31999R0384

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/1999 της Επιτροπής της 19ης Φεβρουαρίου 1999 για την πώληση με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρέμβασης, με σκοπό τη μεταποίησή του στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2759/98

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 046 της 20/02/1999 σ. 0040 - 0047


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 384/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Φεβρουαρίου 1999 για την πώληση με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που κατέχεται από ορισμένους οργανισμούς παρέμβασης, με σκοπό τη μεταποίησή του στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2759/98

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1633/98 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας:

ότι η εφαρμογή των μέτρων παρέμβασης στον τομέα έχει οδηγήσει στη δημιουργία αποθεμάτων σε πολλά κράτη μέλη 7 ότι, για να αποφευχθεί η υπερβολική παράταση της αποθεματοποίησης, πρέπει μέρος των αποθεμάτων να τεθεί προς πώληση με διαγωνισμό, με σκοπό να μεταποιηθεί στην Κοινότητα 7

ότι η πώληση αυτή πρέπει να υπάγεται στους κανόνες που καθορίζονται από τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2417/95 (4), (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 770/96 (6) και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2417/95, με την επιφύλαξη ορισμένων ειδικών εξαιρέσεων λόγω της ειδικής χρήσης στην οποία υπόκεινται τα εν λόγω προϊόντα 7

ότι για να εξασφαλισθεί τακτική και ομοιόμορφη διαδικασία δαγωνισμού, πρέπει να ληφθούν μέτρα επιπλέον εκείνων που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 7

ότι πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις στις διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, λόγω των διοικητικών δυσχερειών που δημιουργεί η εφαρμογή του σημείου αυτού στα κράτη μέλη που αφορά 7

ότι, για να εξασφαλισθεί η οικονομική διαχείριση των αποθεμάτων, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι οι οργανισμοί παρέμβασης πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη 7

ότι, για να εξασφαλιστεί ο βέλτιστος έλεγχος για τον προορισμό του βοείου κρέατος παρέμβασης, πρέπει να προβλεφθούν, εκτός από τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, μέτα ελέγχου που βασίζονται σε φυσικούς ελέγχους ποιότητας και ποσότητας 7

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2759/98 (8), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 154/1999 (9), πρέπει να καταργηθεί 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Τίθενται προς πώληση οι ακόλουθες κατά προσέγγιση ποσότητες προϊόντων παρέμβασης:

- 2 000 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από το γαλλικό οργανισμό παρέμβασης,

- 1 500 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από το γερμανικό οργανισμό παρέμβασης,

- 1 380 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρέμβασης,

- 2 000 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από τον ιταλικό οργανισμό παρέμβασης,

- 811 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από τον αυστριακό οργανισμό παρέμβασης,

- 234 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από τον ολλανδικό οργανισμό παρέμβασης,

- 1 000 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από τον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης,

- 388 τόνοι τεταρτημορίων με κόκαλα που κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης,

- 5 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται από τον οργανισμό παρέμβασης του Ηνωμένου Βασιλείου,

- 5 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρέμβασης,

- 1 350 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται από το γαλλικό οργανισμό παρέμβασης,

- 30 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται από τον ισπανικό οργανισμό παρέμβασης,

- 273 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που κατέχονται από το δανικό οργανισμό παρέμβασης.

Λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες παρατίθενται στο παράρτημα Ι.

2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούνται σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, ιδίως των τίτλων ΙΙ και ΙΙΙ, (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 της Επιτροπής.

Άρθρο 2

1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού επέχουν θέση γενικής προκήρυξης διαγωνισμού.

Οι σχετικοί οργανισμοί παρεμβάσεως καταρτίζουν προκήρυξη διαγωνισμού, αναφέροντας ιδίως:

α) τις ποσότητες βοείου κρέατος που τίθενται προς πώληση

και

β) την προθεσμία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.

2. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους όπου είναι αποθηκευμένα τα προϊόντα μπορούν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Εξάλλου, οι οργανισμοί παρέμβασης αναρτούν την προκήρυξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στις έδρες τους και μπορούν να προβούν σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.

3. Για κάθε προϊόν που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, οι σχετικοί οργανισμοί παρέμβασης πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι η μεγαλύτερη.

4. Λαμβάνονται υπόψη μόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν στους σχετικούς οργανισμούς παρέμβασης το αργότερο στις 23 Φεβρουαρίου 1999 και ώρα 12.00.

5. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προσφορά πρέπει να υποβάλλεται στο σχετικό οργανισμό παρέμβασης εντός σφραγισμένου φακέλου, στον οποίο αναγράφεται η αναφορά στο σχετικό οργανισμό. Ο οργανισμός παρέμβασης δεν πρέπει να ανοίξει το σφραγισμένο φάκελο πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών που αναφέρεται στην παράγραφο 4.

6. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι προσφορές δεν αναφέρουν την ή τις αποθήκες όπου βρίσκονται τα προϊόντα.

Άρθρο 3

1. Τα κράτη μέλη παρέχουν τις πληροφορίες που αφορούν τις προσφορές που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών.

2. Μετά από εξέταση των προσφορών που λαμβάνονται, καθορίζεται ελάχιστη τιμή πώλησης για κάθε προϊόν ή δεν δίνεται συνέχεια στο διαγωνισμό.

Άρθρο 4

1. Η προσφορά ισχύει μόνον εάν έχει υποβληθεί από φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή για λογαριασμό του, το οποίο, κατά το δωδεκάμηνο πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ασχολείτο με την παραγωγή μεταποιημένων προϊόντων που περιέχουν βόειο κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο στο εθνικό μητρώο του φόρου προστιθεμένης αξίας (ΦΠΑ). Επιπλέον, η εν λόγω προσφορά πρέπει να υποβάλλεται από μεταποιητική εγκατάσταση εγκεκριμένη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου (10) ή για λογαριασμό της.

2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από:

- την έγγραφη δέσμευση του υποβάλλοντος προσφορά, που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα προϊόντα που καθορίζονται στο άρθρο 5, εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77,

- την ακριβή ένδειξη της εγκατάστασης ή των εγκαταστάσεων όπου θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.

3. Οι υποβάλλοντες προσφορά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να αναθέτουν εγγράφως σε αντιπρόσωπο να παραλάβει τα προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή, ο αντιπρόσωπος υποβάλλει τις προσφορές των αγοραστών που αντιπροσωπεύει, συνοδευόμενες, από την ως άνω έγγραφη εξουσιοδότηση.

4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προθεσμία για την ανάληψη του κρέατος που πωλείται βάσει του παρόντος κανονισμού είναι δύο μήνες από την κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 του ίδιου κανονισμού.

5. Οι αγοραστές και οι αντιπρόσωποι που αναφέρονται στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν λογιστικά βιβλία, τα οποία επιτρέπουν να διαπιστώνεται ο προορισμός και η χρήση των προϊόντων, με σκοπό ιδίως την επαλήθευση της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των προϊόντων που έχουν αγορασθεί με αυτές των μεταποιημένων προϊόντων.

Άρθρο 5

1. Το κρέας που αγοράζεται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να μεταποιηθεί σε προϊόντα που ανταποκρίνονται στον ορισμό του προϊόντος «Α» που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

2. Ως «προϊόν Α» ορίζεται το μεταποιημένο προϊόν που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 ή 1602 50 80, το οποίο περιέχει μόνον κρέας βοοειδών με αναλογία κολλαγόνου/πρωτεΐνης που δεν υπερβαίνει το 0,45 % (11) και περιέχει κατά βάρος τουλάχιστον 20 % (12) άπαχο κρέας, εκτός από τα παραπροϊόντα σφαγίων (13) και τα λίπη, το δε κρέας και η πηκτή αποτελούν τουλάχιστον το 85 % του συνολικού καθαρού βάρους.

