ποσοστώσεις αυτές εκμισθώνονται και χρησιμοποιούνται από τους πλοιοκτήτες εκείνους οι οποίοι δεν θα μπορούσαν να τις έχουν στη διάθεσή τους διαφορετικά. Δεδομένου ότι υφίσταται ενίσχυση στην περίπτωση που η παρέμβαση είχε ως αποτέλεσμα να ευνοηθούν συγκεκριμένοι δικαιούχοι, ανεξάρτητα από τη μορφή της παρέμβασης, θεωρείται ως δεδομένο ότι το σύστημα ΤΑΝΟ είναι αντίστοιχο με σύστημα ενισχύσεων σε αλιείς στους οποίους εκμισθώθηκαν οι ποσοστώσεις.

(41) Η παρούσα αξιολόγηση στηρίζεται σε μία ανάλυση που αφορά το εμπόριο προηγούμενων αλιευμάτων και την εκμίσθωση ποσοστώσεων. Δεν μπορεί να γίνει, όπως ισχυρίστηκε η ΤΑΝΟ, με σύγκριση προς άλλες επενδύσεις(5). Η αξιολόγηση πρέπει να πραγματοποιηθεί σε σχέση με την σχετική αγορά και με τα δεδομένα που διατίθεται για την εν λόγω αγορά.

(42) Οι αλιείς, οι οποίοι επωφελούνται από το σύστημα ΤΑΝΟ, είναι αλιείς οι οποίοι δεν μπορούσαν να δανειστούν χρήματα προκειμένου να αγοράσουν προηγούμενα αλιεύματα. Τους βοήθησε να αλιεύσουν με ποσοστώσεις τις οποίες δεν θα εδικαιούντο κατ' άλλο τρόπο. Τα αποκτηθέντα αυτά προηγούμενα αλιεύματα τους βοήθησαν, ως εκ τούτου, να αυξήσουν την παραγωγή τους υπό συνθήκες στις οποίες δεν θα μπορούσε διαφορετικά να ήταν δυνατόν. Ως εκ τούτου, το σύστημα ευνόησε τους εν λόγω αλιείς.

(43) Η Επιτροπή δεν γνωρίζει καθόλου την τιμή των ποσοστώσεων που εκμισθώθηκαν από την SFPO στους αλιείς των Νήσων Orkney. Οι βρετανικές αρχές διαβίβασαν μία περιληπτική κατάσταση των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν στην ΤΑΝΟ μεταξύ του Απριλίου 1999 και του Ιανουαρίου 2000. Η κατάσταση αυτή δείχνει ότι, όπως αναμενόταν, οι πληρωμές αντιπροσώπευαν το 8 % της επένδυσης για τα προηγούμενα αλιεύματα (1543 εκατομμυρίων GBP), αλλά δεν δείχνει τον αριθμό των ποσοστώσεων που εκμισθώθηκαν, στις οποίες αντιστοιχούν οι πληρωμές. Παρά το γεγονός ότι η Επιτροπή ζήτησε αντίγραφα των συμβάσεων μίσθωσης, δεν τα έλαβε ποτέ. Οι βρετανικές αρχές απάντησαν, για πρώτη φορά, πριν την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, ότι οι συμβάσεις ανεστάλησαν και κατά δεύτερο λόγο στα σχόλιά τους για την εν λόγω έρευνα, ότι οι συμβάσεις δεν είχαν υλοποιηθεί αλλά είχαν τηρηθεί οι όροι τους. Αυτή ήταν η αιτιολογία που προβλήθηκε από τις βρετανικές αρχές για τη διαβίβαση στην Επιτροπή αντιγράφων των συμβάσεων στα οποία δεν είχαν καταχωρηθεί στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες των ποσοστώσεων που εκμισθώθηκαν καθώς και τα μισθώματα, παρά το γεγονός ότι οι συμβάσεις είχαν υπογραφεί από τους μισθωτές.

(44) Η Επιτροπή θεωρεί ότι υπάρχει έλλειψη συνοχής των στοιχείων που διαβιβάστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο. Από τη φύση της, μία συμφωνία που έχει συναφθεί από ένα συμβαλλόμενο μέρος το οποίο δεσμεύεται να καταβάλει ένα ορισμένο ποσό, υπογράφεται μόνο μετά από την συμφωνία μεταξύ των εμπλεκομένων μερών για το ύψος των εσόδων για την εκμισθωσείσα ποσότητα. Δεδομένου ότι οι συμφωνίες που διαβιβάστηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο δεν περιέχουν τα στοιχεία αυτά, η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει την εξέλιξη των τιμών αγοράς ποσοστώσεων, την εξέλιξη της εκμίσθωσής τους και την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, δηλαδή, τις πληροφορίες που έχει λάβει από άλλες πηγές.

(45) Στην πρώτη επιστολή τους προς την Επιτροπή, από 9 Αυγούστου 1999, οι βρετανικές αρχές ανέφεραν ότι τα προηγούμενα αλιεύματα είχαν ήδη αποκτηθεί. Δεδομένου ότι η απόφαση για την καθιέρωση του συστήματος ΤΑΝΟ λήφθηκε το 1998, είχε ως στόχο να τεθεί σε εφαρμογή από το πρώτο έτος εφαρμογής του νέου συστήματος κατανομής ποσοστώσεων(6). Σύμφωνα με έκθεση του Κοινοβουλίου που εκδόθηκε κατά το χρόνο εκείνο σχετικά με το θέμα αυτό(7), υπήρχε μεγάλη ένταση στη συγκεκριμένη αυτή αγορά κατά τη χρονική εκείνη περίοδο: "οι ποσοστώσεις [για την ακρίβεια 'προηγούμενα αλιεύματα'] για το γάδο ετιμολογούντο 1800-2000 ανά τόνο· τέλος, τα μισθώματα για ποσοστώσεις γάδου, μπακαλιάρου και μαύρου μπακαλιάρου ανήρχοντο σε 300 περίπου GBP ανά τόνο ετησίως".

