31997R2382

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2382/97 της Επιτροπής της 28ης Νοεμβρίου 1997 για το άνοιγμα ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1522/96 του Συμβουλίου, για ένα έτος

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 329 της 29/11/1997 σ. 0036 - 0040


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2382/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Νοεμβρίου 1997 για το άνοιγμα ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1522/96 του Συμβουλίου, για ένα έτος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό των δασμολογικών συντελεστών που πρέπει να εφαρμόζονται από την Κοινότητα, οι οποίοι προκύπτουν από τις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν βάσει του άρθρου XXXV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ, μετά την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1), και ιδίως το άρθρο 5,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1522/96 του Συμβουλίου (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 112/97 της Επιτροπής (3), προβλέπει το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής 7 ότι, ωστόσο, το άνοιγμα δύο ποσοστώσεων αναβλήθηκε έως ότου λήξουν οι διαβουλεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες 7 ότι, χωρίς να αναμένεται η λήξη των διαβουλεύσεων αυτών και με τη σύμφωνη γνώμη της χώρας εξαγωγής, πρέπει να ανοιχθούν, για ένα έτος, δύο δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού, καθώς επίσης και για την εισαγωγή αποφλοιωμένου ρυζιού 7

ότι, πρέπει να θεσπισθούν ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής για τη διαχείριση των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων 7

ότι η επιτροπή διαχείρισης σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για το έτος 1997, ανοίγονται, για εισαγωγή στην Κοινότητα ρυζιού καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, οι ακόλουθες δασμολογικές ποσοστώσεις, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1522/96:

α) 38 721 τόνοι λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 30, με μηδενικό δασμό.

Αύξων αριθμός της ποσόστωσης: 09.4076.

β) 7 642 τόνοι αποφλοιωμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 20, με δασμό 88 Ecu ανά τόνο.

Αύξων αριθμός της ποσόστωσης: 09.4077.

Άρθρο 2

1. Οι αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής κατατίθενται στις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερομένου κράτους μέλους κατά τις πέντε πρώτες εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

2. Για τις ποσότητες για τις οποίες δεν υποβάλλονται αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής κατά την περίοδο που ορίζεται στην παράγραφο 1 μπορούν να υποβληθούν αιτήσεις για πιστοποιητικά εισαγωγής κατά τη διάρκεια μιας νέας περιόδου, η οποία αρχίζει είκοσι εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού και λήγει την πέμπτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί.

Άρθρο 3

1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95, η εγγύηση για τα πιστοποιητικά εισαγωγής καθορίζεται σε:

- 46 Ecu ανά τόνο για την ποσόστωση που προβλέπεται στο άρθρο 1 στοιχείο α),

- 22 Ecu ανά τόνο για την ποσόστωση που προβλέπεται στο άρθρο 1 στοιχείο β).

2. Στην αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και στο πιστοποιητικό εισαγωγής αναγράφεται, στο τετραγωνίδιο 8, η χώρα καταγωγής και σημειώνεται με σταυρό η ένδειξη «ναι».

3. Τα πιστοποιητικά φέρουν στο τετραγωνίδιο 24 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

α) στην περίπτωση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο α):

- Exenciσn del derecho de aduana [Reglamento (CE) n° 2382/97]

- Toldfri (Forordning (EF) nr. 2382/97)

- Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)

- Ατελώς [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2382/97]

- Exemption from customs duty (Regulation (EC) No 2382/97)

- Exemption du droit de douane [Rθglement (CE) n° 2382/97]

- Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2382/97]

- Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2382/97)

- Isenηγo do direito aduaneiro [Regulamento (CE) nΊ 2382/97]

- Tullivapaa (asetus (EY) N:o 2382/97)

- Tullfri (fφrordning (EG) nr 2382/97)

β) στην περίπτωση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο β):

- Derecho de aduana reducido a 88 ecus/t [Reglamento (CE) n° 2382/97]

- Nedsat told 88 ECU/t (Forordning (EF) nr. 2382/97)

- Ermδίigter Zollsatz von 88 ECU/t (Verordnung (EG) Nr. 2382/97)

- Δασμός μειωμένος σε 88 Ecu/τόνο [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2382/97]

- Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (EC) No 2382/97)

- Droit rιduit ΰ 88 ιcus par tonne [Rθglement (CE) n° 2382/97]

- Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 2382/97]

- Verminderd douanerecht van 88 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 2382/97)

- Direito reduzido a 88 ecus/t [Regulamento (CE) nΊ 2382/97]

- Tulli, joka on alennettu 88 ecuun/t (asetus (EY) N:o 2382/97)

- Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (fφrordning (EG) nr 2382/97)

4. Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού εισαγωγής είναι παραδεκτή μόνον εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

- η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται από φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά τουλάχιστον ένα από τα τρία έτη που προηγούνται της ημερομηνίας υποβολής της αίτησης, άσκησε εμπορική δραστηριότητα στον τομέα του ρυζιού ή υπέβαλε αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα του ρυζιού και ήταν εγγεγραμμένο σε δημόσιο μητρώο κράτους μέλους,

- ο αιτών πρέπει να υποβάλει την αίτηση στο κράτος μέλος, σε δημόσιο μητρώο του οποίου είναι εγγεγραμμένος. Σε περίπτωση υποβολής αιτήσεων από τον ίδιο ενδιαφερόμενο σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, όλες οι αιτήσεις απορρίπτονται ως απαράδεκτες,

- η αίτηση δεν αφορά ποσότητα μεγαλύτερη της ποσότητας που είναι διαθέσιμη για το συγκεκριμένο στάδιο και τη συγκεκριμένη καταγωγή. Ωστόσο, η ποσότητα για την οποία υποβάλλεται αίτηση δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 5 000 τόνους ανά ποσόστωση.

Άρθρο 4

1. Εντός δύο εργασίμων ημερών από την τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την υποβολή των αιτήσεων έκδοσης των πιστοποιητικών, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με τέλεξ ή φαξ και σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής, αναλυόμενες ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ και ανά χώρα καταγωγής, τον αριθμό του πιστοποιητικού που ζητήθηκε, καθώς και το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος.

Η ανακοίνωση αυτή πρέπει επίσης να γίνεται και στην περίπτωση που σε κάποιο κράτος μέλος δεν έχει υποβληθεί καμία αίτηση.

Τα προαναφερόμενα στοιχεία πρέπει να ανακοινώνονται χωριστά από εκείνα που αφορούν άλλες αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα του ρυζιού και σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.

2. Εντός δέκα ημερών από την τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την ανακοίνωση των κρατών μελών, η Επιτροπή:

- αποφασίζει σε ποιο βαθμό μπορούν να ικανοποιηθούν οι αιτήσεις. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις υπερβαίνουν τις ποσότητες που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο του συγκεκριμένου σταδίου, καθορίζει ενιαίο ποσοστό μείωσης που εφαρμόζεται για τις ποσότητες που ζητήθηκαν,

- καθορίζει τις ποσότητες που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο του επόμενου σταδίου.

3. Εάν η μείωση που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου οδηγεί σε μία ή περισσότερες ποσότητες κατώτερες των 20 τόνων ανά αίτηση, η κατανομή του συνόλου των ποσοτήτων αυτών γίνεται από το κράτος μέλος με κλήρωση σε παρτίδες των 20 τόνων, καθώς επίσης, ενδεχομένως, και μια παρτίδα για το υπόλοιπο.

Άρθρο 5

1. Εντός τριών εργασίμων ημερών από την έναρξη ισχύος της απόφασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, εκδίδονται τα πιστοποιητικά εισαγωγής για τις ποσότητες που προκύπτουν από την εφαρμογή της εν λόγω απόφασης.

Όταν η ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό εισαγωγής είναι κατώτερη της ποσότητας για την οποία υποβλήθηκε αίτηση, το ποσό της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 μειώνεται ανάλογα.

2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (4), τα δικαιώματα που απορρέουν από το πιστοποιητικό εισαγωγής δεν είναι μεταβιβάσιμα.

Άρθρο 6

1. Το άρθρο 5 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 δεν εφαρμόζεται.

2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν δύναται να είναι ανώτερη της αναφερόμενης στα τετραγωνίδια 17 και 18 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Ο αριθμός «0» αναγράφεται, για το σκοπό αυτό, στο τετραγωνίδιο 19 του εν λόγω πιστοποιητικού.

3. Εφαρμόζεται το άρθρο 33 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88.

4. Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής (5).

Άρθρο 7

Η αποδοχή στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης εξαρτάται από την προσκόμιση, κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, του «πιστοποιητικού των υπηρεσιών επιθεώρησης του ρυζιού» το οποίο συμπληρώνεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ που εκδίδεται από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Επιθεώρησης Σιτηρών του Υπουργείου Γεωργίας των Ηνωμένων Πολιτειών.