Το προϊόν υποβάλλεται σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία, για να εξασφαλίζεται η πήξη των πρωτεϊνών κρέατος σε όλο το προϊόν, στο οποίο, άρα, δεν εμφανίζονται ίχνη ροζέ υγρού στην κομμένη πλευρά, όταν το προϊόν κόβεται κατά μήκος γραμμής που διέρχεται από το πιο παχύ σημείο του.

Άρθρο 6

1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα φυσικού ελέγχου και ελέγχου των εγγράφων, για να εξασφαλιστεί ότι όλα τα κρέατα μεταποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5.

Το σύστημα περιλαμβάνει φυσικούς ελέγχους της ποσότητας και της ποιότητας κατά την έναρξη, κατά τη διάρκεια και μετά το τέλος της μεταποίησης. Για το σκοπό αυτό, οι μεταποιητές πρέπει ανά πάσα στιγμή να είναι σε θέση να αποδείξουν την ταυτότητα και τη χρήση του κρέατος μέσω των κατάλληλων μητρώων παραγωγής.

Στο πλαίσιο του τεχνικού ελέγχου της μεθόδου παραγωγής από την αρμόδια αρχή, στο βαθμό που είναι απαραίτητο, μπορούν να λαμβάνονται υπόψη οι απώλειες υγρών και ξακριδιών κρέατος.

Για να επαληθεύεται η ποιότητα του τελικού προϊόντος και η αντιστοιχία με την μέθοδο του μεταποιητή, τα κράτη μέλη λαμβάνουν αντιπροσωπευτικά δείγματα και πραγματοποιούν αναλύσεις των προϊόντων. Το κόστος των εργασιών αυτών βαρύνει το σχετικό μεταποιητή.

2. Κατόπιν αιτήσεως του μεταποιητή, το κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει την αφαίρεση των κοκάλων από τα εμπρόσθια και τα οπίσθια τεταρτημόρια σε άλλη εγκατάσταση από αυτή που προβλέπεται για τη μεταποίηση, εφόσον οι σχετικές εργασίες γίνονται στο ίδιο κράτος μέλος υπό τον κατάλληλο έλεγχο.

3. Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 δεν εφαρμόζεται.

Άρθρο 7

1. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 καθορίζεται σε 12 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα.

2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 αντιστοιχεί:

- για τα εμπρόσθια τεταρτημόρια με κόκαλα, στη διαφορά σε ευρώ μεταξύ της προσφερόμενης τιμής ανά τόνο και των 1 300 ευρώ,

- για τα οπίσθια τεταρτημόρια με κόκαλα, στη διαφορά σε ευρώ μεταξύ της προσφερόμενης τιμής ανά τόνο και των 2 000 ευρώ,

- για το βόειο κρέας χωρίς κόκαλα, στη διαφορά σε ευρώ μεταξύ της προσφερόμενης τιμής ανά τόνο και των 2 500 ευρώ.

3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η μεταποίηση όλου του αγορασθέντος κρέατος στα τελικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 αποτελεί βασική απαίτηση.

Άρθρο 8

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, επιπλέον των ενδείξεων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92:

- η θέση 104 του αντιτύπου ελέγχου Τ5 πρέπει να περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα στοιχεία:

- Para transformaciσn [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 384/1999]

- Til forarbejdning (forordning (EΨF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 384/1999)

- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 384/1999)

- Για μεταποίηση [κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και (ΕΚ) αριθ. 384/1999]

- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 384/1999)

- Destinιs ΰ la transformation [rθglements (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 384/1999]

- Destinate alla trasformazione [Regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 384/1999]

- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 384/1999)

- Para transformaηγo [Regulamentos (CEE) n.° 2182/77 e (CE) n.° 384/1999]

- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 384/1999)

- Fφr bearbetning (Fφrordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 384/1999),

- η θέση 106 του αντιτύπου ελέγχου Τ5 πρέπει να συμπληρώνεται με την ημερομηνία σύναψης της σύμβασης πώλησης.

