32001D0599

2001/599/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2001, για το σχέδιο εθνικών διατάξεων που κοινοποίησε το Βασίλειο των Κάτω Χωρών σχετικά με τους περιορισμούς στην εμπορία και στη χρήση κρεοσώτου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 1911]

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 210 της 03/08/2001 σ. 0046 - 0050


Απόφαση της Επιτροπής

της 13ης Ιουλίου 2001

για το σχέδιο εθνικών διατάξεων που κοινοποίησε το Βασίλειο των Κάτω Χωρών σχετικά με τους περιορισμούς στην εμπορία και στη χρήση κρεοσώτου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 1911]

(Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2001/599/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

I. ΓΕΓΟΝΟΤΑ

1. Κοινοτική νομοθεσία

(1) Η οδηγία 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν περιορισμούς κυκλοφορίας στην αγορά και χρήσεως μερικών επικινδύνων ουσιών και παρασκευασμάτων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 1999/77/ΕΚ της Επιτροπής(2), προβλέπει την απαγόρευση και τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασμάτων. Η οδηγία 76/769/ΕΟΚ τροποποιείται τακτικά ώστε να περιλαμβάνονται στο παράρτημά της και άλλες ουσίες που είναι επικίνδυνες για τον άνθρωπο και το περιβάλλον.

(2) Η οδηγία 94/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(3) τροποποίησε την οδηγία 76/769/ΕΟΚ, προκειμένου να εναρμονίσει, μεταξύ άλλων, τη χρήση και την κυκλοφορία στην αγορά του κρεοσώτου και άλλων παρόμοιων αποσταγμάτων λιθανθρακόπισσας, καθώς και παρασκευασμάτων που τα περιέχουν, θέτοντας όρια στην περιεκτικότητά τους σε ένα συγκεκριμένο συστατικό, το βενζο[a]πυρένιο (στο εξής αναφερόμενο ως "Β[a]Ρ") και σε υδατοεκχυλίσιμες φαινόλες, όταν χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία ξύλου (σημείο 32 του παραρτήματος της οδηγίας 94/60/ΕΚ). Η μέγιστη συγκέντρωση για το Β[a]Ρ καθορίζεται στα 50 ppm (= 0,005 %) κατά βάρος ενώ η μέγιστη συγκέντρωση για τις υδατοεκχυλίσιμες φαινόλες καθορίζεται στο 3 % (= 30 g/kg) κατά βάρος. Ξύλα επεξεργασμένα με κρεόσωτο ή παρασκευάσματα που περιέχουν κρεόσωτο και που δεν τηρούν τα όρια αυτά δεν μπορούν να διατίθενται στην αγορά.

(3) Εντούτοις, κατά παρέκκλιση, η οδηγία 94/60/ΕΚ επιτρέπει τη χρήση κρεοσώτου και παρασκευασμάτων που περιέχουν κρεόσωτο με περιεκτικότητα σε Β[a]Ρ μέχρι 500 ppm (=0,05 %) κατά βάρος και υδατοεκχυλίσιμων φαινολών μέχρι 30 g/kg για την επεξεργασία ξύλου σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις. Τα προϊόντα αυτά δεν μπορούν να πωλούνται στο ευρύ κοινό και οι περιέκτες τους πρέπει να φέρουν επισήμανση με την ένδειξη "Αποκλειστικά για χρήση σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις". Ξύλα επεξεργασμένα με τον τρόπο αυτό που διατίθενται στην αγορά για πρώτη φορά μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο σε βιομηχανικές και επαγγελματικές εφαρμογές, εκτός από ορισμένες περιπτώσεις στις οποίες η χρήση τους αποκλείεται, παραδείγματος χάριν μέσα σε κτίρια, σε επαφή με προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη ή ζωική κατανάλωση, σε παιδικές χαρές και σε άλλους εξωτερικούς χώρους δημόσιας ψυχαγωγίας ή όπου υπάρχει κίνδυνος επαφής με το δέρμα. Παλιά επεξεργασμένα ξύλα που διατίθενται για δεύτερη φορά στην αγορά μπορούν να χρησιμοποιηθούν άσχετα με τον τύπο κρεοσώτου που χρησιμοποιήθηκε, εκτός από τις περιπτώσεις που προαναφέρθηκαν.

