32002E0961

Κοινή δράση του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2002, για την τροποποίηση και παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 334 της 11/12/2002 σ. 0003 - 0004


Κοινή δράση του Συμβουλίου

της 10ης Δεκεμβρίου 2002

για την τροποποίηση και παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν

(2002/961/ΚΕΠΠΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14 και το άρθρο 18 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η κοινή δράση 2001/875/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, για την παράταση της εντολής του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν(1) λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2002.

(2) Βάσει επισκόπησης της εν λόγω κοινής δράσης, η εντολή του ειδικού εντεταλμένου θα πρέπει να τροποποιηθεί και να παραταθεί.

(3) Οι αρμοδιότητες καθώς και ο συντονισμός και η συνοχή της εξωτερικής δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν θα πρέπει να οριοθετηθούν με σαφήνεια.

(4) Στις 30 Μαρτίου 2000, το Συμβούλιο εξέδωσε οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία διορισμού των ειδικών εντεταλμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΑΕΕ) και το διοικητικό καθεστώς τους,

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θητεία του κ. Francesc VENDRELL, ως ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στo Αφγανιστάν, παρατείνεται.

Άρθρο 2

Αποστολή του ειδικού εντεταλμένου είναι να συμβάλει στην εφαρμογή της πολιτικής της Ένωσης στο Αφγανιστάν. Συγκεκριμένα, ο ειδικός εντεταλμένος:

1. συμβάλλει στην ακέραιη και πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας της Βόννης, καθώς και των αποφάσεων 1378 και 1419 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και άλλων συναφών αποφάσεων των Ηνωμένων Εθνών·

2. ενθαρρύνει τις θετικές εισηγήσεις περιφερειακών παραγόντων του Αφγανιστάν και γειτονικών χωρών στην ειρηνευτική διαδικασία του Αφγανιστάν, συμβάλλοντας έτσι στην εδραίωση του αφγανικού κράτους, και

3. στηρίζει τον κεντρικό ρόλο των Ηνωμένων Εθνών, και κυρίως τον ειδικό αντιπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα·

4. υποστηρίζει το έργο του υπάτου εκπροσώπου στην περιοχή.

Άρθρο 3

Για την επίτευξη αυτού του στόχου, η εντολή του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνίσταται στα ακόλουθα:

α) διαβίβαση των απόψεων της Ένωσης για την πολιτική διαδικασία με ταυτόχρονη αξιοποίηση των βασικών αρχών που έχουν συμφωνηθεί μεταξύ των διαφόρων αφγανικών πλευρών και της διεθνούς κοινότητας, όπως η συμφωνία της Βόννης, το έγγραφο του Τόκιο και η απόφαση 1419 του Συμβουλίου Ασφαλείας. Οι αρχές αυτές περιλαμβάνουν τη βούληση για σύσταση κυβέρνησης ευρείας βάσεως, άνευ διακρίσεων φύλου, πολυεθνικής και πλήρως αντιπροσωπευτικής·

β) δημιουργία και διατήρηση στενής επαφής καθώς και υποστήριξη της μεταβατικής κυβέρνησης του Αφγανιστάν. Θα πρέπει επίσης να δημιουργηθεί και να διατηρηθεί επαφή με αφγανούς ιθύνοντες, οι οποίοι βρίσκονται εντός και εκτός της χώρας·

γ) δημιουργία και διατήρηση στενής επαφής με συναφείς διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες, κυρίως με τους τοπικούς αντιπροσώπους των Ηνωμένων Εθνών·

δ) διατήρηση στενής επαφής με γειτονικές και άλλες ενδιαφερόμενες χώρες στην περιοχή, ούτως ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι απόψεις τους σχετικά με την κατάσταση στο Αφγανιστάν κατά τη χάραξη πολιτικής της Ένωσης·

ε) παροχή συμβουλών όσον αφορά τη διαδικασία της Βόννης, στους ακόλουθους, ειδικότερα, τομείς:

- πρόοδος προς το σχηματισμό κυβέρνησης ευρείας βάσεως, άνευ διακρίσεων φύλου, πολυεθνικής και πλήρως αντιπροσωπευτικής, η οποία θα επιδιώκει την ειρήνη με τους γείτονες του Αφγανιστάν,

- προπαρασκευή νέου συντάγματος και της συντακτικής Λόγια Τζίργκα,

- προετοιμασία των γενικών εκλογών που έχουν προγραμματισθεί για το 2004,

- σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του συνόλου του αφγανικού λαού ανεξαρτήτως φύλου, εθνότητας ή θρησκεύματος,

- σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, του κράτους δικαίου, των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε μειονότητες, των δικαιωμάτων των γυναικών και των παιδιών και των θεμελιωδών ελευθεριών και των αρχών του διεθνούς δικαίου,

- ενθάρρυνση της συμμετοχής των γυναικών στη δημόσια διοίκηση και την κοινωνία,

- σεβασμός των διεθνών υποχρεώσεων του Αφγανιστάν, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας στις διεθνείς προσπάθειες για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών,

- προώθηση ανθρωπιστικής βοήθειας και της εύρυθμης επιστροφής των προσφύγων και των εκτοπισθέντων στο εσωτερικό της χώρας,

- μεταρρυθμίσεις στον τομέα της ασφάλειας, καθώς και εγκαθίδρυση δικαιοδοτικών θεσμών, εθνικού στρατού και αστυνομίας, και

- μετάβαση σε διαδικασία συμβουλευτικής ομάδας για το συντονισμό της βοήθειας·

στ) συμβολή, σε συνεννόηση με τους αντιπροσώπους των κρατών μελών και την Επιτροπή, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι η πολιτική προσέγγιση της Ένωσης αντικατοπτρίζεται στη δράση της για την ανασυγκρότηση του Αφγανιστάν και να προωθηθεί επίσης η διαδικασία που έχει δρομολογήσει η μεταβατική κυβέρνηση του Αφγανιστάν σε συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα με σκοπό τη διαμόρφωση επαληθεύσιμων σημείων αναφοράς και συστημάτων παρακολούθησης για την επίτευξη των βασικών αρχών που συμφωνήθηκαν μεταξύ των διαφόρων αφγανικών πλευρών και της διεθνούς κοινότητας·

ζ) παροχή συμβουλών σχετικά με τη συμμετοχή και τις θέσεις της Ένωσης στο πλαίσιο διεθνών διασκέψεων για το Αφγανιστάν.

