Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1676/96 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1996 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 218 της 28/08/1996 σ. 0001 - 0058
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1676/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιουλίου 1996 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 249, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (εφεξής: «κώδικας») προβλέπει τη δυνατότητα υιοθέτησης απλουστευμένων διαδικασιών στην εφαρμογή των τελωνειακών ρυθμίσεων 7 ότι στα πλαίσια αυτά πρέπει να προβλεφθεί μέτρο απλοποίησης στον προσδιορισμό ορισμένων στοιχείων των οποίων η συμμετοχή ή μη στον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας προβλέπεται από τις διατάξεις των άρθρων 32 και 33 του κώδικα 7 ότι κρίνεται σκόπιμο να επέλθουν διορθώσεις του άρθρου 294 στον κανονισμό (ΕΟΚ) 2454/93 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 482/96 (3), ότι, για λόγους τελωνειακού ελέγχου, ο ορισθείς χώρος αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης πρέπει πάντα να διαχωρίζεται σαφώς 7 ότι, στο πλαίσιο του καθεστώτος της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα έννομα συμφέροντα της κοινοτικής βιομηχανίας δεν θίγονται με την προσφυγή στον κώδικα οικονομικών όρων 6303, είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι προϋποθέσεις χρησιμοποίησης του εν λόγω κώδικα 7 ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, ειδικές διατάξεις σχετικά με την εκκαθάριση του καθεστώτος της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή για ορισμένα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα 7 ότι είναι σκόπιμη η συμπλήρωση των διατάξεων σχετικά με την εφαρμογή εξισωτικών τόκων στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή 7 ότι είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι διατάξεις οι ισχύουσες σε περίπτωση υπαγωγής στο καθεστώς της τελειοποίησης προς επανεξαγωγή στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής δασμών 7 ότι είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί, εν μέρει, το παράρτημα 25 σχετικά με τα έξοδα αεροπορικής μεταφοράς που ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία, μετά τη δημιουργία τελωνειακής ένωσης με την Τουρκία 7 ότι οι αποφάσεις αριθ. 1/95, της 26ης Οκτωβρίου 1995, των μεικτών επιτροπών ΕΚ-ΕΖΕΣ «κοινή διαμετακόμιση - ενιαίο έγγραφο» καλούν την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας και τη Σλοβακική Δημοκρατία να προσχωρήσουν στη σύμβαση της 20ής Μαΐου 1987 σχετικά με καθεστώς κοινής διαμετακόμισης (4) και τη σύμβαση για την απλούστευση των διαδικασιών στις εμπορικές συναλλαγές (5) 7 ότι η προσχώρηση των εν λόγω χωρών πρέπει να πραγματοποιηθεί την 1η Ιουλίου 1996 7 ότι το επεξηγηματικό σημείωμα του ενιαίου διοικητικού εγγράφου πρέπει να διευκρινιστεί ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 1995, σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (6) 7 ότι αρμόζει να προσαρμόσουμε την κοινοτική νομοθεσία ως προς την ενεργητική τελοιοποίηση, λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις που μεσολάβησαν ως προς τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων 7 ότι είναι σκόπιμη η ευθυγράμμιση της ορολογίας του παραρτήματος 78 προς τη χρησιμοποιούμενη στον τελωνειακό κώδικα 7 ότι, για οικονομικούς λόγους που συνδέονται με την εσφαλμένη μεταφορά του κωδικόυ ΣΟ, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο πίνακας του παραρτήματος 87 7 ότι τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του τελωνειακού κώδικα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής: 1. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 156α: «Άρθρο 156α 1. Εφόσον τους υποβληθεί σχετικό αίτημα από το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οι τελωνειακές υπηρεσίες έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν: - κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 32 παράγραφος 2 του κώδικα, ορισμένα στοιχεία τα οποία προστίθενται στην πραγματικά πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή και τα οποία δεν είναι δυνατόν να καθοριστούν ποσοτικά κατά τη χρονική στιγμή γένεσης της τελωνειακής οφειλής, - κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 33 του κώδικα, σύμφωνα με το οποίο ορισμένα στοιχεία ή προμήθειες αγοράς δεν συμπεριλαμβάνονται στη δασμολογητέα αξία, στην περίπτωση όπου τα ποσά τα σχετικά με τα στοιχεία αυτά δεν εμφανίζονται ξεχωριστά από την πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή κατά τη χρονική στιγμή της γένεσης της τελωνειακής οφειλής, να καθορίζονται με βάση κατάλληλα και ειδικά κριτήρια. Στις εν λόγω περιπτώσεις, η δηλούμενη δασμολογητέα αξία δεν πρέπει να θεωρείται ως προσωρινή κατά την έννοια της δεύτερης περίπτωσης του άρθρου 254. 2. Η άδεια δεν είναι δυνατόν να χορηγηθεί εφόσον: α) η διεκπεραίωση των διαδικασιών του άρθρου 259 συνεπάγεται υπό τις δεδομένες συνθήκες δυσανάλογη διοικητική επιβάρυνση 7 β) δεν θεωρείται σκόπιμη η εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 30 και 31 του κώδικα υπό ειδικές συνθήκες 7 γ) υπάρχουν βάσιμοι λόγοι προκειμένου να θεωρηθεί ότι το ποσό των εισαγωγικών δασμών των καταλογιζόμενων στη χρονική περίοδο την καλυπτόμενη από την άδεια δεν θα υπολείπονται γενικώς σε σχέση με εκείνους που θα είχαν καταλογισθεί αν δεν υφίστατο άδεια 7 δ) δεν επέρχεται στρέβλωση των όρων ανταγωνισμού μεταξύ επιχειρήσεων.» 2. Στο άρθρο 294, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Όσον αφορά τα εμπορεύματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 40, η προθεσμία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι πενταετής.». 3. Στο άρθρο 504, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Ένας χώρος δεν μπορεί να εγκρίνεται ταυτόχρονα για περισσότερες της μίας αποθήκης τελωνειακής αποταμίευσης.». 4. Στο άρθρο 552 παράγραφος 1 στοιχείο α), προστίθεται το ακόλουθο σημείο vii): «vii) εργασίες που ακολουθούν την τελειοποίηση, άλλες από τις προβλεπόμενες στα σημεία i) έως vi), όπως αυτές που προβλέπονται στο άρθρο 557 (κωδικός 6303).». 5. Στο άρθρο 557 απαλείφεται η δεύτερη φράση. 6. Στο άρθρο 577 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο: «στ) η απονομή αποδεκτού τελωνειακού προορισμού στα δευτερεύοντα παράγωγα προϊόντα των οποίων απαγορεύεται η καταστροφή υπό τελωνειακό έλεγχο για λόγους περιβαλλοντικούς. Στη περίπτωση αυτή, πρέπει να αποδεικνύεται ότι η εκκαθάριση του καθεστώτος με βάση τους συνήθεις κανόνες δεν είναι δυνατή ή είναι αδύνατη για λόγους οικονομικούς.». 7. Το άρθρο 589 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 2 η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «- σε περίπτωση γένεσης τελωνειακής οφειλής προκειμένου να είναι δυνατή η υπαγωγή στην προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση την προβλεπόμενη στο πλαίσιο συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και ορισμένων τρίτων χωρών κατά την εισαγωγή στις χώρες αυτές,» β) η παράγραφος 4 στοιχείο β) τροποποιείται ως ακολούθως: - το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Οι τόκοι υπολογίζονται ανά μήνα και για το χρονικό διάστημα που περιλαμβάνεται μεταξύ της πρώτης ημέρας του μήνα που ακολουθεί εκείνον κατά τον οποίο πραγματοποιήθηκε για πρώτη φορά η υπαγωγή στο καθεστώς των εμπορευμάτων εισαγωγής για τα οποία το καθεστώς έχει λήξει και της τελευταίας ημέρας του μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου γεννάται η τελωνειακή οφειλή. Σε περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, ζητούμενης υπό τους όρους του άρθρου 128 παράγραφος 4 του κώδικα, λαμβάνεται υπόψη το χρονικό διάστημα μεταξύ της πρώτης ημέρας του μήνα που ακολουθεί εκείνον κατά τον οποίο πραγματοποιήθηκε η επιστροφή ή διαγραφή των σχετικών δασμών και της τελευταίας ημέρας του μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου γεννάται η τελωνειακή οφειλή.» - το πέμπτο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Η προβλεπόμενη ανωτέρω απλούστευση, η οποία επιτρέπεται από τις τελωνειακές υπηρεσίες μόνο υπό την προϋπόθεση ότι είναι δυνατός ο έλεγχος της περιόδου ανακύκλωσης αποθεμάτων, είναι δυνατόν να αφορά και τη χρονική διάρκεια ενδεχόμενης αποταμίευσης των παραγώγων εμπορευμάτων που αφορά η απλούστευση.». 8. Το άρθρο 624 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 624 Οι διαδικασίες που προβλέπονται για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής δασμών εφαρμόζονται για τα εμπορεύματα εισαγωγής, με ή χωρίς προσφυγή στο συμψηφισμό στο ισοδύναμο.». 9. Στο άρθρο 648 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα: «δ) οι πληροφορίες οι σχετικές με τις περιπτώσεις εφαρμογής του άρθρου 577 στοιχείο στ), αναφέροντας συγκεκριμένες περιστάσεις που εμποδίζουν την κανονική εκκαθάριση, καθώς και τους όρους τους επιβαλλόμενους στα εν λόγω προϊόντα.». 10. Το παράρτημα 25 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. 11. Το παράρτημα 37 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. 12. Το παράρτημα 38 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. 13. Το παράρτημα 77 αντικαθίσταται από το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. 14. Το παράρτημα 78 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. 15. Το παράρτημα 79 αντικαθίσταται από το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού. 16. Το παράρτημα 87 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 30 Ιουλίου 1996. Για την Επιτροπή Mario MONTI Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 253 της 11. 10. 1993, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 70 της 20. 3. 1996, σ. 4. (4) ΕΕ αριθ. L 226 της 13. 8. 1987, σ. 2. (5) ΕΕ αριθ. L 134 της 22. 5. 1987, σ. 2. (6) ΕΕ αριθ. L 118 της 25. 5. 1995, σ. 10. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Το παράρτημα 25 τροποποιείται ως ακολούθως: α) Οι κατάλογοι που αποτελούν το τμήμα «I. Ευρώπη» στους πίνακες I έως XI, τροποποιούνται ως ακολούθως διαγράφονται: - όσον αφορά την Αρμενία: όλοι οι αριθμοί, - όσον αφορά τη Γεωργία: όλοι οι αριθμοί, παρεμβάλλονται: -όσον αφορά την Αρμενία στη στήλη αριθ. 2: «βλέπε Ασία», - όσον αφορά τη Γεωργία στη στήλη αριθ. 2: «βλέπε Ασία». β) Οι κατάλογοι που αποτελούν το τμήμα «IV. Ασία» αντικαθίστανται από τους ακόλουθους καταλόγους: Ποσοστά εξόδων αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματωθούν στη δασμολογητέα αξία >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Μετά τον τίτλο του παραρτήματος 37 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παραπομπή (1): «(1) Η χρησιμοποίηση, στο παρόν παράρτημα, της έκφρασης "ΕΖΕΣ" καλύπτει όχι μόνο τις χώρες της ΕΖΕΣ αλλά και όλα τα υπόλοιπα μέρη των συμβάσεων "κοινή διαμετακόμιση" και "απλούστευση διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές", εκτός της Κοινότητας.» ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Το παράρτημα 38 τροποποιείται ως ακολούθως: - Μετά τον τίτλο του παραρτήματος παρεμβάλλεται η ακόλουθη παραπομπή (2): «(2)Η χρησιμοποίηση, στο παρόν παράρτημα, της έκφρασης "ΕΖΕΣ" καλύπτει όχι μόνο τις χώρες της ΕΖΕΣ αλλά και όλα τα υπόλοιπα μέρη των συμβάσεων "κοινή διαμετακόμιση" και "απλούστευση διατυπώσεων στις εμπορευματικές συναλλαγές", εκτός της Κοινότητας». - Το κείμενο όσον αφορά τις περιπτώσεις αριθ. 10, 11, 15α και 17α τροποποιείται ως εξής: «Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου (*), και ειδικότερα εκείνες του άρθρου 9 παράγραφος 1. (*) ΕΕ αριθ. L 118 της 25. 