2. Ισχύουσες εθνικές διατάξεις στις Κάτω Χώρες

(4) Η Επιτροπή έχει ήδη χορηγήσει στις Κάτω Χώρες παρέκκλιση για την εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας που ίσχυε πριν από την έκδοση της οδηγίας της Επιτροπής. Το σχετικό αίτημα, βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 4 (πρώην άρθρο 100Α παράγραφος 4), εγκρίθηκε με την απόφαση 1999/832/ΕΚ της Επιτροπής(4).

(5) Οι διαφορές μεταξύ της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας και της εθνικής νομοθεσίας στις Κάτω Χώρες που ενέκρινε με την απόφασή της η Επιτροπή συνοψίζονται στον ακόλουθο πίνακα:

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

(6) Συνοπτικά, οι ισχύουσες ολλανδικές διατάξεις είναι πιο περιοριστικές από διάφορες πλευρές:

- δεν επιτρέπεται περιεκτικότητα κρεοσώτου σε Β[a]Ρ της τάξης των 50 έως 500 ppm για χρήση σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις,

- η συντήρηση του ξύλου πρέπει να γίνεται με μια συγκεκριμένη τεχνική (πίεση/κενό) σε ειδικές εγκαταστάσεις,

- σε ορισμένες περιπτώσεις αποκλείεται η χρήση κρεοσώτου για τη συντήρηση του ξύλου, έστω κι αν η περιεκτικότητά του σε Β[a]Ρ είναι κάτω των 50 ppm.

3. Ισχύουσες εθνικές διατάξεις σε άλλα κράτη μέλη

(7) Πέρα από τις Κάτω Χώρες, τρία ακόμη κράτη μέλη (Γερμανία, Δανία και Σουηδία) υποστήριξαν την άποψη ότι το επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος που εγγυάται η κοινοτική οδηγία είναι ανεπαρκές και ζήτησαν επίσης, σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 4 της συνθήκης, να εγκριθεί η διατήρηση της περιοριστικότερης εθνικής τους νομοθεσίας. Τα διάφορα εθνικά μέτρα, μολονότι είναι περιοριστικότερα από τα κοινοτικά μέτρα από διάφορες πλευρές, δεν είναι ταυτόσημα.

(8) Κανένα από τα κράτη μέλη που ζήτησαν τη χορήγηση παρέκκλισης, εκτός από τις Κάτω Χώρες, όπου υπερίσχυσε η όντως ιδιαίτερη γεωγραφική τους θέση, δεν υπέβαλε στοιχεία που να αποδεικνύουν την ύπαρξη επιτακτικών αναγκών ούτε παρουσίασε νέα επιστημονικά στοιχεία που να καταδεικνύουν ότι το επίπεδο προστασίας που εξασφάλιζε η κοινοτική οδηγία ήταν ανεπαρκές, ιδίως όσον αφορά την προστασία της ανθρώπινης υγείας.

(9) Η κατάσταση, άλλαξε όταν δημοσιεύθηκε μια μακροχρόνια μελέτη του ιδρύματος Fraunhofer(5) για την καρκινογενετικότητα. Η επιστημονική επιτροπή για την τοξικότητα, την οικοτοξικότητα και το περιβάλλον (SCTEE) αξιολόγησε τα νέα στοιχεία που έδωσε η μελέτη και εξέδωσε γνωμοδότηση για τους κινδύνους καρινογενετικότητας του κρεοσώτου(6). Με βάση τη γνωμοδότηση της SCTEE (και στην περίπτωση των Κάτω Χωρών επίσης λόγω ιδιαίτερης γεωγραφικής θέσης) χορηγήθηκε έγκριση στα τέσσερα κράτη μέλη για τη διατήρηση της ισχύουσας εθνικής τους νομοθεσίας. Επιπλέον, η Επιτροπή ανέλαβε να επανεξετάσει την ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία και βρίσκεται σήμερα στο στάδιο της οριστικοποίησης των απαραίτητων διαδικασιών.

