31995R1300

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/95 του Συμβουλίου της 6ης Ιουνίου 1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 για καθορισμό κοινών προδιαγραφών εμπορίας γκρίζων γαρίδων (Crangon crangon), καβουριών (Cancer pagurus) και καραβίδων (Nephrops norvegicus)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 126 της 09/06/1995 σ. 0003 - 0004


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1300/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Ιουνίου 1995 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 για καθορισμό κοινών προδιαγραφών εμπορίας γκρίζων γαρίδων (Crangon crangon), καβουριών (Cancer pagurus) και καραβίδων (Nephrops norvegicus)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, κατόπιν της προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση νέων κρατών μελών, ο κατάλογος των επιλέξιμων ειδών για τους μηχανισμούς παρέμβασης της κοινής οργάνωσης της αγοράς επεκτάθηκε και στη γαρίδα του Βορρά 7 ότι η υπαγωγή στις προδιαγραφές αυτού του μαλακόστρακου έχει ιδιαίτερη σημασία για την καλή λειτουργία του καθεστώτος των κοινοτικών τιμών απόσυρσης 7 ότι, εξάλλου, ο καθορισμός των κοινών προδιαγραφών εμπορίας μπορεί να συμβάλει κυρίως στη βελτίωση της ποιότητας του εν λόγω προϊόντος 7 ότι θα πρέπει, επομένως, να καθορισθούν τέτοιου είδους προδιαγραφές για το μαλακόστρακο αυτό και να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 (2) 7 ότι η έναρξη ισχύος την 1η Ιανουαρίου 1995 της τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 παρέχει το δικαίωμα, από την ημερομηνία αυτή και μετά, για τις οργανώσεις παραγωγών, σε κοινοτική συμμετοχή όσον αφορά τις παρεμβάσεις που πραγματοποιούνται στην αγορά του εν λόγω νέου προϊόντος 7 ότι θα πρέπει συνεπώς να προβλεφθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από την 1η Ιανουαρίου 1995,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 τροποποιείται ως εξής:

1. Ο τίτλος του κανονισμού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 για τον καθορισμό των κοινών προδιαγραφών εμπορίας για ορισμένα μαλακόστρακα.».

2. Στο άρθρο 1, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«- τις γκρίζες γαρίδες (Crangon crangon) και τις γαρίδες του Βορρά (Pandalus borealis) που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0306 23 10, 0306 23 31 ή 0306 23 39.».

3. Στο άρθρο 7 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ) γαρίδες του Βορρά (κομμάτια ανά χιλιόγραμμο) βρασμένες σε νερό ή σε ατμό - μέγεθος 1: 160 και κάτω - μέγεθος 2: από 161 μέχρι 250 νωπές ή διατηρημένες σε απλή ψύξη - μέγεθος 1: 250 και κάτω.».

4. Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1, προελεύσεως των τρίτων χωρών, δεν μπορούν να διατεθούν στην Κοινότητα για την ανθρώπινη κατανάλωση παρά μόνον εάν:

α) ανταποκρίνονται στις διατάξεις των άρθρων 4, 5, 6 και 7 7 β) παρουσιάζονται σε συσκευασίες όπου αναγράφεται με τρόπο ευδιάκριτο και ευανάγνωστο:

- η χώρα καταγωγής, με στοιχεία ύψους τουλάχιστον 20 χιλιοστομέτρων,

- μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

"Quisquilla", "Camarσn" ή "Buey de mar" ή "Cigala",

"Hesterejer", "Dybhavsreje" ή "Taskekrabber" ή "Jomfruhummer",

"Garnelen", "Tiefseegarnele" ή "Taschenkrebse" ή "Kaisergranate",

"Γκρίζες γαρίδες", "γαρίδες του Βορρά" ή "Καβούρια" ή "Καραβίδες",

"Shrimps", "Deep-water prawn" ή "Edible crabs" ή "Norway lobsters",

"Crevettes grises", "Crevettes nordiques" ή "Crabes tourteaux" ή "Langoustines",

"Gamberetti grigi", "Gamberello boreale" ή "Granchi di mare" ή "Scampi",

"Garnalen", "Noorse garnaal" ή "Noordzeekrabben" ή "Langoestines",

"Camarγo negro", "Camarγo αrctico" ή "Sapateira" ή "Lagostim",

"Hietakatkarapuja", "Pohjanmeren katkarapuja" ή "Isotaskurapuja" ή "Keisarihummereita",

"Hδstrδkor", "Nordhavsrδka" ή "Krabba" ή "Havskrδfta",

- η κατηγορία φρεσκότητας και η κατηγορία μεγέθους,

- το καθαρό βάρος σε χιλιόγραμμα του είδους που περιέχεται στη συσκευασία,

- η ημερομηνία ταξινόμησης και η ημερομηνία αποστολής,

- η ονομασία και η διεύθυνση του αποστολέα.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ωστόσο, τα μέτρα που προβλέπονται στον τίτλο ΙΙΙ κεφάλαιο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 μπορούν να ληφθούν με βάση τα όσα συνέβησαν από την 1η Ιανουαρίου 1995. Ειδικότερα, η χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να χορηγηθεί για τις παρεμβάσεις που πραγματοποιήθηκαν από την ημερομηνία αυτή.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 6 Ιουνίου 1995.

Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. BARNIER