(46) Στις παρατηρήσεις της, η Scottish Fishermen's Organisation υπέθεσε ότι οι όροι εκμίσθωσης στον στόλο των Νήσων Orkney ήταν προτιμησιακοί, αναφέροντας το παράδειγμα του γάδου, τα προηγούμενα αλιεύματα του οποίου αποκτήθηκαν πιθανόν σε τιμή 2000 GBP ανά τόνο για το μεγαλύτερο μέρος τους και οι ποσοστώσεις του οποίου εκμισθώθηκαν πιθανόν στο ήμισυ περίπου της τιμής που επιβαλλόταν εκτός των Νήσων Orkney (160 GBP αντί 350 GBP ανά τόνο)(8). Οι βρετανικές αρχές δεν εξέφρασαν οποιαδήποτε σχόλια σχετικά με τα στοιχεία αυτά.

(47) Από τον Απρίλιο μέχρι τον Δεκέμβριο 2000, η οικονομική εφημερίδα Fishing News δημοσίευε σε τακτά διαστήματα τις τιμές για τα προηγούμενα αλιεύματα (μονάδες ΚΚΠ) και για την εκμίσθωση ποσοστώσεων, και η πηγή των στοιχείων αυτών ήταν η Quota Trading Association του Fraserburgh. Επί παραδείγματι, το κόστος των προηγούμενων αλιευμάτων ανά τόνο ανερχόταν για το γάδο Βορείου Θαλάσσης από 1800 GBP τον Απρίλιο μέχρι 1500 GBP τον Δεκέμβριο και, για τον γάδο Δυτικής Ακτής, σε 1450 GBP περίπου καθόλη τη διάρκεια του έτους· για τον μπακαλιάρο Βορείου Θαλάσσης, το κόστος των προηγούμενων αλιευμάτων κυμαινόταν από 1900 GBP έως 2400 GBP τον Απρίλιο σε 1700 GBP έως 1800 GBP τον Δεκέμβριο και, για τον μπακαλιάρο δυτικής ακτής, από 1700 έως 1900 GBP τον Απρίλιο σε 1400 έως 1500 GBP τον Δεκέμβριο. Για τα είδη αυτά, η τάση ήταν σε γενικές γραμμές η ίδια, δηλαδή, οι τιμές παρέμειναν σταθερές ή έδειχναν μικρή μείωση. Αναφορικά με τα μισθώματα ποσοστώσεων, για τον γάδο Βορείου Θαλάσσης οι τιμές κυμάνθηκαν από 250 GBP ανά τόνο από τον Απρίλιο μέχρι τον Σεπτέμβριο σε 200 GBP τον Οκτώβριο και 100 GBP τον Δεκέμβριο και, για τον γάδο Δυτικής Ακτής, από 300 GBP τον Απρίλιο και τον Μάιο, σε 230 GBP από τον Ιούνιο έως τον Αύγουστο, σε 200 GBP τον Δεκέμβριο· για τον μπακαλιάρο Βορείου Θαλάσσης, κυμάνθηκαν από 350 GBP τον Απρίλιο σε 100 GBP τον Δεκέμβριο και, για τον μπακαλιάρο Δυτικής Ακτής από 280 έως 180 GBP· για άλλα είδη, οι τιμές μειώθηκαν κατά τον ίδιο τρόπο καθόλη τη διάρκεια του έτους 2000.

(48) Η ΤΑΝΟ και το Ηνωμένο Βασίλειο υπογράμμισαν ότι η εν λόγω αγορά ποσοστώσεων ήταν πολύ ασταθής και ότι οι τιμές που δημοσιεύθηκαν από την επιθεώρηση Fishing News δεν μπορούσαν να δώσουν μια πραγματική εικόνα της κατάστασης(9). Εντούτοις, τα στοιχεία αυτά επιβεβαιώνουν τις παρατηρήσεις της έκθεσης του Κοινοβουλίου. Η εφαρμογή του νέου συστήματος κατανομής ποσοστώσεων στο Ηνωμένο Βασίλειο το 1999 οδήγησε σε μεγάλη ένταση την αγορά προηγούμενων αλιευμάτων. Είναι φυσικό ότι οι τιμές αγοράς παρέμειναν γύρω στα ίδια περίπου επίπεδα ή μειώθηκαν ελαφρά το επόμενο έτος. Όσον αφορά την εκμίσθωσή τους, παρατηρήθηκαν υψηλά μισθώματα στις αρχές του έτους, λόγω του ότι κατά τη χρονική εκείνη στιγμή οι αλιείς επιθυμούν να εξασφαλίσουν τις ποσοστώσεις που θέλουν να αλιεύσουν, γεγονός που δημιουργεί ένταση στην εν λόγω αγορά.

(49) Οι βρετανικές αρχές δεν έδωσαν στην Επιτροπή στοιχεία που να δείχνουν ότι η καθιέρωση του συστήματος ΤΑΝΟ δεν οδήγησε σε προτιμησιακούς όρους εκμίσθωσης. Εάν διέθεταν τέτοιου είδους πληροφορίες, θα μπορούσαν εύκολα να τις στείλουν. Δεδομένου ότι δεν έδωσαν τέτοιου είδους πληροφορίες, και επειδή η Επιτροπή διαθέτει πληροφορίες που της επιτρέπουν να υποθέτει ότι υπήρχαν προτιμησιακοί όροι εκμίσθωσης(10) και οι βρετανικές αρχές δεν απέδειξαν ότι τα στοιχεία δεν ήταν αξιόπιστα, μπορεί να υποτεθεί ότι πράγματι υπήρχαν οι εν λόγω προτιμησιακοί όροι και ότι οι αλιείς, οι οποίοι ευνοήθηκαν από το σύστημα ΤΑΝΟ, διέθεταν ένα ειδικό πλεονέκτημα.

