31995R2588

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2588/95 της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 1995 σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/95 που τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 802/80

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 264 της 07/11/1995 σ. 0004 - 0009


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2588/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Νοεμβρίου 1995 σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1359/95 που τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 802/80

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2587/95 της Επιτροπής (2), και ιδίως τα άρθρα 9 και 12,

Εκτιμώντας:

ότι απαιτείται η διόρθωση σημαντικών σφαλμάτων όσον αφορά ορισμένους δασμολογικούς συντελεστές που θεσπίζονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1359/95 της Επιτροπής της 13ης Ιουνίου 1995 που τροποποιεί τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο και ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 802/80 (3) 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη του Τμήματος Δασμολογικής και Στατιστικής Ονοματολογίας της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, ορισμένοι δασμολογικοί συντελεστές αντικαθίστανται σύμφωνα με τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Το παράρτημα Ι εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 1995.

Για την Επιτροπή Mario MONTI Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Σελίδα 64, κωδικός ΣΟ 0401 10 10, στήλη 3:

αντί: «215 Ecu/100 kg/net»

διάβαζε: «21,5 Ecu/100 kg/net».

Σελίδα 66, κωδικός ΣΟ 0402 29 99, στήλη 3:

αντί: «2,53 Ecu/kg + 28,2 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «2,53 Ecu/kg + 26,2 Ecu/100 kg/net (1)».

Σελίδα 180, κωδικός ΣΟ 2009 20 91, στήλη 4:

αντί: «15,5 + 24,8 Ecu/100 kg/net»

διάβαζε: «14,5 + 24,8 Ecu/100 kg/net».

Σελίδα 295:

- κωδικός ΣΟ 3503 00 10, στήλη 4:

αντί: «12»

διάβαζε: «11,3»,

- κωδικός ΣΟ 3503 00 80, στήλη 4:

αντί: «12»

διάβαζε: «11,3»,

- κωδικός ΣΟ 3504 00 00, στήλη 4:

αντί: «5,3»

διάβαζε: «5».

Σελίδα 582, κωδικός ΣΟ 8202 91 00, στήλη 4:

αντί: «6,2»

διάβαζε: «5,5».

Σελίδα 611:

- κωδικός ΣΟ 8419 89 10, στήλη 4:

αντί: «3,8»

διάβαζε: «3,6»,

- κωδικός ΣΟ 8419 90 20, στήλη 4:

αντί: «3,6»

διάβαζε: «3,3»,

- κωδικός ΣΟ 8419 90 95, στήλη 4:

αντί: «3,8»

διάβαζε: «3,6».

Σελίδα 634:

- κωδικός ΣΟ 8464 20 11, στήλη 4:

αντί: «3,8»

διάβαζε: «3,5»,

- κωδικός ΣΟ 8464 20 19, στήλη 4:

αντί: «3,8»

διάβαζε: «3,5».

Σελίδα 635, κωδικός ΣΟ 8464 20 80, στήλη 4:

αντί: «3,8»

διάβαζε: «3,5».

Σελίδα 673, κωδικός ΣΟ 8538 90 90, στήλη 4:

αντί: «4,3»

διάβαζε: «4».

Σελίδα 695, κωδικός ΣΟ 8708 39 90, στήλη 4:

αντί: «6,9»

διάβαζε: «6,4».

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Σελίδα 42:

κωδικός ΣΟ 0207 41 71, στήλη 4:

αντί: «141,1 Ecu/100 kg/net»

διάβαζε: «148,1 Ecu/100 kg/net».

Σελίδα 74:

- κωδικός ΣΟ 0404 90 51, στήλη 3:

αντί: «1,49 Ecu/100 kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «1,49 Ecu/kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»,

- κωδικός ΣΟ 0404 90 53, στήλη 3:

αντί: «2,04 Ecu/100 kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «2,04 Ecu/kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»,

- κωδικός ΣΟ 0404 90 59, στήλη 3:

αντί: «2,53 Ecu/100 kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «2,53 Ecu/kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»,

- κωδικός ΣΟ 0404 90 91, στήλη 3:

αντί: «1,49 Ecu/100 kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «1,49 Ecu/kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»,

- κωδικός ΣΟ 0404 90 93, στήλη 3:

αντί: «2,04 Ecu/100 kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «2,04 Ecu/kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»,

- κωδικός ΣΟ 0404 90 99, στήλη 3:

αντί: «2,53 Ecu/100 kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)»

διάβαζε: «2,53 Ecu/kg/net + 34,4 Ecu/100 kg/net (1)».