4. Νέο νομοσχέδιο στις Κάτω Χώρες

(10) Στις 25 Ιανουαρίου 2001 η Επιτροπή παρέλαβε αίτημα των Κάτω Χωρών, βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ, για τη θέσπιση νέας εθνικής νομοθεσίας σχετικά με τη χρήση του κρεοσώτου, μεγαλύτερης εμβέλειας από τα μέτρα που προβλέπει η οδηγία 94/60/ΕΚ.

(11) Στο νέο εθνικό νομοσχέδιο ένας γενικός διοικητικός κανονισμός που τροποποιεί την απόφαση σχετικά με τα επιχρίσματα που περιέχουν πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες βάσει του νόμου περί χημικών ουσιών, για τον οποίο ζητείται τώρα παρέκκλιση, αποσκοπεί να απαγορεύσει τη χρήση ξύλου που έχει υποστεί επεξεργασία με κρεόσωτο και βρίσκεται σε άμεση επαφή με τα επιφανειακά ή τα χερσαία ύδατα, ανεξάρτητα από τη συγκέντρωση Β[a]Ρ στο κρεόσωτο.

II. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(12) Η οδηγία 94/60/ΕΚ εκδόθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 1994. Τα κράτη μέλη έπρεπε να θεσπίσουν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν με την οδηγία το αργότερο ένα χρόνο μετά την έκδοσή της, δηλαδή έως τις 20 Δεκεμβρίου 1995 και να τη θέσουν σε εφαρμογή από τις 20 Ιουνίου 1996.

(13) Σε επιστολή της με ημερομηνία 9 Μαρτίου 1995 η μόνιμη ολλανδική αντιπροσωπεία ζήτησε την έγκριση της Επιτροπής, βάσει του πρώην άρθρου 100Α παράγραφος 4 της συνθήκης ΕΚ (σημερινό άρθρο 95 παράγραφος 4), προκειμένου να διατηρήσει τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις για λόγους προστασίας της δημόσιας υγείας, του χώρου εργασίας και του περιβάλλοντος. Με την απόφαση 1999/832/ΕΚ, η Επιτροπή ενέκρινε το αίτημα αυτό.

(14) Σε επιστολή της, με ημερομηνία 23 Ιανουαρίου 2001, η μόνιμη ολλανδική αντιπροσωπεία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι οι Κάτω Χώρες, σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ, σκόπευαν να θεσπίσουν μέτρα μεγαλύτερης εμβέλειας από εκείνα που προέβλεπε η κοινοτική οδηγία σχετικά με το κρεόσωτο. Οι Κάτω Χώρες θεωρούν απαραίτητη τη θέσπιση τέτοιων εθνικών μέτρων για την προστασία του περιβάλλοντος σε σχέση με ένα συγκεκριμένο πρόβλημα που ανέκυψε στις Κάτω Χώρες μετά την έκδοση της οδηγίας 94/60/ΕΚ.

(15) Σε επιστολή της, με ημερομηνία 22 Φεβρουαρίου 2001, η Επιτροπή ενημέρωσε τις ολλανδικές αρχές ότι είχε παραλάβει την κοινοποίηση βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 5 και ότι η εξάμηνη χρονική περίοδος για την εξέτασή της, σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6, άρχιζε στις 26 Ιανουαρίου 2001, δηλαδή την επόμενη ημέρα από την παραλαβή της κοινοποίησης.

(16) Σε επιστολή της, με ημερομηνία 17 Απριλίου 2001, η Επιτροπή ενημέρωσε τα υπόλοιπα κράτη μέλη σχετικά με το αίτημα των Κάτω Χωρών και τα κάλεσε να υποβάλουν παρατηρήσεις, εφόσον το έκριναν απαραίτητο, σε προθεσμία ενός μήνα. Η Επιτροπή δημοσίευσε επίσης ανακοίνωση σχετικά με το αίτημα των Κάτω Χωρών στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(7) προκειμένου να ενημερώσει τα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με το σχέδιο εθνικών μέτρων που σκόπευαν να θεσπίσουν οι Κάτω Χώρες.

III. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

1. Εξέταση της δυνατότητας αποδοχής

(17) Η κοινοποίηση που υποβλήθηκε από τις ολλανδικές αρχές στις 25 Ιανουαρίου 2001 αποσκοπεί να επιτύχει την έγκριση της θέσπισης εθνικών διατάξεων που δεν συμβιβάζονται με την οδηγία 94/60/ΕΚ, η οποία αποτελεί μέτρο εναρμόνισης που έχει θεσπιστεί βάσει του άρθρου 95 της συνθήκης.

(18) Το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης αναφέρει τα εξής: "Εάν, μετά την εκ μέρους του Συμβουλίου ή της Επιτροπής θέσπιση μέτρου εναρμόνισης, ένα κράτος μέλος θεωρεί αναγκαία τη θέσπιση εθνικών διατάξεων επί τη βάσει νέων επιστημονικών στοιχείων σχετικών με την προστασία του περιβάλλοντος ή του χώρου εργασίας, για λόγους οι οποίοι συντρέχουν μόνο στην περίπτωσή του και οι οποίοι έχουν ανακύψει μετά τη θέσπιση του μέτρου εναρμόνισης, κοινοποιεί στην Επιτροπή τις μελετώμενες διατάξεις και τους λόγους που υπαγορεύουν τη θέσπισή τους."

(19) Σύμφωνα με τις απαιτήσεις των διατάξεων του άρθρου 95 παράγραφος 5 της συνθήκης, οι Κάτω Χώρες κοινοποίησαν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων που σκοπεύουν να θεσπίσουν, συνοδεύοντας την αίτησή τους με μια έκθεση στην οποία παρατίθενται οι λόγοι που υπαγορεύουν κατά τη γνώμη τους τη θέσπιση των εν λόγω διατάξεων.

(20) Η κοινοποίηση που υπέβαλαν οι Κάτω Χώρες στις 25 Ιανουαρίου 2001 προκειμένου να επιτύχουν την έγκριση της θέσπισης εθνικών διατάξεων κατά παρέκκλιση των διατάξεων της οδηγίας 94/60/ΕΚ φαίνεται εκ πρώτης όψεως αποδεκτή βάσει του άρθρου 95 παράγραφος 5 της συνθήκης ΕΚ.

2. Αξιολόγηση πλεονεκτημάτων

(21) Σύμφωνα με το άρθρο 95 της συνθήκης, η Επιτροπή οφείλει να διασφαλίσει ότι πληρούνται όλοι οι όροι που παρέχουν τη δυνατότητα σε ένα κράτος μέλος να εκμεταλλευτεί τις δυνατότητες παρέκκλισης που προβλέπονται από το εν λόγω άρθρο.

(22) Η Επιτροπή οφείλει, επομένως, να εκτιμήσει εάν οι όροι που προβλέπονται από το άρθρο 95 παράγραφος 5 της συνθήκης πληρούνται. Το εν λόγω άρθρο απαιτεί: α) "νέα επιστημονικά στοιχεία σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος ή του χώρου εργασίας"· β) που οδηγούν το αιτούν κράτος μέλος να θεωρήσει τη θέσπιση εθνικών διατάξεων απαραίτητη "για λόγους οι οποίοι συντρέχουν μόνο στην περίπτωσή του"· γ) οι οποίοι έχουν ανακύψει "μετά τη θέσπιση του μέτρου εναρμόνισης".