(50) Κρατική ενίσχυση υπάρχει όταν μία παρέμβαση έχει ως αποτέλεσμα να ευνοεί συγκεκριμένους δικαιούχους, ανεξάρτητα από τη μορφή της παρέμβασης. Δεδομένου ότι παρέμβαση της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Orkney κατά την εφαρμογή του συστήματος ΤΑΝΟ είχε ως αποτέλεσμα να ευνοηθούν αλιευτικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στις Νήσους Orkney, ο χαρακτήρας του συστήματος ΤΑΝΟ πρέπει να ήταν επιλεκτικός και να ευνόησε έτσι σαφώς τις συγκεκριμένες αυτές επιχειρήσεις. Η γνώμη της ΤΑΝΟ, όπως διαβιβάστηκε από το Ηνωμένο Βασίλειο(11) και σύμφωνα με την οποία μπορεί να συμμετάσχει στην OFA οποιαδήποτε επιχείρηση της Κοινότητας, δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή. Στην πράξη, η συμμετοχή θα έπρεπε να συνεπάγεται νηολόγηση του σκάφους στο βρετανικό μητρώο αλιευτικών σκαφών, γεγονός το οποίο υπόκειται σε συγκεκριμένες υποχρεώσεις που στηρίζονται στο εθνικό καθεστώς εισόδων και εξόδων από τον στόλο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών όρων και ρυθμίσεων σχετικά με κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας(12)· επιπροσθέτως, ο πλοιοκτήτης θα έπρεπε να συμμετέχει στην OFA και το 50 % του πληρώματος να κατοικεί στις Νήσους Orkney.

Κρατικοί πόροι

(51) Ως "κράτος" νοείται μία οντότητα υπό την ευρύτερη δυνατή έννοια, συμπεριλαμβανομένων όλων των επιπέδων της περιφερειακής και τοπικής κυβερνήσεως. Στην παρούσα περίπτωση, καλύπτει την ΤΑΝΟ. Καλύπτει το Αποθεματικό Ταμείο Πετρελαίου (ORF) που αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης και ελέγχου της τοπικής αυτοδιοίκησης και έχει ιδρυθεί βάσει του τμήματος 69 της πράξης της τοπικής αυτοδιοίκησης της κομητείας του Orkney του 1974(13). Δεδομένου ότι τα κεφάλαια της ORF παραμένουν υπό τον έλεγχο της ΤΑΝΟ, βρίσκονται μονίμως υπό δημόσιο έλεγχο και διατίθενται έτσι στην αρμόδια δημόσια αρχή. Ως εκ τούτου, μπορούν να θεωρηθούν ως κρατικοί πόροι. Η παράγραφος 2 του τμήματος 69 δεν αναφέρει όντως ότι οι ασφάλειες που απαιτούνται θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης εκ μέρους τρίτων μερών. Όμως, το Ηνωμένο Βασίλειο τόνισε στις παρατηρήσεις του(14), δεν υπήρξε καμία ανάθεση προς τρίτους για το σκοπό αυτό λόγω του ότι μια τέτοια ρύθμιση θα ήταν δύσκολο να εφαρμοστεί στην πράξη. Οπωσδήποτε όμως, εάν είχε υπάρξει ανάθεση σε τρίτους, θα είχε παραμείνει βεβαίως υπό τον έλεγχο της ΤΑΝΟ και οι αποφάσεις των τρίτων θα εθεωρούντο ως αποφάσεις που λήφθηκαν από την ΤΑΝΟ, δηλαδή, από το κράτος για τους σκοπούς του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ.

(52) Το Ηνωμένο Βασίλειο υποστηρίζει ότι οι πόροι της ORF είναι ιδιωτικοί και ότι πρέπει να θεωρηθούν ότι δεν συνιστούν κρατικούς πόρους λόγω του ότι προέρχονται από εθελοντική συμφωνία και δεν χρησιμοποιούνται για την χρηματοδότηση της συμμόρφωσης της τοπικής αυτοδιοίκησης προς τις καταστατικές υποχρεώσεις της. Επιπροσθέτως, η Επιτροπή έχει ήδη αναγνωρίσει το εν λόγω στοιχείο.

(53) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η συμφωνία αυτή, η οποία συνάφθηκε στις 29 Απριλίου 1975 μεταξύ της ΤΑΝΟ και της Pipeline Group (Occidental of Britain, Getty Oil, Allied Chemical Ltd and Thomson Piper Petroleum Ltd), προβλέπει διατάξεις σχετικά με μία ελάχιστη τριμηνιαία πληρωμή με ρήτρα εξαίρεσης στην περίπτωση ανωτέρας βίας· την επαναδιαπραγμάτευση της συμφωνίας· τη διαιτησία σε περίπτωση διαφοράς(15). Οι διατάξεις αυτές δείχνουν ότι η υποχρέωση καταβολής των ποσών αυτών για την χρήση των εγκαταστάσεων των νησιών υπερβαίνει αυτό που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως εθελοντική συνεισφορά, όπως στην περίπτωση, επί παραδείγματι, μιας φιλανθρωπικής οργάνωσης. Εάν είναι δυνατή η επαναδιαπραγμάτευση (αναφέρεται στη σχετική παράγραφο ότι "τα μέρη αναγνωρίζουν ότι οι πληρωμές που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία συμφωνήθηκαν ως δίκαιες και ισότιμες"), συνεπάγεται ότι η συμφωνία ήταν αποτέλεσμα διαπραγμάτευσης κατά τη διάρκεια της οποίας κάθε μέρος υποστήριξε τα συμφέροντά του· η πληρωμή που πραγματοποιήθηκε βάσει της εν λόγω συμφωνίας, δεν μπορεί να θεωρηθεί ως δωρεά που πραγματοποιήθηκε σε φιλανθρωπική οργάνωση. Η συμφωνία δεν μπορεί ως εκ τούτου να θεωρηθεί ως εθελοντική συμφωνία, δηλαδή ότι απορρέει απλά και μόνο από την καλή θέληση των εταιριών πετρελαίου έναντι της κομητείας του Orkney και των κατοίκων της.

