31996D0555

96/555/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 163 της 31ης Μαΐου 1996 σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου για πρόσωπα που υποβάλλονται σε αιμοκάθαρση και για πρόσωπα που υποβάλλονται σε οξυγονοθεραπεία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 241 της 21/09/1996 σ. 0031 - 0031


ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 163 της 31ης Μαΐου 1996 σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου για πρόσωπα που υποβάλλονται σε αιμοκάθαρση και για πρόσωπα που υποβάλλονται σε οξυγονοθεραπεία (96/555/ΕΚ)

Η ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

το άρθρο 81 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, σχετικά με την εφαρμογή των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας στους διακινούμενους μισθωτούς, τους μη μισθωτούς και τα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται στο εσωτερικό της Κοινότητας, βάσει του οποίου είναι επιφορτισμένη να χειρίζεται όλα τα διοικητικά θέματα ή τα θέματα ερμηνείας που προκύπτουν από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και τους μεταγενέστερους κανονισμούς και

το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 σχετικά με τα πρόσωπα, των οποίων η κατάσταση απαιτεί άμεσες παροχές ασθένειας κατά την διάρκεια προσωρινής διαμονής στο έδαφος άλλου κράτους μέλους,

Εκτιμώντας:

αφενός, ότι πρέπει να αποφεύγεται κάθε καταχρηστική προσφυγή στις διατάξεις του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) για τα πρόσωπα που πηγαίνουν προσωρινά στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, για να λάβουν παροχές σε είδος βάσει αυτού του εδαφίου, χωρίς να ακολουθείται η διαδικασία που προβλέπεται στο στοιχείο γ) αυτού του άρθρου, η οποία εξαρτά τη χορήγηση αυτών των παροχών από προηγούμενη έγκριση του αρμόδιου φορέα 7

αφετέρου, ότι μια υπερβολικά περιοριστική ερμηνεία του άρθρου 22 παράγραφος 2 στοιχείο α), θα κατέληγε να εμποδίζει ουσιαστικά την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των οποίων η κατάσταση απαιτεί συνεχιζόμενη και τακτική ιατρική θεραπεία, με συνέπεια να πιθανολογείται έντονα η ύπαρξη άμεσης για παροχές σε περίπτωση προσωρινής διαμονής στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και

ότι, συνεπώς, πρέπει να διευκρινισθεί η ερμηνεία του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο α), για να καταστεί σαφές, ότι καλύπτει εξίσου τα πρόσωπα που υποβάλλονται σε αιμοκάθαρση των νεφρών ή σε οξυγονοθεραπεία, τα οποία μεταβαίνουν στο έδαφος άλλου κράτους μέλους και των οποίων η κατάσταση απαιτεί άμεση χορήγηση παροχών στο πλαίσιο συνεχιζόμενης ιατρικής θεραπείας, παρά την υποχρέωση στην πράξη προηγούμενης διευθέτησης της διαδικασίας χορήγησης αυτών των παροχών κατά τη διάρκεια της προσωρινής διαμονής, και εφόσον η διαμονή αυτή οφείλεται σε άλλους λόγους πλην των θεραπευτικών και

Συσκεφθείσα σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

1. Η αιμοκάθαρση των νεφρών ή η οξυγονοθεραπεία που παρέχεται σε άλλο κράτος μέλος εκτός του αρμοδίου, σε ένα πρόσωπο που μπορεί να επικαλεσθεί τις διατάξεις του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 ή σε ένα μέλος της οικογένειάς του, θεωρείται ότι έχει χαρακτήρα άμεσης ανάγκης κατά την έννοια της ανωτέρω διάταξης, εάν εντάσσεται στο πλαίσιο προϋπάρχουσας και συνεχιζόμενης αιμοκάθαρσης ή οξυγονοθεραπείας και εφόσον η διαμονή αυτή οφείλεται σε άλλους λόγους πλην των θεραπευτικών.

2. Οι διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου ισχύουν υπό την επιφύλαξη της υποχρέωσης στην πράξη για τον ενδιαφερόμενο προηγούμενης διευθέτησης της διαδικασίας, προκειμένου να εξασφαλίσει την αποτελεσματική χορήγηση αυτών των παροχών κατά τη διάρκεια της προσωρινής διαμονής του σ' αυτό το κράτος μέλος.

3. Η παρούσα απόφαση, που αντικαθιστά την απόφαση αριθ. 123, της 24ης Φεβρουαρίου 1984, δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του μηνός που ακολουθεί τη δημοσίευσή της.

G. MICCIO

Πρόεδρος της Διοικητικής Επιτροπής