(23) Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6 της συνθήκης, στις περιπτώσεις που η Επιτροπή κρίνει αιτιολογημένη τη θέσπιση τέτοιων εθνικών διατάξεων, οφείλει να εξακριβώσει εάν οι εν λόγω εθνικές διατάξεις αποτελούν ή όχι μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και εάν συνιστούν ή όχι εμπόδιο στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(24) Πρέπει να σημειωθεί ότι, έχοντας υπόψη το χρονικό πλαίσιο που ορίζει το άρθρο 95 παράγραφος 6 της συνθήκης, η Επιτροπή, όταν εξετάζει εάν το σχέδιο εθνικών μέτρων που κοινοποιείται δυνάμει του άρθρου 95 παράγραφος 5 είναι αιτιολογημένο, πρέπει να βασιστεί "στους λόγους" που προβάλλει το κράτος μέλος. Αυτό σημαίνει ότι, βάσει της συνθήκης, την ευθύνη της απόδειξης ότι τα μέτρα αυτά είναι αιτιολογημένα έχει το αιτούν κράτος μέλος. Δεδομένου του διαδικαστικού πλαισίου που θεσπίζει το άρθρο 95, ιδίως δε της αυστηρής προθεσμίας των έξι μηνών για την έκδοση απόφασης, η Επιτροπή πρέπει κανονικά να περιοριστεί στην εξέταση της σπουδαιότητας των στοιχείων που υποβάλλονται από το αιτούν κράτος μέλος, χωρίς να πρέπει η ίδια να αναζητήσει πιθανούς λόγους.

(25) Σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6 τρίτο εδάφιο της συνθήκης, η Επιτροπή μπορεί, εάν η πολυπλοκότητα του αντικειμένου το δικαιολογεί και δεν υπάρχει κίνδυνος για την υγεία του ανθρώπου, να κοινοποιήσει στο συγκεκριμένο κράτος μέλος ότι η προθεσμία των έξι μηνών για την έκδοση απόφασης μπορεί να παραταθεί μέχρι ένα εξάμηνο.

(26) Οι Κάτω Χώρες επικαλούνται αποκλειστικά περιβαλλοντικούς λόγους για την αιτιολόγηση του αιτήματός τους: η συνεχής χρήση ξύλου που έχει υποστεί κατεργασία με κρεόσωτο για τις εφαρμογές που πρόκειται να απαγορευτούν θα οδηγούσε σε συγκεντρώσεις επιλεγμένων πολυκυκλικών υδρογονανθράκων στο νερό, στο έδαφος και στα ιζήματα που θα υπερέβαιναν ορισμένα ποιοτικά πρότυπα που έχουν ορίσει οι ολλανδικές αρχές. Οι Κάτω Χώρες επισημαίνουν ακόμη την ειδική γεωγραφική τους θέση, στοιχείο που έχει επικυρωθεί με την προγενέστερη απόφαση της Επιτροπής.

(27) Κανένα από τα υπόλοιπα κράτη μέλη στα οποία χορηγήθηκε παρέκκλιση παλιότερα δεν υπέδειξε τους λόγους ανησυχίας που προβάλλουν οι Κάτω Χώρες. Αντιθέτως, στη Σουηδία επιτρέπεται ειδικά η χρήση ξύλου που έχει υποστεί επεξεργασία με κρεόσωτο σε επαγγελματικές εφαρμογές για θαλάσσιες εγκαταστάσεις και επίσης, εάν έχουν περάσει περισσότερα από τριάντα χρόνια μετά την επεξεργασία, επιτρέπεται η μη επαγγελματική χρήση για εφαρμογές που βρίσκονται σε μόνιμη επαφή με το υγρό έδαφος (επομένως με τα χερσαία ύδατα) και με το νερό, για την κατασκευή θαλάσσιων εξεδρών και άλλων θαλάσσιων εγκαταστάσεων (επομένως σε μόνιμη επαφή με τα επιφανειακά ύδατα). Δεν υπάρχουν ειδικοί κανόνες για το ζήτημα αυτό ούτε στη Δανία ούτε στη Γερμανία.

(28) Οι ανησυχίες των Κάτω Χωρών δεν αναφέρθηκαν ποτέ κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες για την αναθεώρηση της οδηγίας 94/60/ΕΚ (σε εξέλιξη σήμερα), παρόλο που θα μπορούσαν να ενδιαφέρουν και άλλα κράτη μέλη.