(54) Επιπροσθέτως, η Επιτροπή παρατηρεί ότι το περιεχόμενο της συμφωνίας δεν αφορούσε κατά κύριο λόγο το συμφέρον μεταξύ δύο επιχειρήσεων. Το άρθρο 295 της συνθήκης εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των κανόνων των κρατών μελών που διέπουν το σύστημα ιδιοκτησίας και ένας δημόσιος οργανισμός μπορεί να ενεργεί ως ιδιωτική επιχείρηση. Ωστόσο όμως, αυτό δεν συμβαίνει εδώ. Η συμφωνία αναφέρει στο προοίμιό της ότι οι πληρωμές βάσει αυτής πραγματοποιούνται: "α) σε σχέση με οποιαδήποτε επιβλαβή κατάσταση, όχληση ή υποβιβασμό της κοινότητας που προκύπτει πιθανόν να προκύψει από τη μεταφορά και εκφόρτωση πετρελαίου λόγω της εγκατάστασης και λειτουργίας του τερματικού σταθμού, β) για τη διευκόλυνση της προαγωγής και ανάπτυξης των λιμενικών περιοχών και γ) για τη συμμετοχή στις πρόσθετες δαπάνες και κόστος το οποίο βαρύνει την τοπική αυτοδιοίκηση για την παροχή αυξημένων δημόσιων υπηρεσιών λόγω της εγκατάστασης του τερματικού σταθμού." Ως εκ τούτου, είναι σαφές ότι οι πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν από την βιομηχανία πετρελαίου βάσει της παρούσας συμφωνίας δεν ανταποκρίνονται στην απόκτηση αγαθών ή την πληρωμή υπηρεσιών. Για τον λήπτη (την ΤΑΝΟ μέσω της ORF), δεν μπορούν να θεωρηθούν ως χρήματα που απορρέουν από εμπορική σύμβαση στην οποία συμμετείχε. Κατά συνέπεια, οι πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν από την Pipeline Group δεν μπορούν να θεωρηθούν ως ιδιωτικά κεφάλαια, αλλά δημόσια κεφάλαια.

(55) Το Ηνωμένο Βασίλειο υπογράμμισε ότι, στο πλαίσιο της ΕΓΤΠΕ, η Επιτροπή είχε προηγουμένως θεωρήσει τα κεφάλαια της ORF ως ιδιωτικά. Αυτό αναφέρθηκε σε επιστολή της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας από 28 Ιανουαρίου 2002 σχετικά με την εθνική χρηματοδότηση ενός έργου ("το έργο κρέατος των Νήσων Orkney"), το οποίο συγχρηματοδοτήθηκε από το ΕΓΤΠΕ. Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι η απάντηση αυτή δόθηκε σε ένα πολύ συγκεκριμένο πλαίσιο. Το Scottish Executive επιθυμούσε να υλοποιήσει το έργο αυτό. Πριν το πραγματοποιήσει, ζήτησε από την αρμόδια διεύθυνση της Επιτροπής εάν μπορούσε να το πράξει θεωρώντας την συνεισφορά της ORF ως ιδιωτικά κεφάλαια (ιδιωτική συνεισφορά απαιτείται για την εφαρμογή του εν λόγω είδους έργων της ΕΓΤΠΕ). Το Scottish Executive διαβίβασε ορισμένες πληροφορίες στην αρμόδια διεύθυνση της Επιτροπής, η οποία απάντησε ότι "βάσει των πληροφοριών που διαβιβάστηκαν, ... τα χρήματα της ORF μπορούν να θεωρηθούν ότι αποτελούν ιδιωτική συνεισφορά ...". Η διεύθυνση της Επιτροπής εξέφρασε τη γνώμη της βάσει των πληροφοριών που είχαν παρασχεθεί, χωρίς να ζητήσει περαιτέρω πληροφορίες και, ως εκ τούτου, χωρίς να προβεί σε βαθύτερη ανάλυση. Στην παρούσα υπόθεση, ωστόσο, η Επιτροπή πραγματοποίησε βαθύτερη ανάλυση και ζήτησε συγκεκριμένες πληροφορίες (τις οποίες διαβίβασε στο Ηνωμένο Βασίλειο). Η Επιτροπή παρατηρεί τώρα ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν είχε παράσχει πλήρεις πληροφορίες, οι οποίες είχαν ως αποτέλεσμα την απάντηση που δόθηκε από την αρμόδια διεύθυνση της Επιτροπής με επιστολή της 28ης Ιανουαρίου 2002. Βάσει των διαθέσιμων σήμερα πληροφοριών, κανένα από τα έγγραφα αυτά δεν δείχνει ότι η διαχείριση της ORF πραγματοποιείται με οποιοδήποτε βαθμό αυτονομίας και, ως τούτου, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι τα κεφάλαια της ORF παραμένουν πλήρως υπό τον έλεγχό της.

(56) Επιπροσθέτως, όπως αναφέρεται στο τμήμα 69 της πράξης της τοπικής αυτοδιοίκησης της κομητείας των Νήσων Orkney, καθορίζεται σαφώς ο τρόπος με τον οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθούν τα κεφάλαια. Πρόκειται να χρησιμοποιηθούν προς το συμφέρον της κοινότητας των Νήσων Orkney, όπως καθορίζεται από την τοπική αυτοδιοίκηση, και όχι να χρησιμοποιηθούν όπως θα έπραττε ένας ιδιώτης επενδυτής σε μία οικονομία αγοράς, με αποκλειστικό σκοπό την απόκτηση κέρδους. Αυτό συμφωνεί με τους λόγους που παρατίθενται από το Ηνωμένο Βασίλειο για την ίδρυση του συστήματος ΤΑΝΟ(16), σύμφωνα με την οποία το σύστημα δημιουργήθηκε λόγω του ότι ο στόλος των Νήσων Orkney δεν μπορούσε να δανειστεί χρήματα από εμπορικές πηγές. Τα κεφάλαια της ORF ανήκουν ως εκ τούτου στο κράτος για τους σκοπούς του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ.

(57) Το πόρισμα αυτό είναι σύμφωνο προς τις αποφάσεις στις υποθέσεις που αναφέρονται από το Ηνωμένο Βασίλειο (υπόθεση 82/77, κοινές υποθέσεις C-72/91 και C-73/91 και υπόθεση C-189/91)(17), στις οποίες το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο ανέφερε ότι μόνο τα πλεονεκτήματα, τα οποία παρέχονται από πόρους εκτός των κρατικών πόρων, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των κανόνων που αφορούν τις κρατικές ενισχύσεις.

