31996R0122

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 122/96 του Συμβουλίου, της 22ας Ιανουαρίου 1996, για τη θέσπιση ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης, κατά την εισαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων στις ελεύθερες ζώνες της Μαδέρας και των Αζορών, λόγω του ιδιαίτερου προορισμού τους

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 020 της 26/01/1996 σ. 0004 - 0006


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 122/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Ιανουαρίου 1996 για τη θέσπιση ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης, κατά την εισαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων στις ελεύθερες ζώνες της Μαδέρας και των Αζορών, λόγω του ιδιαίτερου προορισμού τους

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, με την απόφαση 91/315/ΕΟΚ (1), το Συμβούλιο θέσπισε πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα της Μαδέρας και των Αζορών (POSEIMA) 7 ότι το πρόγραμμα αυτό αναγνωρίζει στο προοίμιο ότι οι ελεύθερες ζώνες των Αζορών και της Μαδέρας αποτελούν βασικό μέτρο ανάπτυξης των δύο αρχιπελάγων και ότι, ως εκ τούτου, προβλέπει ειδικά μέτρα που αποσκοπούν στην προώθηση των δραστηριοτήτων στις εν λόγω ελεύθερες ζώνες 7

ότι η δήλωση αριθ. 26 σχετικά με τις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας, η οποία προσαρτάται στην τελική πράξη της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, προβλέπει τη λήψη ειδικών μέτρων, για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των περιοχών αυτών, για όσο καιρό υπάρχει αντικειμενική ανάγκη να ληφθούν τέτοια μέτρα 7

ότι η κατάσταση των παραγωγικών τομέων στα συγκεκριμένα αρχιπελάγη, όπως περιγράφεται στην έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή του προγράμματος POSEIMA (1992/93), απαιτεί τη λήψη συμπληρωματικών τελωνειακών μέτρων 7

ότι η κυβέρνηση της Πορτογαλίας ζήτησε, με επιστολή της 7ης Φεβρουαρίου 1994, τη μείωση των τελωνειακών δασμών επί των πρώτων υλών που υποβάλλονται σε μεταποίηση στην ελεύθερη ζώνη της Μαδέρας και οι οποίες τίθενται στη συνέχεια σε ελεύθερη κυκλοφορία στο έδαφος της Κοινότητας υπό μορφή παράγωγων προϊόντων 7

ότι οι ελεύθερες ζώνες της Μαδέρας και των Αζορών αποτελούν βασικό στοιχείο της στρατηγικής οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης που υλοποιείται από τις δύο περιφέρειες 7 ότι η αύξηση των δραστηριοτήτων στις ελεύθερες ζώνες θα έχει σημαντικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη των εν λόγω αρχιπελάγων, τόσο μέσω της διαφοροποίησης του παραγωγικού ιστού όσο και με τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης 7

ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις ομοιότητες που παρουσιάζουν τα οικονομικά και γεωγραφικά χαρακτηριστικά της Μαδέρας και των Αζορών, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν μέτρα υπέρ των ελεύθερων ζωνών και των δύο αρχιπελάγων 7

ότι η Μαδέρα και οι Αζόρες συγκαταλέγονται μεταξύ των λιγότερο ανεπτυγμένων περιοχών της Κοινότητας 7 ότι το κατά κεφαλή ακαθάριστο εθνικό προϊόν αυτών των αρχιπελάγων είναι κατώτερο του μέσου κατά κεφαλή ακαθάριστου εθνικού προϊόντος της Κοινότητας, σε ποσοστό μεγαλύτερο από 50 % 7 ότι το εμπορικό τους ισοζύγιο είναι σε σημαντικό βαθμό ελλειματικό εξαιτίας, μεταξύ άλλων, του μικρού αριθμού εξαγωγικών προϊόντων 7 ότι, για τους ίδιους λόγους, η διάθεση των προϊόντων τους στην κοινοτική αγορά αντιμετωπίζει σοβαρές δυσκολίες 7 ότι το μειονέκτημα αυτό καθιστά αναγκαία τη διαφοροποίηση και τον επαναπροσδιορισμό της παραγωγής 7

