31998R2658

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2658/98 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1998 για την έγκριση ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με ορισμένες διευθετήσεις εισαγωγής που αφορούν γεωργικά προϊόντα

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 336 της 11/12/1998 σ. 0001 - 0002


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2658/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιανουαρίου 1998 για την έγκριση ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με ορισμένες διευθετήσεις εισαγωγής που αφορούν γεωργικά προϊόντα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι η ευρωπαϊκή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου (1) προβλέπει τη στενή συνεργασία μεταξύ των δύο μερών σε εμπορικά ζητήματα 7

ότι, κατόπιν του αιτήματος της Ουγγαρίας για απαλλαγή από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου (ΠΟΕ), σύμφωνα με την οποία η Ουγγαρία μπορεί να χορηγεί πρόσθετες επιδοτήσεις σε εξαγωγές γεωργικών προϊόντων, μπορεί να υπάρξει κίνδυνος διαταραχών στις κοινοτικές αγορές 7

ότι οι διατάξεις διασφάλισης στην ανωτέρω ευρωπαϊκή συμφωνία δεν εξειδικεύονται επαρκώς ώστε να αντιμετωπίσουν τον κίνδυνο αυτό 7

ότι, για να περιοριστεί ο κίνδυνος αυτός, είναι σκόπιμο να συμφωνηθεί μια ταχεία ρήτρα διασφάλισης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικά με ορισμένες διευθετήσεις εισαγωγής που αφορούν γεωργικά προϊόντα, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει την ανταλλαγή των επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.

Άρθρο 3

1. Η Επιτροπή, κατόπιν αιτήματος ενός κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει για τα αναγκαία μέτρα, δυνάμει της συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 1. Στα κράτη μέλη κοινοποιούνται τα μέτρα αυτά, τα οποία εφαρμόζονται αμέσως. Εάν η Επιτροπή λάβει αίτημα κράτους μέλους, λαμβάνει σχετική απόφαση εντός τριών εργάσιμων ημερών από την παραλαβή του αιτήματος.

2. Τα μέτρα που αποφασίζονται από την Επιτροπή μπορούν να παραπεμφθούν στο Συμβούλιο από οποιοδήποτε κράτος μέλος εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημέρα της κοινοποίησής τους. Το Συμβούλιο συνέρχεται χωρίς καθυστέρηση. Μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός περιόδου τριάντα ημερών.

Άρθρο 4

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να καθορίσει, σε συμφωνία με τις ουγγρικές αρχές, τις διαδικασίες εφαρμογής της συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 1.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 1998.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. BROWN

(1) ΕΕ L 347 της 31. 12. 1993, σ. 2.