31995R1278

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1278/95 της Επιτροπής της 6ης Ιουνίου 1995 για τροποποίηση, για τρίτη φορά, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 586/93 περί παρεκκλίσεως από ορισμένες διατάξεις όσον αφορά το βαθμό πτητικής οξύτητας που περιέχουν ορισμένοι οίνοι

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 124 της 07/06/1995 σ. 0004 - 0004


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1278/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Ιουνίου 1995 για τροποποίηση, για τρίτη φορά, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 586/93 περί παρεκκλίσεως από ορισμένες διατάξεις όσον αφορά το βαθμό πτητικής οξύτητας που περιέχουν ορισμένοι οίνοι

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 66 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 καθορίζει το μέγιστο όριο περιεκτικότητας σε πτητική οξύτητα των οίνων 7 ότι μπορούν να προβλεφθούν παρεκκλίσεις για ορισμένους οίνους v.q.p.r.d 7 ότι ορισμένοι οίνοι v.q.p.r.d. καταγωγής Αυστρίας παρουσιάζουν, λόγω ειδικών μεθόδων επεξεργασίας και λόγω του υψηλού τους αλκοολικού τίτλου περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα ανώτερη από αυτήν που προβλέπεται από το άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 7 ότι, προκειμένου να μπορέσει να συνεχιστεί η επεξεργασία των προαναφερθέντων οίνων σύμφωνα με τις παραδοσιακές μεθόδους που τους επιτρέπουν να αποκτήσουν τις ιδιότητες που τους χαρακτηρίζουν, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από το άρθρο 66 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 7 ότι ενδείκνυται, για λόγους σαφήνειας, να ενσωματωθεί η παρέκκλιση αυτή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1243/95 (4), ο οποίος συγκεντρώνει σε ένα και μόνο κείμενο όλες τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται σχετικά με την πτητική οξύτητα 7 ότι, πριν από την προσχώρηση της Αυστρίας, οι εν λόγω v.q.p.r.d. είχαν ήδη στη χώρα αυτή μεγίστη περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα ανώτερη από εκείνη που καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο 66 7 ότι, προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε διακοπή, πρέπει να εφαρμοσθεί ο παρών κανονισμός από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 586/93, το στοιχείο δ) γίνεται στοιχείο ε) και μετά το στοιχείο γ) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο δ):

«δ) όσον αφορά τους αυστριακούς οίνους:

- σε 30 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για τους v.q.p.r.d. που πληρούν τους όρους για να περιγραφούν με τις ενδείξεις "Ausbruch", "Beerenauslese", "Trockenbeerenauslese", "Eiswein" και "Strohwein".».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1995.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 1995.

Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής