31999R1233

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1233/1999 της Επιτροπής, της 15ης Ιουνίου 1999, για την πώληση με διαγωνισμό βοείου κρέατος που παρακρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για την παραγωγή κιμά

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 149 της 16/06/1999 σ. 0021 - 0025


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1233/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 15ης Ιουνίου 1999

για την πώληση με διαγωνισμό βοείου κρέατος που παρακρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται για την παραγωγή κιμά

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1633/98(2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας:

ότι η εφαρμογή των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος δημιουργεί αποθέματα σε πολλά κράτη μέλη· ότι, για να αποφευχθεί υπερβολική παράταση της αποθεματοποίησης, πρέπει μέρος των αποθεμάτων να τεθεί προς πώληση με διαγωνισμό για την παραγωγή κιμά στην Κοινότητα·

ότι, για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση των αγορών, πρέπει να επεκταθούν οι πωλήσεις από τα αποθέματα παρέμβασης στους παραγωγούς κιμά σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 94/65/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1994, για τον καθορισμό των προδιαγραφών παραγωγής και διάθεσης στην αγορά, κιμά και παρασκευασμάτων κιμά(3)·

ότι η πώληση αυτή θα πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2417/95(5), ιδίως στους τίτλους ΙΙ και ΙΙΙ, με την επιφύλαξη ορισμένων ειδικών εξαιρέσεων λόγω της ειδικής χρήσης στην οποία υπόκεινται τα εν λόγω προϊόντα·

ότι, για να εξασφαλισθεί τακτική και ομοιόμορφη διαδικασία διαγωνισμού, πρέπει να ληφθούν μέτρα επιπλέον εκείνων που καθορίστηκαν στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79·

ότι πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, λαμβανομένων υπόψη των διοικητικών δυσχερειών που δημιουργεί η εφαρμογή του εδαφίου αυτού στα κράτη μέλη που αφορά·

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Θα πραγματοποιηθεί η πώληση:

- περίπου 1194 τόνων βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρέμβασης και που παραδόθηκαν στην παρέμβαση σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 μεταξύ του Μαΐου 1998 και του Ιανουαρίου 1999 συμπεριλαμβανομένου,

- περίπου 3000 τόνων βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα, που κατέχει ο οργανισμός παρέμβασης του Ηνωμένου Βασιλείου.

Λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες παρατίθενται στο παράρτημα Ι.

2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ.

Άρθρο 2

1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού επέχουν θέση γενικής προκηρύξεως διαγωνισμού.

Οι σχετικοί οργανισμοί παρεμβάσεως καταρτίζουν προκήρυξη διαγωνισμού, αναφέροντας, ιδίως:

α) την ποσότητα του βοείου κρέατος που τίθεται προς πώληση

και

β) την προθεσμία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.

2. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους όπου είναι αποθεματοποιημένα τα προϊόντα μπορούν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Εξάλλου, οι οργανισμοί παρεμβάσεως δημοσιεύουν την προκήρυξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στις έδρες τους και μπορούν να προβούν σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.

3. Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, οι σχετικοί οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιήσεως είναι η μεγαλύτερη. Ωστόσο, με σκοπό την καλύτερη διαχείριση των αποθεμάτων και αφού έχουν ενημερώσει την Επιτροπή σχετικά, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρήσουν ορισμένες αποθήκες ή τμήματα ψυκτικών αποθηκών για την παράδοση του κρέατος που πωλείται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

4. Λαμβάνονται υπόψη μόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν στους σχετικούς οργανισμούς παρέμβασης το αργότερο στις 22 Ιουνίου 1999, ώρα 12.00.

5. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται στο σχετικό οργανισμό παρεμβάσεως εντός κλειστού φακέλου, στον οποίο πρέπει να αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό κανονισμό. Ο οργανισμός παρεμβάσεως δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών που αναφέρονται στην παράγραφο 4.

6. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου βρίσκονται τα προϊόντα.

Άρθρο 3

1. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες για τις προσφορές που ελήφθησαν, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών.

2. Μετά την εξέταση των προσφορών, καθορίζεται ελάχιστη τιμή πωλήσεως για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται συνέχεια στο διαγωνισμό.

Άρθρο 4

1. Η προσφορά ισχύει μόνο εάν υποβληθεί εκ μέρους ή εξ ονόματος επιχείρησης η οποία έχει εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 της οδηγίας 94/65/ΕΚ ως επιχείρηση παραγωγής κιμά ή παρασκευασμάτων με βάση κιμά. Τα κράτη μέλη πρέπει να διεξάγουν διαβουλεύσεις μεταξύ τους, όταν είναι αναγκαίο, για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.

2. Οι προσφορές πρέπει να συνοδεύονται από:

- μία γραπτή συμφωνία από τον υποβάλλοντα την προσφορά να χρησιμοποιήσει όλο το κρέας για την παραγωγή κιμά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 94/65/ΕΚ του Συμβουλίου, εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία σύναψης του συμβολαίου πώλησης με τον οργανισμό παρέμβασης,

- λεπτομέρειες για την ακριβή θέση της εγκατάστασης ή των εγκαταστάσεων του υποβάλλοντος την προσφορά, όπου πραγματοποιείται η παραγωγή του κιμά.

3. Οι υποβάλλοντες προσφορά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να αναθέτουν γραπτώς σε αντιπρόσωπο να παραλάβει για λογαριασμό τους τα προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, ο αντιπρόσωπος υποβάλλει τις προσφορές των αγοραστών που αντιπροσωπεύει, καθώς και την έγγραφη εξουσιοδότηση που αναφέρεται ανωτέρω.

4. Ο αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προσδιορισμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώσεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων που έχουν αγορασθεί και των αντίστοιχων ποσοτήτων που έχουν μετατραπεί σε κιμά. Για λόγους διοικητικής επίβλεψης, όταν είναι αναγκαίο, ο οργανισμός παρέμβασης που έχει τα εν λόγω προϊόντα, πρέπει να αποστείλει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, όπου το κρέας μεταποιείται σε κιμά, πιστοποιημένο αντίγραφο του συμβολαίου πώλησης.

Άρθρο 5

1. Η παραγωγή σε κιμά του κρέατος που έχει πωληθεί με βάση τον κανονισμό αυτό, πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία σύναψης του συμβολαίου πώλησης.

2. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους πρέπει να προβλέψει τα ανάλογα έγγραφα όπου αποδεικνύεται η συμφωνία με τις προδιαγραφές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στο οποίο κράτος μέλος έχει πραγματοποιηθεί παραγωγή κιμά, εντός επτά μηνών από την ημερομηνία σύναψης του συμβολαίου πώλησης.

Άρθρο 6

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα φυσικού ελέγχου και ελέγχου των εγγράφων, για να εξασφαλιστεί ότι όλο το κρέας έχει μεταποιηθεί σε κιμά σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1.

Για το σκοπό αυτό, οι μεταποιητές πρέπει οποιαδήποτε στιγμή να είναι σε θέση να αποδείξουν την ταυτότητα και τη χρήση του κρέατος μέσω των κατάλληλων μητρώων παραγωγής.

Άρθρο 7

1. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 καθορίζεται σε 12 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα.

2. Πρέπει να συσταθεί η εγγύηση για την παραγωγή κιμά από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου πραγματοποιείται η παραγωγή κιμά, πριν από την παραλαβή του κρέατος.

Το ποσό πρέπει να είναι η διαφορά σε ευρώ μεταξύ της τιμής προσφοράς ανά τόνο και 2700 ευρώ.

Η μετατροπή σε κιμά όλου του κρέατος που έχει πωληθεί, πρέπει να αποτελεί την πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής(6).

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 1999.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 148 της 28.6.1968, σ. 24.

(2) ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 17.

(3) ΕΕ L 368 της 31.12.1994, σ. 10.

(4) ΕΕ L 251 της 5.10.1979, σ. 12.

(5) ΕΕ L 248 της 14.10.1995, σ. 39.

(6) ΕΕ L 205 της 3.8.1985, σ. 5.

ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA II

Direcciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresser

IRELAND

Department of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate Country Wexford Ireland Tel. (353 53) 634 00 Fax (353 53) 428 42

UNITED KINGDOM

Intervention Board Executive Agency Kings House

33, Kings Road

Reading RG1 3BU Berkshire United Kingdom Tel. (01 189) 58 36 26 Fax (01 189) 56 67 50