Στρέβλωση ή απειλή στρέβλωσης του ανταγωνισμού

(58) Οι ποσοστώσεις από τις οποίες επωφελήθηκαν οι αλιευτικές επιχειρήσεις στο πλαίσιο του συστήματος ΤΑΝΟ ενίσχυσαν τη θέση τους σε σχέση με τις άλλες αλιευτικές επιχειρήσεις, είτε ήταν εγγεγραμμένες στο Ηνωμένο Βασίλειο είτε σε άλλα κράτη μέλη. Επέτρεψαν την εκφόρτωση και την πώληση περισσότερων αλιευτικών προϊόντων απ' όσα θα μπορούσαν να αλιεύσουν εάν δεν είχαν επωφεληθεί από τις ποσοστώσεις αυτές.

(59) Η εφαρμογή του συστήματος ΤΑΝΟ επηρέασε ως εκ τούτου τους όρους ανταγωνισμού. Έδωσε δικαιώματα αλιείας για προϊόντα τα οποία πωλούνται στην κοινοτική αγορά. Tα προηγούμενα αλιεύματα που αποκτήθηκαν, αφορούν είδη ψαριών όπως είναι ο γάδος, ο μπακαλιάρος, ο μαύρος μπακαλιάρος και το νταούκι του Ατλαντικού, τα οποία είναι είδη που καλύπτονται από την κοινή οργάνωση αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας(18). Κατά συνέπεια, το σύστημα αυτό επηρέασε τον ανταγωνισμό την κοινοτική αγορά.

(60) Επιπροσθέτως, η Scottish Fishermen's Organisation(19) υποστηρίζει ότι η καθιέρωση του συστήματος ΤΑΝΟ προκάλεσε την αύξηση του κόστους των ποσοστώσεων. Οι βρετανικές αρχές δεν απάντησαν σε αυτό.

Επίπτωση στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών

(61) Το θέμα εάν επηρεάστηκε το εμπόριο δεν πρέπει να εξεταστεί μόνο σε σχέση με την αγορά ποσοστών ή προηγούμενων αλιευμάτων, όπως υποστηρίζει το Ηνωμένο Βασίλειο(20). Ένα καθεστώς ενισχύσεων πρέπει να αξιολογείται σε σχέση με όλες τις επιπτώσεις που θα μπορούσε να έχει στο εμπόριο της Κοινότητας. Κατά συνέπεια, το σύστημα ΤΑΝΟ πρέπει επίσης να αξιολογηθεί σε σχέση με τις επιπτώσεις του στο εμπόριο των σχετικών προϊόντων, δηλαδή των προϊόντων του τομέα της αλιείας, και των προϊόντων τα οποία ανταγωνίζονται τα προϊόντα αλιείας.

(62) Σύμφωνα με τις επίσημες βρετανικές στατιστικές θαλάσσιας αλιείας για το 1999 και το 2000(21), το εμπόριο προϊόντων αλιείας μεταξύ του Ηνωμένου Βασίλειου και άλλων κρατών μελών ήταν πολύ σημαντικό. Οι εκφορτώσεις το 2000 ανήλθαν σε ποσότητα μόλις κάτω των 500000 τόνων. Κατά τη διάρκεια του ιδίου έτους, οι εξαγωγές ψαριών και αλιευτικών προϊόντων ανήλθαν σε 365000 τόνους, συμπεριλαμβανομένων 233000 τόνων σε άλλα κράτη μέλη, ενώ οι εισαγωγές ψαριών και παρασκευασμάτων ψαριών ανήλθαν σε ποσότητα μόλις κάτω από 550000 τόνους, συμπεριλαμβανομένων 133000 τόνων από άλλα κράτη μέλη.

(63) Η ΤΑΝΟ(22) ανέφερε ότι τα αλιεύματα των Νήσων Orkney πιστεύεται ότι εκφορτώθηκαν και καταναλώθηκαν σχεδόν καθ' ολοκληρία από τη σκωτική αγορά, αλλά δεν παρουσίασε οποιαδήποτε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με αυτό. αποτελεί μόνο μία υπόθεση η οποία δεν συμβαδίζει με την σημαντική φύση των εμπορικών ανταλλαγών που αναφέρθηκαν ανωτέρω. Ωστόσο, ακόμη και αν αυτό συνέβη, θα συνέχιζαν να επηρεάζουν τις δυνατότητες εξαγωγής στο Ηνωμένο Βασίλειο προϊόντων επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη. Tο σύστημα ΤΑΝΟ επιτρέπει στους αλιείς οι οποίοι επωφελούνται από αυτό να διατηρήσουν ένα μερίδιο της αγοράς το οποίο, σε διαφορετική περίπτωση, θα μπορούσαν να καταλάβουν ανταγωνιστές. Κατά συνέπεια, επηρεάζεται το εμπόριο μεταξύ του στόλου των Νήσων Orkney και των παραγωγών των άλλων κρατών μελών.

Συμπέρασμα

(64) Πληρούνται τα τέσσερα κριτήρια για την κατάταξη των μέτρων αυτών ως μέτρων κρατικών ενισχύσεων για τους σκοπούς του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά αφορούν τον τομέα της αλιείας, πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών για την εξέταση κρατικών ενισχύσεων στην αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια, οι οποίες στο εξής καλούνται "κατευθυντήριες γραμμές". Βάσει του σημείου 3.4 των τρεχουσών κατευθυντήριων γραμμών(23), πρέπει να εξετασθούν βάσει των ισχυουσών κατευθυντηρίων γραμμών κατά το χρόνο της χορήγησης της ενίσχυσης. Κατά συνέπεια, εξετάζονται βάσει των κατευθυντηρίων γραμμών του 1997(24).

Β. Συμβατότητα με την κοινή αγορά

(65) Η Επιτροπή αμφιβάλει ότι η συμβατότητα του συστήματος ΤΑΝΟ με την κοινή αγορά στηριζόταν στην υπόθεση ότι οι ποσοστώσεις και τα προηγούμενα αλιεύματα είναι, εκ φύσεως, μη διαρκή αγαθά. Το σύστημα ενισχύσεων που καθιερώθηκε από την ΤΑΝΟ υπέρ του στόλου των Νήσων Orkney θεωρήθηκε ως εκ τούτου από την Επιτροπή ως ενίσχυση που έχει σχέση με λειτουργικές δαπάνες. Δεδομένου ότι οι ενισχύσεις του τύπου αυτού δεν συμβιβάζονται κατ' αρχήν με την κοινή αγορά και δεδομένου ότι δεν παρασχέθηκε καμιά αποδεκτή δικαιολογία, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες σχετικά με το σύστημα.