Άρθρο 8

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή με τέλεξ ή φαξ και σύμφωνα με το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού τα ακόλουθα στοιχεία:

- το αργότερο εντός δύο εργάσιμων ημερών από την έκδοση των πιστοποιητικών, τις ποσότητες, αναλυόμενες ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ και ανά χώρα καταγωγής, για τις οποίες εκδόθηκαν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, την ημερομηνία έκδοσης, τον αριθμό του εκδοθέντος πιστοποιητικού, καθώς και το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου,

- την τελευταία εργάσιμη ημέρα κάθε μήνα που έπεται του μήνα θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, τις ποσότητες, αναλυόμενες ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, ανά συσκευασία και ανά χώρα καταγωγής, οι οποίες τέθηκαν πραγματικά σε ελεύθερη κυκλοφορία, την ημερομηνία θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, τον αριθμό του χρησιμοποιηθέντος πιστοποιητικού, καθώς και το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου.

Οι ανακοινώσεις των στοιχείων αυτών πρέπει να γίνονται και στις περιπτώσεις που δεν έχει εκδοθεί κανένα πιστοποιητικό ή που δεν πραγματοποιήθηκε καμία εισαγωγή.

Άρθρο 9

Εφαρμόζεται το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1522/96.

Άρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει τη δεύτερη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 1997.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 334 της 30. 12. 1995, σ. 1.

(2) ΕΕ L 190 της 31. 7. 1996, σ. 1.

(3) ΕΕ L 20 της 23. 1. 1997, σ. 23.

(4) ΕΕ L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1.

(5) ΕΕ L 117 της 24. 5. 1995, σ. 2.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΡΥΖΙ - ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2382/97

>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

Αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής (1)

Έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής (1)

Διάθεση στην ελεύθερη αγορά (1)

Παραλήπτης: DG VI/C/2 Φαξ: (0032 2) 296 60 21

Αποστολέας: Ημερομηνία Αριθμός πιστοποιητικού Κωδικός ΣΟ Ποσότητα (τόνοι) Χώρα καταγωγής Όνομα και διεύθυνση του αιτούντος/κατόχου Συσκευασία ≤ 5 kg

(1) Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.

>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

>ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>

OMB NO. 0580-0013 EXPIRATION DATE: 6-30-94

ORIGINALU.S. DEPARTMENT OF AGRICULTURE

FEDERAL GRAIN INSPECTION SERVICE

RICE INSPECTION SERVICES CERTIFICATE (ISSUED AT)

(DATE OF ISSUANCE)

TYPE OF INSPECTION

a.ORIGINALBOARD APPEALAPPEALb.LOTSPECIALMULTIPLE LOT

OTHER (Specify)

SERVICE PERFORMED (See Parts II, III, or IV for Results)

QUALITY INSPECTIONCONDITION INSPECTIONOTHER (Specify)(See Part IV for Results)

PART I - IDENTIFICATION (Use reverse if necessary; indicate PART I)

QUANTITY

LOCATION

MARKINGS

IDENTIFICATION SEAL NUMBERS DATE SAMPLED QUANTITY IDENTIFICATION SEAL NUMBERS DATE SAMPLED QUANTITY

PART II - RESULTS OF INSPECTION FOR QUALITY (Use reverse if necessary; indicate PART II)

GRADE DESIGNATION, CLASS, OR KIND

PART III - CONDITION INSPECTION (Use reverse if necessary; indicate PART III)

CONDITION OF CONTAINERS

GOODOTHER (See below)CONDITION OF COMMODITY

GOODOTHER (See below)CONDITION OF CARRIER

CLEANOTHER (See below)PART IV - SPECIAL INSPECTION SERVICES, SPECIAL STATEMENTS, FACTOR INFO., OR REMARKS (Use reverse if necessary; indicate PART IV)

I CERTIFY THAT THE SERVICES SPECIFIED ABOVE WERE PERFORMED WITH THE RESULTS STATED.

NAME AND SIGNATURE OF INSPECTOR

This certificate is issued under the authority of the Agricultural Marketing Act of 1946, as amended (7 U.S.C. 1621 et seq.) and the regulations thereunder (7 CFR. 68.1 et seq.), and is recievable in all courts of the United States as prima facie evidence of the truth of the statements therein contained. This certificate does not excuse failure to comply with the provisions of the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act, or other Federal laws.

WARNING: Sec. 203 (h) of the Agricultural Marketing Act of 1946 provides that anyone who shall knowingly falsely make, issue, alter, forge, or counterfeit any official certificate, or aid, assist, or be a party to such actions, is subject to a fine of not more than $1,000 or imprisonment for not more than 1 year, or both.

The conduct of all services and the licensing of inspection/grading/sampling/personnel under the regulations governing such services shall be accomplished without discrimination as to race, color, religion, sex, national origin, age, or handicap

FORM FGIS-956 (1-97) (Previous edition may be used)

>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>