Άρθρο 4

1. Ο ειδικός εντεταλμένος είναι αρμόδιος για την εκτέλεση της εντολής του υπό την αιγίδα και την επιχειρησιακή καθοδήγηση του υπάτου εκπροσώπου. Ο ειδικός εντεταλμένος είναι υπόλογος για τις διοικητικές δαπάνες στον ύπατο εκπρόσωπο και στην Επιτροπή για τις τυχόν επιχειρησιακές δαπάνες που απορρέουν από τις δραστηριότητές του.

2. Ο ειδικός εντεταλμένος αποτελεί προνομιούχο συνομιλητή της επιτροπής πολιτικής ασφάλειας (ΕΠΑ), η οποία συνιστά το πρωταρχικό σημείο επαφής με το Συμβούλιο. Η ΕΠΑ παρέχει στον ειδικό εντεταλμένο στρατηγική καθοδήγηση και πολιτική στήριξη εντός των πλαισίων της εντολής του.

Άρθρο 5

1. Ο ειδικός εντεταλμένος συνάπτει σύμβαση με το Συμβούλιο.

2. Η Προεδρία, η Επιτροπή ή/και τα κράτη μέλη, αντιστοίχως, όπως ενδείκνυται, παρέχουν υλικοτεχνική στήριξη στην περιοχή.

Άρθρο 6

1. Ο ειδικός εντεταλμένος είναι αρμόδιος για τη σύσταση της ομάδας του και ενημερώνει σχετικά το Συμβούλιο και την Επιτροπή διά του υπάτου εκπροσώπου.

2. Τα κράτη μέλη και τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δύνανται να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού στην υπηρεσία του ειδικού εντεταλμένου. Οι αποδοχές του προσωπικού το οποίο αποσπάται από κράτος μέλος ή όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην υπηρεσία του ειδικού εντεταλμένου βαρύνουν, αντίστοιχα, το συγκεκριμένο κράτος μέλος ή όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

3. Όλες οι θέσεις της κατηγορίας Α προς πλήρωση δημοσιεύονται στα κράτη μέλη και στα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καταλαμβάνονται από τους υποψηφίους με τα περισσότερα προσόντα.

4. Τα προνόμια, οι ασυλίες και οι άλλες εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής του ειδικού εντεταλμένου και των μελών του προσωπικού του καθορίζονται με τα μέρη. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη υποστήριξη για το σκοπό αυτό.

Άρθρο 7

Κατά κανόνα, ο ειδικός εντεταλμένος αναφέρεται αυτοπροσώπως στον ύπατο εκπρόσωπο και στην ΕΠΑ και δύναται να αναφέρεται και στην αρμόδια ομάδα εργασίας. Διαβιβάζονται τακτικές γραπτές εκθέσεις προς τον ύπατο εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Ο ειδικός εντεταλμένος είναι δυνατόν να αναφέρεται στο Συμβούλιο Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων κατόπιν συστάσεως του υπάτου εκπροσώπου και της ΕΠΑ.

Άρθρο 8

Για να διασφαλισθεί η συνοχή της εξωτερικής δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι δραστηριότητες του ειδικού εντεταλμένου συντονίζονται με εκείνες του Υπάτου Εκπροσώπου, της Προεδρίας και της Επιτροπής. Επιτοπίως, διατηρείται στενή επαφή με την Προεδρία, την Επιτροπή και τους αρχηγούς των διπλωματικών αποστολών, οι οποίοι καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προς επικουρία του ειδικού εντεταλμένου στην εκπλήρωση της εντολής του. Ο ειδικός εντεταλμένος διατηρεί επίσης επαφή με άλλους διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες επιτοπίως, και μάλιστα με τους τοπικούς εκπροσώπους των Ηνωμένων Εθνών.

Άρθρο 9

Η υλοποίηση της παρούσας κοινής δράσης και η εναρμόνισή της με άλλες συμμετοχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή, επισκοπείται τακτικά. Ο ειδικός εντεταλμένος υποβάλει εγγράφως προς τον Ύπατο Εκπρόσωπο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή, δύο μήνες προτού λήξει η εντολή του, γενική έκθεση για την υλοποίησή της, η οποία αποτελεί τη βάση για την αξιολόγηση της κοινής δράσης από τις αρμόδιες ομάδες εργασίας και την ΕΠΑ. Στα πλαίσια των γενικών προτεραιοτήτων για την επί τόπου ανέλιξη, ο ύπατος εκπρόσωπος προβαίνει σε συστάσεις προς την ΕΠΑ όσον αφορά απόφαση του Συμβουλίου για ανανέωση, τροποποίηση ή λήξη της εντολής.

Άρθρο 10

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2003.

Εφαρμόζεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2003.

Άρθρο 11

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2002.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. S. Møller

(1) ΕΕ L 326 της 11.12.2001, σ. 1· κοινή δράση όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε τελευταία από την κοινή δράση 2002/496/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 167 της 26.6.2002, σ. 12).