5. 1995, σ. 10.» - Ο κατάλογος κωδικών για την περίπτωση αριθ. 51 συμπληρώνεται ως ακολούθως: «Δημοκρατία Τσεχίας CZ Δημοκρατία Ουγγαρίας HU Δημοκρατία Πολωνίας PL Δημοκρατία Σλοβακίας SK». ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 77 ΚΑΤ'ΑΠΟΚΟΠΗΝ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> (1) Οι δασμολογικές διακρίσεις που αναφέρονται στη στήλη αυτή είναι εκείνες της συνδυασμένης ονοματολογίας. Οι υποδιαιρέσεις των διακρίσεων αυτών, όταν είναι απαραίτητες, σημειώνονται εντός παρενθέσεων. Οι υποδιαιρέσεις αυτές αντιστοιχούν με εκείνες που χρησιμοποιούνται στους κανονισμούς που καθορίζουν τις επιστροφές κατά την εξαγωγή. (2) Η ποσότητα των απωλειών είναι η διαφορά μεταξύ 100 και των ποσοτήτων που αναφέρονται σ' αυτήν τη στήλη. (3) Οι σπόροι με μερική απόξεση του περικαρπίου τους είναι εκείνοι που αντιστοιχούν στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 (ΕΕ αριθ. L 149 της 29. 6. 1968, σ. 46). (4) Σιμιγδάλια περιεκτικότητας σε τέφρα, επί ξερής ύλης, μικρότερης από 0,95 % σε βάρος και ποσοστού διέλευσης από κόσκινο, που έχει διαστάσεις βροχίδας 0,25 χιλιοστά, μικρότερου από 10 % σε βάρος. (5) Ο κατ' αποκοπήν συντελεστής απόδοσης που εφαρμόζεται καθορίζεται ανάλογα με την ποσότητα αυγών που χρησιμοποιείται ανά kg ζυμαρικών που λαμβάνεται με την εφαρμογή του ακόλουθου τύπου: - Αύξων αριθμός 25, Συντελεστής = >NUM>100 >DEN>160 - (X Χ 1,6) Χ 100 - Αύξων αριθμός 26, Συντελεστής = >NUM>100 >DEN>150 - (X Χ 1,6) Χ 100 - Αύξων αριθμός 27, Συντελεστής = >NUM>100 >DEN>140 - (X Χ 1,6) Χ 100 - Αύξων αριθμός 28, Συντελεστής = >NUM>100 >DEN>126 - (X Χ 1,6) Χ 100 Ο X αντιπροσωπεύει τον αριθμό των αυγών που χρησιμοποιείται ανά λαμβανόμενο kg ζυμαρικών και το αποτέλεσμα στρογγυλεύεται σε δύο δεκαδικά (ή το πεντηκοστό του βάρους εκφρασμένο σε γραμμάρια του ισοδύναμου των άλλων προϊόντων από αυγά). (6) Οι σπόροι με ολόκληρη σχεδόν απόξεση του περικαρπίου τους και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους είναι εκείνοι οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναγράφεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 821/68 (ΕΕ αριθ. L 149 της 29. 6. 1968, σ. 46). (7) Θεωρούνται ως πλιγούρια και σιμιγδάλια καλαμποκιού: - αυτά που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 30 % κατά βάρος, και που περνούν μέσα από κόσκινο του οποίου το άνοιγμα είναι διαστάσεως 315 μικρομέτρων, ή - αυτά που έχουν ποσοστιαία αναλογία κατώτερη ή ίση του 5 % κατά βάρος, και που περνούν μέσα από κόσκινο του οποίου τα ανοίγματα είναι διαστάσεων 150 μικρομέτρων. (8) Για τη γλυκόζη σε λευκή μεταλλική σκόνη, με συμπύκνωση διάφορη του 92 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 43,81 άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού. (9) Για τη γλυκόζη, άλλη από τη γλυκόζη σε λευκή κρυσταλλική σκόνη, με συμπύκνωση διάφορη του 82 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 50,93 χιλιόγραμμα άνυδρης γλυκόζης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού. (10) Για τη D-γλυκιτόλη, συμπύκνωσης διάφορης του 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 41,4 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού. (11) Για τη D-γλυκιτόλη, συμπύκνωσης διάφορης του 70 %, η ποσότητα για εκκαθάριση είναι 47,3 χιλιόγραμμα άνυδρης D-γλυκιτόλης ανά 100 χιλιόγραμμα καλαμποκιού. (12) Για την εφαρμογή της εκλογής ανάμεσα στα α) έως στ) πρέπει να ληφθούν υπόψη τα πραγματικά αποτελέσματα. (13) Για