32001E0876

Κοινή δράση του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2001, για τον διορισμό του ειδικού αντιπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 326 της 11/12/2001 σ. 0003 - 0004


Κοινή δράση του Συμβουλίου

της 10ης Δεκεμβρίου 2001

για τον διορισμό του ειδικού αντιπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής

(2001/876/ΚΕΠΠΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 14 και το άρθρο 18 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Στις 14 Δεκεμβρίου 2000, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2000/792/ΚΕΠΠΑ για τον διορισμό του ειδικού αντιπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής και για την κατάργηση της κοινής δράσης 96/250/ΚΕΠΠΑ(1). Η κοινή δράση 2000/792/ΚΕΠΠΑ λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2001.

(2) Βάσει της επανεξέτασης της κοινής δράσης 2000/792/ΚΕΠΠΑ, θα πρέπει να παραταθεί η θητεία του ειδικού αντιπροσώπου του.

(3) Στις 30 Μαρτίου 2000, το Συμβούλιο εξέδωσε οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία διορισμού των ειδικών αντιπροσώπων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το διοικητικό καθεστώς τους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θητεία του κ. Aldo Ajello ως ειδικού αντιπρόσωπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής (εφ' εξής καλούμενος "ειδικός αντιπρόσωπος"), παρατείνεται.

Άρθρο 2

1. Ο ειδικός αντιπρόσωπος υποστηρίζει τις προσπάθειες τις αποσκοπούσες στη δημιουργία των αναγκαίων όρων βιώσιμης και ειρηνικής διευθέτησης των κρίσεων που πλήττουν την περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής, συμπεριλαμβανομένης της διεξαγωγής, σε εύθετο χρόνο, διεθνούς διάσκεψης για την ειρήνη, τη σταθερότητα, τη δημοκρατία και την ανάπτυξη στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής.

2. Ο ειδικός αντιπρόσωπος έχει ιδίως ως αποστολή:

- να υποστηρίζει τις προσπάθειες του ΟΗΕ και του ΟΑΕ, των υποπεριφερειακών οργανώσεων και των διαφόρων εκπροσώπων τους, για τον τερματισμό των συγκρούσεων στην περιοχή, καθώς και των αφρικανικών προσωπικοτήτων που επικουρούν τους οργανισμούς αυτούς,

- συνάπτει και διατηρεί στενές επαφές με τις κυβερνήσεις των χωρών της περιοχής, καθώς και με άλλες ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις και διεθνείς οργανισμούς, προκειμένου να καθορίσει τα ληπτέα μέτρα για την επίλυση των προβλημάτων της περιοχής,

- συνάπτει, εφόσον ενδείκνυται, επαφές με άλλες προσωπικότητες και μέρη που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στη διευθέτηση των συγκρούσεων στην περιοχή.

Άρθρο 3

1. Ο ειδικός αντιπρόσωπος συνάπτει σύμβαση με το Συμβούλιο.

2. Ο ειδικός αντιπρόσωπος είναι αρμόδιος για την εκπλήρωση της αποστολής του, συμπεριλαμβανομένης της σύστασης της ομάδας του, σε διαβούλευση με την προεδρία, η οποία επικουρείται από τον γενικό γραμματέα/ύπατο εκπρόσωπο, και με πλήρη σύμπραξη της Επιτροπής.

3. Τα κράτη μέλη και τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δύνανται να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού στην υπηρεσία, του ειδικού αντιπροσώπου. Οι αποδοχές του προσωπικού, το οποίο αποσπάται από κράτος μέλος ή όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υπηρεσία του ειδικού αντιπροσώπου βαρύνουν, αντίστοιχα, το συγκεκριμένο κράτος μέλος ή όργανο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

4. Όλες οι θέσεις της κατηγορίας Α προς πλήρωση δημοσιεύονται στα κράτη μέλη και στα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καταλαμβάνονται από τους υποψηφίους με τα περισσότερα προσόντα.

5. Τα προνόμια, οι ασυλίες και άλλες εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής του ειδικού αντιπροσώπου και των μελών του προσωπικού του καθορίζονται από κοινού με τα μέρη. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη υποστήριξη για τον σκοπό αυτό.

6. Η προεδρία, η Επιτροπή ή/και τα κράτη μέλη παρέχουν, ανάλογα με την περίπτωση, υλικοτεχνική υποστήριξη στην περιοχή.

Άρθρο 4

Ο ειδικός αντιπρόσωπος υπάγεται απ'ευθείας στον γενικό γραμματέα/ύπατο εκπρόσωπο. Είναι υπόλογος απέναντί του όσον αφορά τις διοικητικές δαπάνες στα πλαίσια των δραστηριοτήτων του.

Άρθρο 5

1. Ο ειδικός αντιπρόσωπος υποβάλει τακτικές εκθέσεις στο Συμβούλιο μέσω του γενικού γραμματέα/ύπατου εκπροσώπου είτε με δική του πρωτοβουλία είτε όταν καλείται να τις υποβάλει. Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζονται επίσης στην Επιτροπή.

2. Η εφαρμογή της παρούσας κοινής δράσης επανεξετάζεται τακτικά, λαμβανομένης υπόψη ιδίως της εξέλιξης άλλων συμβολών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή και της συνοχής της με αυτές.

Άρθρο 6

Η παρούσα κοινή δράση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2002.

Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2002.

Άρθρο 7

Η παρούσα κοινή δράση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 2001.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. Michel

(1) ΕΕ L 318 της 16.12.2000, σ. 1.