Άρθρο 9

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2759/98 καταργείται.

Άρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 23 Φεβρουαρίου 1999.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 1999.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.

(2) ΕΕ L 210 της 28. 7. 1998, σ. 17.

(3) ΕΕ L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.

(4) ΕΕ L 248 της 14. 10. 1995, σ. 39.

(5) ΕΕ L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17.

(6) ΕΕ L 104 της 27. 4. 1996, σ. 13.

(7) ΕΕ L 251 της 1. 10. 1997, σ. 60.

(8) ΕΕ L 345 της 15. 12. 1998, σ. 41.

(9) ΕΕ L 18 της 23. 1. 1999, σ. 16.

(10) ΕΕ L 26 της 31. 1. 1977, σ. 85.

(11) Προσδιορισμός της περιεκτικότητας σε κολλαγόνο: περιεκτικότητα σε κολλαγόνο θεωρείται η περιεκτικότητα σε υδροξυπρολίνη πολλαπλασιαζόμενη επί τον συντελεστή 8. Η περιεκτικότητα σε υδροξυπρολίνη προσδιορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο ISO 3496-1978.

(12) Η περιεκτικότητα σε άπαχο βόειο κρέας μη συμπεριλαμβανομένου του λίπους καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2429/86 της Επιτροπής (ΕΕ L 210 της 1. 8. 1986, σ. 39).

(13) Στα παραπροϊόντα σφαγίων περιλαμβάνονται: κεφάλια και τεμάχια αυτών (συμπεριλαμβανομένων των αυτιών), πόδια, ουρές, καρδιές, μαστοί, συκώτια, νεφρά, γλυκάδια (θυμός αδένας και πάγκρεας), μυαλά, πνευμόνια, λαιμοί, διαφράγματα, σπλήνες, γλώσσες, σκέπες, νωτιαίοι μυελοί, βρώσιμο δέρμα, όργανα αναπαραγωγής (δηλαδή μήτρες, ωοθήκες και όρχεις), θυρεοειδείς αδένες, υποφύσεις.

ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

Direcciones de los organismos de intervenciσn - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereηos dos organismos de intervenηγo - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Bundesanstalt fόr Landwirtschaft und Ernδhrung (BLE)

Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main

Adickesallee 40

D-60322 Frankfurt am Main

Tel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791

DANMARK

Ministeriet for Fψdevarer, Landbrug og Fiskeri

EU-direktoratet

Kampmannsgade 3

DK-1780 Kψbenhavn V

Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23

ESPAΡA

FEGA (Fondo Espaρol de Garantνa Agraria)

Beneficencia, 8

E-28005 Madrid

Tel.: (34) 913 47 65 00 / 913 47 63 10; tιlex: FEGA 23427 E / FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32 / 915 22 43 87

ITALIA

AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)

Via Palestro, 81

I-00185 Roma

Tel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58

NEDERLAND

Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau

p/a LASER, Zuidoost

Slachthuisstraat 71

Postbus 965

6040 AZ Roermond

Tel. (31-475) 35 54 44; telex: 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39

ΦSTERREICH

AMA-Agrarmarkt Austria

Dresdner Straίe 70

A-1201 Wien

Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297

UNITED KINGDOM

Intervention Board Executive Agency

Kings House

33 Kings Road

Reading RG1 3BU

Berkshire

United Kingdom

Tel. (01189) 58 36 26

Fax (01189) 56 67 50

FRANCE

OFIVAL

80, avenue des Terroirs-de-France

F-75607 Paris Cedex 12

Tιlιphone: (33 1) 44 68 50 00; tιlex: 215330; tιlιcopieur: (33 1) 44 68 52 33

IRELAND

Department of Agriculture, Food and Forestry

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Ireland

Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98