32000R2409

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2409/2000 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2000, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς της αγοράς

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 278 της 31/10/2000 σ. 0003 - 0004


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2409/2000 της Επιτροπής

της 30ής Οκτωβρίου 2000

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς της αγοράς

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), και ιδίως το άρθρο 33,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής(2), αναφέρει ότι οι συναλλασσόμενοι που υπόκεινται στα μέτρα υποχρεωτικών αποστάξεων επιτρέπεται να τύχουν των μέτρων που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό μόνον εφόσον έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις αυτές. Είναι αναγκαίο να συμπληρωθεί η εν λόγω διάταξη, για την περίοδο 2000/01, με αναφορά στα ίδια μέτρα υποχρεωτικής απόσταξης που έπρεπε να τηρηθούν κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου, η οποία αποτελεί ακόμη αντικείμενο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1677/1999(4)·

(2) Το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 προβλέπει τη δυνατότητα, για τη Γαλλία, να διαμορφώνει την τιμή αγοράς των οίνων στο πλαίσιο της απόσταξης που προβλέπεται στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Προκειμένου να εξουδετερωθούν οι οικονομικές επιπτώσεις του εν λόγω επιμερισμού για τους οινοπνευματοποιούς, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί μια αντίστοιχη διαμόρφωση των ενισχύσεων στην απόσταξη. Πρέπει, κατά συνέπεια, να εισαχθεί μια τέτοια διάταξη στα αντίστοιχα άρθρα που καθορίζουν το επίπεδο των ενισχύσεων.

(3) Πρέπει να προβλεφθεί ένα μέγιστο όριο ανοχής σχετικά με τις ποσότητες που παραδίδονται στο πλαίσιο των υποχρεωτικών αποστάξεων για τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 27 και 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 το εν λόγω όριο ανοχής προβλέπεται μόνο στο άρθρο 48, το οποίο αναφέρεται στην απόσταξη των υποπροϊόντων της οινοποίησης. Είναι κατ' επέκταση αναγκαίο να εισαχθεί η διάταξη αυτή στο άρθρο 56, το οποίο αφορά την απόσταξη των οίνων που προέρχονται από ποικιλίες διπλής κατάταξης.

(4) Το άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 προβλέπει ειδικές διατάξεις για το προϊόν που λαμβάνεται από την απευθείας απόσταξη των οίνων που προέρχονται από ποικιλίες οι οποίες εμφαίνονται στην κατάταξη για την ίδια διοικητική ενότητα, συγχρόνως ως ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλιών και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παρασκευή αποστάγματος οίνου. Οι διατάξεις αυτές σκοπό έχουν να αποφευχθεί ώστε ένα απόσταγμα να παρασκευάζεται με βάση αυτούς τους οίνους που αποτελούν αντικείμενο ενός μέτρου υποχρεωτικής ή εθελουσίας απόσταξης. Κατά λάθος, η διάταξη εισήχθη στο τμήμα ΙΙ του κεφαλαίου Ι που αφορά ένα μόνο μέτρο υποχρεωτικής απόσταξης. Πρέπει, κατά συνέπεια να μετατεθεί το σχετικό άρθρο και να εισαχθεί στο κεφάλαιο ΙΙΙ που αφορά τις κοινές διατάξεις των μέτρων απόσταξης.

(5) Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 63 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 σχετικά με την κοινοποίηση εκ μέρους των κρατών μελών του συνολικού όγκου των συμφωνητικών που έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 είναι πολύ σύντομη, πράγμα που καθιστά αδύνατη την τήρησή της σε κάθε περίπτωση. Πρέπει, κατά συνέπεια, να καθοριστεί εκ νέου η προθεσμία αυτή.

(6) Η ένδειξη του κτηθέντος αλκοολικού τίτλου στα συμφωνητικά παράδοσης για τις αποστάξεις δεν είναι υποχρεωτική. Ωστόσο, εφόσον τα κράτη μέλη προβλέπουν μια τέτοια ένδειξη, πρέπει να προβλεφθεί ένα όριο ανοχής για τον εν λόγω αλκοολικό τίτλο στο άρθρο 65 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.

(7) Είναι αναγκαίο οι τροποποιήσεις αυτές να εφαρμόζονται κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.

(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Για την περίοδο 2000/01, οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο είναι αυτές που προβλέπονται στα άρθρα 35 και 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87."

2. Στο άρθρο 56, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:"Σε περίπτωση χρησιμοποίησης της ευχέρειας επιμερισμού της τιμής αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 2, το ποσό των ενισχύσεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο μπορεί να επιμερισθεί κατ' ανάλογο τρόπο.

Δεν οφείλεται καμία ενίσχυση για τις ποσότητες οίνου που παραδίδεται στην απόσταξη, οι οποίες υπερβαίνουν κατά περισσότερο από 2 % την υποχρέωση του παραγωγού, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 52 του παρόντος κανονισμού."

3. Καταργείται το άρθρο 57.

4. Στο άρθρο 63 παράγραφος 5, η τελευταία περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το συνολικό όγκο των συμφωνητικών που έχουν εγκριθεί κατ' αυτόν τον τρόπο κατά την πρώτη κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 4, η οποία έπεται της εν λόγω έγκρισης."

5. Στο άρθρο 65 παράγραφος 10 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Όταν στο συμφωνητικό αναγράφεται ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος, επιτρέπεται απόκλιση 1 % μεταξύ του τίτλου αυτού και εκείνου που προσδιορίζεται τη στιγμή του ελέγχου."

6. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 65α:

"Άρθρο 65α

Χαρακτηριστικά της αλκοόλης που λαμβάνεται με απόσταξη ορισμένων οίνων

Μέσω της απευθείας απόσταξης των οίνων που προέρχονται από σταφύλια ποικιλιών που εμφαίνονται στην κατάταξη για την ίδια διοικητική ενότητα συγχρόνως ως ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλιών και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παρασκευή αποστάγματος οίνου, μπορεί να παραχθεί μόνον ένα προϊόν που έχει αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο από 92 % vol."

7. Στο άρθρο 69 παράγραφος 3, μετά το τρίτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Σε περίπτωση χρησιμοποίησης της ευχέρειας επιμερισμού της τιμής αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 2, το ποσό της ενίσχυσης που αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση του προηγούμενου εδαφίου μπορεί να επιμερισθεί κατ' ανάλογο τρόπο."

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2000.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2000.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.

(2) ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 45.

(3) ΕΕ L 84 της 27.3.1987, σ. 1.

(4) ΕΕ L 199 της 30.7.1999, σ. 8.