την εκκαθάριση του καθεστώτος, οι ποσότητες που λαμβάνονται σε θραύσματα αντιστοιχούν στις ποσότητες θραυσμάτων που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή του ρυζιού των κωδικών της συνδυασμένης ονοματολογίας από 1006 30 61 έως 1006 30 98 προκειμένου να υποστεί τελειοποίηση. Σε περίπτωση στίλβωσης, η ποσότητα αυτή αυξάνεται κατά 2 % του εισαγόμενου ρυζιού, με εξαίρεση τα θραύσματα που διαπιστώνονται κατά την εισαγωγή. (14) Το προψημένο ρύζι αποτελείται από λευκασμένο ρύζι σε σπόρους που έχει υποστεί πρόψηση και μερική αφυδάτωση που έχουν σκοπό να διευκολύνουν το οριστικό ψήσιμο αυτού. (15) Το διπλάσιο του ποσοστού που αναφέρεται στο ελαϊκό οξύ του μη επεξεργασμένου ελαιόλαδου αφαιρείται από την ποσότητα των προϊόντων του εξευγενισμένου ελαιόλαδου της στήλης 5 και αποτελεί την ποσότητα των ελαιωδών οξέων από διάλυση. (16) Αν πρόκειται για διαλυτό κακάο, προστίθενται 1,5 % αλκάλεως στην ποσότητα που αναφέρεται στη στήλη 5. (17) Καθοριζόμενη απόδοση για ζύμες αρτοποίησης, περιεκτικότητας σε ξερές ύλες ίσης του 95 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων, αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων, ή από μελάσσες ζαχαροκάλαμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης, περιεκτικότητας σε ξερές ύλες διάφορης, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων, αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων, ή μελασσών ζαχαροκάλαμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. (18) Καθοριζόμενη απόδοση για τις ζύμες αρτοποίησης, περιεκτικότητας σε ξερές ύλες ίσης του 28 % που έχουν παραχθεί από μελάσσες τεύτλων, αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων ή από μελάσσες ζαχαροκάλαμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων. Για τις ζύμες αρτοποίησης, περιεκτικότητας σε ξερές ύλες διάφορης, η αντιπροσωπευτική ποσότητα είναι 22,4 χιλιόγραμμα άνυδρης ζύμης ανά 100 χιλιόγραμμα μελασσών τεύτλων, αναγομένων στο 48 % των ολικών ζαχάρων, ή μελασσών ζαχαροκάλαμου, αναγομένων στο 52 % των ολικών ζαχάρων.» ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V Τα παράρτημα 78 τροποποιείται ως ακολούθως: «2. Σιτάρι (είδη σίτου) Η προσφυγή στο συμψηφισμό στο ισοδύναμο είναι δυνατή μόνο για σίτους (είδη σίτου) των οποίων η συγκομιδή έχει πραγματοποιηθεί σε τρίτη χώρα και οι οποίοι έχουν προηγουμένως τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία, καθώς και για σιτάρια (είδη σίτου) μη κοινοτικά, του ίδιου κωδικού ΣΟ με 8 ψηφία, της ιδίας εμπορικής ποιότητας και με τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά. Όμως, - είναι δυνατή η θέσπιση παρεκκλίσεων από την απαγόρευση της προσφυγής στο συμψηφισμό στο ισοδύναμο για το σιτάρι (είδη σίτου) το οποίο έχει αποτελέσει το αντικείμενο ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη μετά από εξέταση εκ μέρους της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, τμήμα οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 248 του κώδικα, - η προσφυγή στο συμψηφισμό στο ισοδύναμο επιτρέπεται μεταξύ των σκληρών κοινοτικών σιταριών (ειδών σίτου) και των σκληρών σιταριών (ειδών σίτου) των καταγόμενων από τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι η προσφυγή στον εν λόγω συμψηφισμό πραγματοποιείται για την παραγωγή ζυμαρικών εν γένει των κωδικών ΣΟ 1902 11 00 και 1902 19.» ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 79 ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΙ Η ΙΔΙΑΙΤΕΡΗ ΔΑΣΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 122 ΣΤΟΙΧΕΙΟ α) ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> » ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII Το σημείο 9 του παραρτήματος 87 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>