ότι ο εφοδιασμός αυτών των αρχιπελάγων σε πρώτες ύλες μπορεί να ενθαρρύνει την ανάπτυξη δραστηριοτήτων μεταποίησης διαρκούς χαρακτήρα και, ως εκ τούτου, να ικανοποιήσει τις συγκεκριμένες ανάγκες 7 ότι, προκειμένου να διευκολυνθεί η διάθεση των προϊόντων που προκύπτουν από αυτήν τη μεταποίηση στην κοινοτική αγορά, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η εισαγωγή στη Μαδέρα και στις Αζόρες μη γεωργικών πρώτων υλών που προορίζονται για μεταποίηση θα πραγματοποιείται με το πλεονέκτημα μιας ευνοϊκής δασμολογικής μεταχείρισης 7 ότι, ωστόσο, προκειμένου να μη θιγούν οι σχετικοί παραγωγικοί τομείς της Κοινότητας, είναι σκόπιμο, η παροχή της εν λόγω δασμολογικής μεταχείρισης να υπόκειται σε συγκεκριμένους όρους και, συγκεκριμένα, στις εργασίες μεταποίησης που πραγματοποιούνται στις ελεύθερες ζώνες και στην ουσιαστική μεταποίηση των εμπορευμάτων συνεπεία των εργασιών αυτών 7

ότι, για την εισαγωγή των εμπορευμάτων με το πλεονέκτημα της εν λόγω δασμολογικής μεταχείρισης, είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται οι κοινοτικές διατάξεις που αφορούν τον ιδιαίτερο προορισμό 7 ότι, επίσης, οι κοινοτικές διατάξεις σχετικά με την καταγωγή των εμπορευμάτων είναι οι πλέον κατάλληλες για τον καθορισμό του αναγκαίου επιπέδου μεταποίησης 7 ότι οι διατάξεις αυτές προβλέπουν ότι τα εμπορεύματα δεν μπορούν να καταναλωθούν ή να χρησιμοποιηθούν στις ελεύθερες ζώνες 7

ότι η παροχή δασμολογικής μεταχείρισης έχει προσωρινό χαρακτήρα που συνδέεται με την περίοδο εκκίνησης των ελεύθερων ζωνών της Μαδέρας και των Αζορών 7 ότι το εν λόγω δασμολογικό πλεονέκτημα θα πρέπει, ωστόσο, να εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια ενός διαστήματος που είναι επαρκές προκειμένου να καταστεί δυνατό για τους οικονομικούς φορείς να προγραμματίσουν τις δραστηριότητές της και να πραγματοποιήσουν τις κατάλληλες επενδύσεις 7 ότι ο στόχος αυτός είναι δυνατόν να επιτευχθεί εάν η διάρκεια της ισχύος του υπό εξέταση μέτρου δεν είναι κατώτερη από δέκα έτη 7

ότι είναι σκόπιμο να εξεταστεί η παροχή του δασμολογικού πλεονεκτήματος, ανά προϊόν, βάσει των αιτήσεων που υποβάλλονται από τις αρχές της Πορτογαλίας 7 ότι είναι σκόπιμο η Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (2), να επιφορτισθεί με την εξέταση των συγκεκριμένων αιτήσεων και επίσης να φροντίζει ώστε το δασμολογικό πλεονέκτημα να μην παρέχεται εις βάρος άλλων τομέων δραστηριότητας στα εν λόγω αρχιπέλαγα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται στα εμπορεύματα που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στις ελεύθερες ζώνες της Μαδέρας και των Αζορών μπορούν να μειώνονται σε ποσοστό έως και 100 % υπό την προϋπόθεση ότι:

- τα εμπορεύματα αυτά πρόκειται να υποστούν μεταποίηση τουλάχιστον στον ίδιο βαθμό με αυτό που απαιτείται από το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου και από τα άρθρα 35 έως 46 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (3),

- ότι η μεταποίηση αυτή πραγματοποιείται εξ ολοκλήρου εντός των γεωγραφικών ορίων των ελευθέρων ζωνών της Μαδέρας και των Αζορών.

2. Εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της ρύθμισης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, τα γεωργικά προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 38 της συνθήκης που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της συνθήκης και τα προϊόντα εκτός παραρτήματος ΙΙ που έχουν ληφθεί από γεωργικά προϊόντα ή που περιέχουν τέτοια προϊόντα. Η εξαίρεση αυτή αφορά τα προϊόντα του τομέα αλιείας, εκτός εκείνων που υπάγονται στο κοινοτικό καθεστώς του συμψηφισμού των υπερδαπανών που συνεπάγεται ο εξόχως απόκεντρος χαρακτήρας που καθιερώθηκε στα πλαίσια της απόφασης 91/315/ΕΟΚ.

3. Η εισαγωγή των εμπορευμάτων με ευνοϊκή δασμολογική μεταχείριση πραγματοποιείται σύμφωνα με τα άρθρα 291 έως 304 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Ωστόσο, οι αναγκαίες άδειες για τη χορήγηση του πλεονεκτήματος της εν λόγω μεταχείρισης παρέχονται μόνο στα πρόσωπα που είναι εγκατεστημένα στην Κοινότητα.

Άρθρο 2

Ο κατάλογος των εμπορευμάτων που εισάγονται με το πλεονέκτημα της δασμολογικής μεταχείρισης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και τα ποσοστά μείωσης των τελωνειακών δασμών, καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 βάσει των αιτήσεων που υποβάλλονται από τις αρχές της Πορτογαλίας.

Οι λοιπές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.

Άρθρο 3

1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα που ιδρύεται βάσει του άρθρου 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο του μέτρου που πρόκειται να ληφθεί. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.

Η Επιτροπή λαμβάνει μέτρα που εφαρμόζονται αμέσως. Ωστόσο, εάν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη τη επιτροπής, τότε ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε για διάστημα τριών μηνών από την ημερομηνία της εν λόγω ανακοίνωσης.

Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο προηγούμενο εδάφιο.

3. Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού που της υποβάλλει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους.

Άρθρο 4

Τα εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία και εισάγονται με το πλεονέκτημα της δασμολογικής μεταχείρισης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 82 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

Άρθρο 5

Οι αρμόδιες αρχές της Πορτογαλίας ανακοινώνουν στην Επιτροπή πριν από τις 30 Ιανουαρίου κάθε έτους, τον όγκο των εισαγωγών που έτυχαν του πλεονεκτήματος της δασμολογικής μεταχείρισης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

Άρθρο 6

Όταν οι εισαγωγές προϊόντων που απολαύουν της δασμολογικής μεταχείρισης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό πραγματοποιούνται σε τέτοιες ποσότητες ή τιμές που προκαλούν ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν σοβαρή ζημία στους παραγωγούς παρεμφερών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων στην Κοινότητα, οι επιβαλλόμενοι δασμοί μπορούν να αποκαθίστανται εν μέρει ή εξ ολοκλήρου για τα υποεξέταση προϊόντα, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2. Τα μέτρα αυτά μπορούν, επίσης, να λαμβάνονται σε περίπτωση σοβαρής ζημίας ή απειλής σοβαρής ζημίας που περιορίζεται σε μία μόνο περιφέρεια της Κοινότητας.

Άρθρο 7

Η δασμολογική μεταχείριση που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2005.

Η Επιτροπή, ύστερα από συνεννόηση με τις αρμόδιες πορτογαλικές αρχές, εξετάζει, κατά τη διάρκεια του έτους 2000, τις επιπτώσεις του εν λόγω μέτρου στην οικονομία των δύο αρχιπελάγων. Βάσει των συμπερασμάτων αυτής της εξέτασης υποβάλλει, ενδεχομένως, στο Συμβούλιο κατάλληλες προτάσεις για το εναπομένον διάστημα.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 1996.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. DINI

(1) ΕΕ αριθ. L 171 της 29. 6. 1991, σ. 10.

(2) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ αριθ. L 302 της 19. 10. 1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 1994.

(3) ΕΕ αριθ. L 253 της 11. 10. 1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1762/95 (ΕΕ αριθ. L 171 της 21. 7. 1995, σ. 8).