(66) Στην απάντησή του, το Ηνωμένο Βασίλειο ανέφερε ότι "μόνιμες μεταφορές ποσοστώσεων θεωρούνται από τα τελωνεία ως κεφάλαιο για τους σκοπούς του φόρου κεφαλαίου". Έτσι, παρά το γεγονός ότι δηλώθηκε εν πρώτοις επίσημα ότι δεν υπήρχε ελεύθερο εμπόριο των προηγούμενων αλιευμάτων, τώρα φαίνεται ότι οι βρετανικές αρχές αναγνωρίζουν επίσημα ότι τα προηγούμενα αυτά αλιεύματα απέκτησαν αξία ως περιουσιακό στοιχείο. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θα μπορούσε ίσως να υιοθετήσει την προσέγγιση αυτή και να θεωρήσει την αγορά προηγούμενων αλιευμάτων από την SFPO για λογαριασμό της ΤΑΝΟ ως επένδυση.

(67) Οποιαδήποτε και αν είναι η σωστή κατάταξη, η Επιτροπή δεν χρειάζεται να την συζητήσει. Σχετικά με τους αλιείς, δεδομένου ότι η περίοδος μίσθωσης ποσοστώσεων δεν είναι μεγαλύτερη του ενός έτους(25), το μίσθωμα αντιπροσωπεύει λειτουργικό κόστος. Μια ενίσχυση, η επίπτωση της οποίας επιδρά στο ποσό του μισθώματος, είναι, ως εκ τούτου, λειτουργική ενίσχυση.

(68) Σύμφωνα με τo σημείο 1.2, τέταρτη περίπτωση, τρίτη υποπερίπτωση, των κατευθυντήριων γραμμών, η ενίσχυση που έχει σχέση με λειτουργικές δαπάνες, οι οποίες δεν επιβάλλουν οποιαδήποτε υποχρέωση εκ μέρους των ληπτών δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, εκτός εάν το καθεστώς ενίσχυσης συνδέεται άμεσα με σχέδιο αναδιάρθρωσης και θεωρείται ότι συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Δεδομένου ότι το σύστημα ΤΑΝΟ δεν συνδέεται με κανένα τρόπο με σχέδιο αναδιάρθρωσης όπως ορίζεται στις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για κρατικές ενισχύσεις για την διάσωση και αναδιάρθρωση επιχειρήσεων που αντιμετωπίζουν προβλήματα(26), δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.

(69) Επιπροσθέτως, οι βρετανικές αρχές ανέφεραν ότι, εφόσον το σύστημα ΤΑΝΟ συγκεντρώνει προηγούμενα αλιεύματα, θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι αποτελεί εξορθολογισμό μέσω της ανάπτυξης βιώσιμων αλιευτικών επιχειρήσεων στο πλαίσιο της μείωσης των ιχθυαποθεμάτων. Ωστόσο όμως, δεδομένου ότι η συγκέντρωση αυτή αφορά την SFPO, η οποία δεν θεωρήθηκε ως δικαιούχος στο πλαίσιο της τρέχουσας ανάλυσης, ο ισχυρισμός αυτός δεν είναι σχετικός ως προς την αξιολόγηση του εν λόγω συστήματος ενίσχυσης σε αλιείς.

Γ. Ανάκτηση της ενίσχυσης

(70) Βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, στην περίπτωση που λαμβάνονται αρνητικές αποφάσεις σε υποθέσεις παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή αποφασίζει ότι το οικείο κράτος μέλος πρέπει να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση της ενίσχυσης από τους δικαιούχους. Η Επιτροπή δεν απαιτεί ανάκτηση της ενίσχυσης εάν αυτή είναι αντίθετη προς μία γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου.

Η αρχή της προστασίας των θεμιτών προσδοκιών αποτελεί μία γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, στην παρούσα περίπτωση, η αρχή αποκλείει την ανάκτηση για τους ακόλουθους λόγους:

Ενώ δεν υπάρχει κανένας αναγκαίος δεσμός μεταξύ των ενεργειών και των αποφάσεων της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση των κοινοτικών διαρθρωτικών ταμείων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999(27) και των αποφάσεων της Επιτροπής σχετικά με κρατικές ενισχύσεις, στις συγκεκριμένες περιστάσεις της παρούσας υπόθεσης, ίσως να δημιουργήθηκαν θεμιτές προσδοκίες ως προς την ιδιωτική φύση των κεφαλαίων μέσω του συνδυασμού ενός αριθμού γεγονότων.

Πράγματι, τόσο η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασίλειου όσο και η Επιτροπή ενήργησαν σταθερά κατά τρόπο ώστε να μπορούσε εύλογα να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι το ταμείο είναι ιδιωτικό από την άποψη των κανόνων που διέπουν τα κοινοτικά διαρθρωτικά ταμεία. Από νομικής απόψεως, ακόμη και εάν δεν υπάρχει κανένας αυτόματος δεσμός μεταξύ των δύο θεμάτων, το γεγονός αυτό ίσως να οδήγησε στην εύλογη υπόθεση, εκ μέρους των εθνικών αρχών και των αλιέων, ότι οι επιχορηγήσεις ενός τέτοιου ταμείου δεν εμπίπτουν στους κανόνες των κρατικών ενισχύσεων, δημιουργώντας μια θεμιτή προσδοκία σχετικά με το θέμα αυτό.

