98/392/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1998 για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας και της συμφωνίας, της 28ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 179 της 23/06/1998 σ. 0001 - 0002
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Μαρτίου 1998 για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας και της συμφωνίας, της 28ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης (98/392/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43, 113 και 130 Σ παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση και παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), Εκτιμώντας: ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει υπογράψει τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας (καλούμενη εφεξής «η σύμβαση» και τη συμφωνία σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης (καλούμενη εφεξής «η συμφωνία») 7 ότι η σύμβαση και η συμφωνία τέθηκαν σε ισχύ και ότι τα περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη αυτών 7 ότι στα λοιπά κράτη μέλη η διαδικασία κύρωσης ευρίσκεται σε εξέλιξη 7 ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που επιτρέπουν την κατάθεση εκ μέρους της Κοινότητας του εγγράφου επίσημης επιβεβαίωσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του παραρτήματος IX της σύμβασης και που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 της συμφωνίας 7 ότι η Κοινότητα εφαρμόζει τη συμφωνία και το μέρος XI της σύμβασης από τις 16 Νοεμβρίου 1994 προσωρινά και είναι σήμερα προσωρινό μέλος της διεθνούς αρχής για το θαλάσσιο βυθό 7 ότι είναι σκόπιμο να εγκριθούν η σύμβαση και η συμφωνία, ώστε να μπορέσει η Κοινότητα να γίνει μέρος στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων της 7 ότι η Κοινότητα οφείλει, κατά την κατάθεση του εγγράφου επίσημης επιβεβαίωσης, να καταθέσει ταυτόχρονα και δήλωση που θα ορίζει τα θέματα τα οποία ρυθμίζουν η σύμβαση και η συμφωνία και για τα οποία της έχει παραχωρηθεί αρμοδιότητα από τα κράτη μέλη της, καθώς και δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 310 της σύμβασης 7 ότι η Κοινότητα δεν έχει επιλέξει προς το παρόν ειδική διαδικασία για τη διευθέτηση των διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 287 της σύμβασης 7 ότι η απόφαση αυτή θα εξεταστεί, ωστόσο, εντός συγκεκριμένης προθεσμίας 7 ότι η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της συμμετέχουν στις εργασίες της διεθνούς αρχής για το θαλάσσιο βυθό και οφείλουν, συνεπώς, να συντονίζουν τις θέσεις που θα λαμβάνουν στο πλαίσιο του εν λόγω οργανισμού, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 1. Η σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας και η συμφωνία σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. 2. Τα κείμενα της σύμβασης και της συμφωνίας εμπεριέχονται στο παράρτημα I. 3. Το έγγραφο επίσημης επιβεβαίωσης της Κοινότητας, το οποίο περιλαμβάνεται στο παράρτημα II, κατατίθεται στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. Περιέχει δήλωση σύμφωνα με το άρθρο 310 της σύμβασης και δήλωση αρμοδιότητας. Άρθρο 2 Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της συντονίζουν τις θέσεις που θα λαμβάνουν στο πλαίσιο των οργάνων της διεθνούς αρχής για το θαλάσσιο βυθό σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα III. Άρθρο 3 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να καταθέσει το έγγραφο επίσημης επιβεβαίωσης δεσμεύοντας την Κοινότητα. Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 1998. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. MEACHER (1) ΕΕ C 155 της 23.5.1997, σ. 1. (2) ΕΕ C 325 της 27.10.1997, σ. 14.