(29) Για την υποστήριξη του αιτήματός τους οι Κάτω Χώρες υπέβαλαν μεγάλο αριθμό εγγράφων που χρειάζεται να αξιολογηθούν αναλυτικά προκειμένου να εκτιμηθεί κατά ολοκληρωμένο τρόπο εάν υπάρχουν πράγματι νέα επιστημονικά στοιχεία σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος όσον αφορά ένα πρόβλημα που αντιμετωπίζουν ειδικά οι Κάτω Χώρες και το οποίο ανέκυψε μετά την έκδοση της οδηγίας 94/60/ΕΚ.

(30) Η Επιτροπή ζήτησε τη γνώμη της SCTEE σχετικά με την πολυπλοκότητα του ζητήματος και με την απουσία κινδύνου για την ανθρώπινη υγεία με βάση ένα μέρος των εγγράφων που υπέβαλαν οι ολλανδικές αρχές. Στη γνωμοδότηση που εξέδωσε στις 12 Ιουνίου 2001(8) η SCTEE επιβεβαίωσε ότι η αιτιολόγηση του αιτήματος αυτού είναι πράγματι πολύπλοκο ζήτημα και ότι δεν υφίστανται κίνδυνοι για την ανθρώπινη υγεία.

IV. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

(31) Υπό το πρίσμα των προαναφερομένων, θα πρέπει να συναχθεί ότι:

- η κοινοποίηση των Κάτω Χωρών σχετικά με τη θέσπιση εθνικών διατάξεων κατά παρέκκλιση της οδηγίας 94/60/ΕΚ όσον αφορά το κρεόσωτο, όπως υποβλήθηκε στις 25 Ιανουαρίου 2001, φαίνεται εκ πρώτης όψεως αποδεκτή,

- επειδή το ζήτημα είναι πολύπλοκο και δεν υφίστανται κίνδυνοι για την υγεία του ανθρώπου, αιτιολογείται η παράταση κατά ένα ακόμη εξάμηνο της περιόδου κατά την οποία πρέπει να εκδοθεί απόφαση σχετικά με τις προβλεπόμενες εθνικές διατάξεις, προκειμένου να αξιολογηθούν ενδελεχώς όλα τα στοιχεία που υποβλήθηκαν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 6 τρίτο εδάφιο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η περίοδος που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 95 παράγραφος 6 για την έκδοση απόφασης σχετικά με τις προβλεπόμενες εθνικές διατάξεις που κοινοποίησαν οι Κάτω Χώρες στις 25 Ιανουαρίου 2001 παρατείνεται για έξι ακόμη μήνες.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.

Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2001.

Για την Επιτροπή

Erkki Liikanen

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 262 της 27.9.1976, σ. 201.

(2) ΕΕ L 207 της 6.8.1999, σ. 18.

(3) ΕΕ L 365 της 31.12.1994, σ. 1.

(4) ΕΕ L 329 της 22.12.1999, σ. 25.

(5) Dermal Carcinogenicity Study of two Coal Tar Products by Chronic Epicutaneous Application in Male CD-1 Mice (78 weeks), ίδρυμα ερευνών τοξικολογίας και αερολυμάτων [Fraunhofer Institute of Toxicology and Aerosol Research (ΙΤΑ)], Ανόβερο, Οκτώβριος 1997.

(6) Γνωμοδότηση σχετικά με τον κίνδυνο πρόκλησης καρκίνου στους καταναλωτές από κρεόσωτο με συγκέντρωση κάτω των 50 ppm βενο-α-πυρένιου ή/και από ξύλο που έχει υποστεί κατεργασία με κρεόσωτο και εκτίμηση του σχετικού μεγέθους του κινδύνου, η οποία διατυπώθηκε κατά την όγδοη σύνοδο ολομέλειας της SCTEE, Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 1999.

(7) ΕΕ C 120 της 24.4.2001, σ. 10.

(8) Γνωμοδότηση για το κρεόσωτο - Κοινοποίηση των Κάτω Χωρών βάσει τον άρθρου 95 παράγραφος 5 της συνθήκης, που διατυπώθηκε κατά την 24η σύνοδο ολομέλειας της CSTEE, Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2001.