(71) Κατά πρώτο λόγο, υπάρχει στενός δεσμός μεταξύ των Νήσων Orkney και των Shetlands. Πράγματι, οι αλιείς των Νήσων Orkney και των Νήσων Shetland ανήκουν στην ίδια οργάνωση παραγωγών. Οι αρχές και οι δικαιούχοι των Νήσων Orkney ίσως να ήταν ενήμεροι ότι ένα επεξηγηματικό φυλλάδιο του Scottish Executive για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1986, για κοινοτικά μέτρα για τη βελτίωση και προσαρμογή των διαρθρώσεων στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας(28) ορίζει ρητά ότι οι επιχορηγήσεις και τα δάνεια από το παράλληλο ταμείο της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Shetland (SICCT - βλέπε για την υπόθεση της κρατικής αυτής ενίσχυσης C-88/2001) δεν θα θεωρηθούν ως επιχορήγηση που προέρχεται από το δημόσιο ταμείο, γεγονός το οποίο δικαιολόγησε το συμπέρασμα ότι θεωρήθηκαν ως ιδιωτική συνεισφορά.

Κατά δεύτερο λόγο, από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (EΤΠΑ), στο πλαίσιο του προγράμματος του στόχου αριθ. 1 1994-1996 των Highlands και των Islands, η χρηματοδότηση της Shetland Leasing and Property Ltd (SLAP), η οποία ανήκει εξ ολοκλήρου στην SICCT, θεωρήθηκε ως ιδιωτική συνεισφορά. Και πάλι, είναι πολύ πιθανόν να γνώριζαν το γεγονός αυτό οι αρχές των Νήσων Orkney.

Κατά τρίτο λόγο, ο χαρακτήρας του ίδιου του αποθεματικού ταμείου Orkney εθεωρείτο επίσης στην πράξη από τις βρετανικές αρχές και την Επιτροπή ότι ήταν ιδιωτικός, επιτρέποντας έτσι την παροχή ιδιωτικής συγχρηματοδότησης στο πλαίσιο της χρηματοδότησης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)(29).

(72) Η Επιτροπή θεωρεί ότι όλα τα στοιχεία αυτά μαζί δημιούργησαν μια θεμιτή προσδοκία εκ μέρους των αρχών των Νήσων Orkney και των εμπλεκομένων οργανισμών, καθώς επίσης και εκ μέρους των οργανισμών, καθώς επίσης και εκ μέρους των αλιέων. Θα μπορούσαν να υποθέσουν ότι εμπλέκονταν μόνο ιδιωτικά κεφάλαια στην περίπτωση που το ταμείο παρείχε συγχρηματοδότηση σε κοινοτικά διαρθρωτικά ταμεία. Ενόψει των ανωτέρω, ίσως υπέθεσαν εσφαλμένα ότι δεν εφαρμόζονται οι κανόνες κρατικών ενισχύσεων της συνθήκης, ακόμη και εάν, από νομικής πλευράς, δεν υπάρχει αυτόματος δεσμός μεταξύ των δύο θεμάτων.

Για τους λόγους αυτούς και με βάση το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, λόγω του ότι η αρχή της προστασίας των θεμιτών προσδοκιών αποτελεί μία γενική αρχή του κοινοτικού δικαίου, δεν θα απαιτηθεί ανάκτηση της ενίσχυσης την οποία έχουν ήδη λάβει οι αλιείς.

(73) Ωστόσο όμως, ορίστηκε στην παρούσα απόφαση ότι τα σχετικά κεφάλαια πρέπει να θεωρηθούν ως κρατικοί πόροι βάσει των κανόνων των κρατικών ενισχύσεων. Ως εκ τούτου, το σύστημα αποτελεί μια λειτουργική ενίσχυση η οποία υφίσταται προς όφελος των αλιέων στους οποίους εκμισθώνονται ετήσιες ποσοστώσεις. Λόγω του ότι η ενίσχυση αυτή δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, πρέπει να καταργηθεί. Για το σκοπό αυτό, όλες οι διατάξεις των συμφωνιών που συνάφθηκαν μεταξύ της ΤΑΝΟ, της OFA και της SFPO, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα την εφαρμογή προτιμησιακών όρων εκμίσθωσης πρέπει να καταργηθούν και να αντικατασταθούν από διατάξεις οι οποίες να αποδεικνύουν ότι η εκμίσθωση πραγματοποιείται υπό κανονικούς όρους αγοράς. Ταυτόχρονα, πρέπει να διασφαλιστεί ότι, βάσει των νέων αυτών ρυθμίσεων, ούτε η SFPO ούτε η ΤΑΝΟ λαμβάνουν κρατικές ενισχύσεις.

VI. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(74) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο έχει εφαρμόσει, κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, το καθεστώς ενισχύσεων με τίτλο "Σύστημα καταγραφής προηγούμενων αλιευμάτων της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Orkney".

(75) Υπό το φως της αξιολόγησης που πραγματοποιείται στο τμήμα V, το καθεστώς αυτό ενίσχυσης δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Ωστόσο, δεν απαιτείται ανάκτηση της ενίσχυσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Tο καθεστώς ενίσχυσης με τίτλο "Σύστημα καταγραφής προηγούμενων αλιευμάτων της τοπικής αυτοδιοίκησης των Νήσων Orkney", το οποίο εφαρμόστηκε από το Ηνωμένο Βασίλειο, δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.

Το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να καταργήσει το καθεστώς ενίσχυσης που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο.

Άρθρο 2

Το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να ενημερώσει την Επιτροπή, εντός διμήνου από τη λήψη της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα μέτρα που έλαβε προκειμένου να συμμορφωθεί προς αυτήν.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2003.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1.

(2) ΕΕ C 38 της 12.2.2002, σ. 2.

(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για την κοινή οργάνωση αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 388 της 31.12.1992, σ. 1).

(4) ΕΕ C 100 της 27.3.1997, σ. 12.

(5) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 27.

(6) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 7.

(7) Όγδοη έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας του Κοινοβουλίου (1999) για τη θαλάσσια αλιεία, τόμος I· βλέπε σημεία 77 έως 94, και ιδίως για τις τιμές το σημείο 83.

(8) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 20.

(9) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις 26 έως 29 και 33.

(10) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις 40 και 46.

(11) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 30.

(12) ΕΕ L 337 της 30.12.1999, σ. 10.