Σελίδα 92:

- κωδικός ΣΟ 0711 90 40, στήλη 3:

αντί: «12 + 23,9 Ecu/100 kg/net eda»

διάβαζε: «12 + 239 Ecu/100 kg/net eda»,

- κωδικός ΣΟ 0711 90 40, στήλη 4:

αντί: «11,6 + 23,1 Ecu/100 kg/net eda (2)»

διάβαζε: «11,6 + 231 Ecu/100 kg/net eda (2)».

Σελίδα 120:

κωδικός ΣΟ 1106 10 00, στήλη 4:

αντί: «11»

διάβαζε: «11,3».

Σελίδα 136:

- κωδικός ΣΟ 1510 00 10:

- στήλη 3:

αντί: «5»

διάβαζε: «137,8 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «3,3»

διάβαζε: «133,2 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 1510 00 90:

- στήλη 3:

αντί: «9»

διάβαζε: «200,4 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «5,6»

διάβαζε: «193,7 Ecu/100 kg/net».

Σελίδα 152:

- κωδικός ΣΟ 1702 30 51:

- στήλη 3:

αντί: «41,8 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «41,8 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «39,3 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «39,3 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 1702 30 59:

- στήλη 3:

αντί: «31,2 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «31,2 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «29,3 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «29,3 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 1702 30 91:

- στήλη 3:

αντί: «41,8 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «41,8 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «39,3 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «39,3 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 1702 30 99:

- στήλη 3:

αντί: «31,2 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «31,2 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «29,3 Ecu/100 kg/net mas»

διάβαζε: «29,3 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 1702 60 10, στήλη 4:

αντί: «61,3 Ecu/100 kg/net»

διάβαζε: «61,3 Ecu/100 kg/net mas»,

- κωδικός ΣΟ 1702 90 30, στήλη 4:

αντί: «61,3 Ecu/100 kg/net»

διάβαζε: «61,3 Ecu/100 kg/net mas».

Σελίδα 188:

- κωδικός ΣΟ 2106 90 30, στήλη 3:

αντί: «53,4 Ecu/100 kg mas»

διάβαζε: «53,4 Ecu/100 kg/net mas»,

- κωδικός ΣΟ 2106 90 30, στήλη 4:

αντί: «51,6 Ecu/100 kg mas»

διάβαζε: «51,6 Ecu/100 kg/net mas»,

- κωδικός ΣΟ 2106 90 51:

- στήλη 3:

αντί: «21,8 Ecu/100 kg mas»

διάβαζε: «21,8 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «20,5 Ecu/100 kg mas»

διάβαζε: «20,5 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 2106 90 55:

- στήλη 3:

αντί: «31,2 Ecu/100 kg mas»

διάβαζε: «31,2 Ecu/100 kg/net» 7 - στήλη 4:

αντί: «29,3 Ecu/100 kg mas»

διάβαζε: «29,3 Ecu/100 kg/net»,

- κωδικός ΣΟ 2106 90 59:

- στήλη 3:

αντί: «0,5 Ecu/100 kg mas (3)»

διάβαζε: «0,5 Ecu/100 kg/net (3)» 7 - στήλη 4:

αντί: «0,48 Ecu/100 kg mas (3)»

διάβαζε: «0,48 Ecu/100 kg/net (3)».

Σελίδα 601:

κωδικός ΣΟ 8409 10 90, στήλη 4:

αντί: «1,7»

διάβαζε: «3,4».

Σελίδα 628:

- κωδικός ΣΟ 8452 10 11, στήλη 4:

αντί: «5,7»

διάβαζε: «5,9»,

- κωδικός ΣΟ 8452 10 19, στήλη 4:

αντί: «9,7»

διάβαζε: «11,5»,

Σελίδα 687:

- κωδικός ΣΟ 8607 19 01, στήλη 4:

αντί: «3,4»

διάβαζε: «5,3»,

- κωδικός ΣΟ 8607 19 18, στήλη 4:

αντί: «3,4»

διάβαζε: «5,3».

Σελίδα 789, παράρτημα 2:

κωδικός ΣΟ 0805 20 33, στήλη 4, έκτη και έβδομη γραμμή:

αντί: «9,3 + 1,8 Ecu/100 kg/net»

διάβαζε: «19,3 + 1,8 Ecu/100 kg/net».