(13) Τμήμα 69:

"1. Εάν, όσον αφορά οποιοδήποτε δημοσιονομικό έτος, τα ποσά που εισπράττονται από την τοπική αυτοδιοίκηση ως έσοδα της επιχείρησης υπερβαίνουν τα ποσά που δαπανήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν από την τοπική αυτοδιοίκηση, η τοπική αυτοδιοίκηση μπορεί, σχετικά με το εν λόγω έτος, να εξαγάγει από το ταμείο της τοπικής αυτοδιοίκησης και να μεταφέρει σε πίστωση αποθεματικού ταμείου για την επιχείρηση το ποσό που θεωρεί εύλογο και το οποίο δεν υπερβαίνει το ύψος της εν λόγω υπέρβασης.

2. Τα χρήματα που παραμένουν σε πίστωση του αποθεματικού ταμείου, μπορούν να επενδυθούν σε ασφάλειες στις οποίες οι διαχειριστές επιτρέπεται επί του παρόντος να επενδύουν κεφάλαια, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε ομολόγων ή οποιασδήποτε ασφάλειας της τοπικής αυτοδιοίκησης.

3. Οποιοδήποτε αποθεματικό ταμείο που προβλέπεται βάσει του παρόντος τμήματος μπορεί να εφαρμοσθεί: α) για την αποκατάσταση στο ταμείο της τοπικής αυτοδιοίκησης οποιουδήποτε ελλείμματος που προκύπτει καθ'οιονδήποτε χρόνο στα έσοδα της τοπικής αυτοδιοίκησης από την επιχείρηση [λιμενική επιχείρηση] ή, β) για την αντιμετώπιση οποιασδήποτε έκτακτης απαίτησης που θα προκύψει οποτεδήποτε κατά της τοπικής αυτοδιοίκησης όσον αφορά την επιχείρηση, ή γ) για την καταβολή οποιωνδήποτε δαπανών σε σχέση με την επιχείρηση ή για την παροχή χρημάτων για την αποπληρωμή δανείων (αλλά όχι για την διενέργεια ετήσιων πληρωμών που απαιτούνται αναφορικά με δάνεια), ή δ) για την πληρωμή δαπανών από καιρού εις καιρό για την επισκευή, συντήρηση, αντικατάσταση και ανανέωση οποιωνδήποτε κτιρίων, έργων, εγκαταστάσεων, σκαφών, εξοπλισμού ή είδους που αποτελεί μέρος των επιχειρήσεων, ή ε) για οποιοδήποτε άλλο σκοπό, ο οποίος κατά τη γνώμη της τοπικής αυτοδιοίκησης, είναι αποκλειστικά προς το συμφέρον της κομητείας ή των κατοίκων της."

(14) Βλέπε ανωτέρω, αιτιολογική σκέψη 34.

(15)

"2. Πληρωμές: 2.1.... η Pipeline Group πρέπει να ... καταβάλει στην τοπική αυτοδιοίκηση τα ακόλουθα ποσά: ...·

4. Ανωτέρα βία: εάν λόγω οποιασδήποτε θεομηνίας, πολέμου, ... η Pipeline Group δεν μπορεί να φορτώσει από τον τερματικό σταθμό επαρκή ποσότητα βαρέως πετρελαίου κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε τριμήνου και, ως εκ τούτου, προκύπτει ευθύνη για ελάχιστη πληρωμή βάσει της υπο-ρήτρας 2.3, η πληρωμή ... θα περιορίζεται, παρ'όλα αυτά, σε ένα ποσό που θα υπολογίζεται σε σχέση ....

5. Επαναδιαπραγμάτευση: Tα μέρη αναγνωρίζουν ότι οι πληρωμές που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία θεωρήθηκαν ως δίκαιες και ισότιμες υπό το φως των περιστάσεων που είναι επί του παρόντος γνωστές ή προβλέπονται από τα μέρη. Εάν, στο μέλλον, υπάρξει οποιαδήποτε αλλαγή των περιστάσεων... θα συναντηθούν και θα επαναδιαπραγματευθούν τα επηρεαζόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας με καλή πίστη, προκειμένου να αποκαταστήσουν, όσο το δυνατόν περισσότερο, τα μέρη που επηρεάστηκαν στην αρχική θέση τους, και στην περίπτωση που τα μέρη αποτύχουν να φθάσουν σε συμφωνία, τα αμφισβητούμενα θέματα μεταξύ αυτών θα παραπεμφθούν σε διαιτησία σύμφωνα με τη ρήτρα 6.

6. Διαιτησία: Οποιαδήποτε ή διαφορά μεταξύ των μερών της παρούσας συμφωνίας, τα οποία δυνατόν να προκύψουν... θα εξετάζονται από διαιτητή που διορίζεται από τον Sheriff of the Grampians, Highlands and Islands, και η απόφαση του εν λόγω διαιτητή θα είναι τελική και δεσμευτική επί των μερών.

7. Εφαρμοστέο δίκαιο: Η σύνταξη, ισχύς και λειτουργία θα διέπεται από το σκωτικό δίκαιο·"

(16) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 10.

(17) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις 28 και 32.

(18) Κατά τον χρόνο της καθιέρωσης του συστήματος, η κοινή οργάνωση αγοράς διεπόταν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, (ΕΕ L 388 της 31.12.1992, σ. 1), ο οποίος αντικαταστάθηκε την 1η Ιανουαρίου 2001 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 της 17ης Δεκεμβρίου 1999 (ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22).

(19) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 19.

(20) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 35.

(21) Διατίθενται στη δικτυακή θέση htpp://www.defra.gov.uk/

(22) Βλέπε ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 31.

(23) ΕΕ C 19 της 20.1.2001, σ. 1.

(24) Βλέπε ανωτέρω υποσημείωση 4.

(25) Όπως προσδιορίζεται στο σημείο 4.2 της συμφωνίας μεταξύ ΤΑΝΟ και OFA. Βλέπε ανωτέρω σημείο 14.

(26) ΕΕ C 288 της 9.10.1999, σ. 2.

(27) Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα Διαρθρωτικά Ταμεία (ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1).

(28) ΕΕ L 376 της 31.12.1986, σ. 7.

(29) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 34 και 35.