31994R0120

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 120/94 της Επιτροπής της 25ης Ιανουαρίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1533/93 περί θεσπίσεως ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και τα μέτρα τα οποία πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση διαταραχής της αγοράς στον τομέα των σιτηρών, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 για τον καθορισμό των διαδικασιών και των όρων διάθεσης των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 021 της 26/01/1994 σ. 0001 - 0002
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 55 σ. 0357
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 55 σ. 0357


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 120/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Ιανουαρίου 1994 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1533/93 περί θεσπίσεως ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και τα μέτρα τα οποία πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση διαταραχής της αγοράς στον τομέα των σιτηρών, καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 για τον καθορισμό των διαδικασιών και των όρων διάθεσης των σιτηρών που κατέχουν οι οργανισμοί παρέμβασης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1922 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2193/93 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 13,

Εκτιμώντας:

ότι, προκειμένου να μην εμποδίζεται η διενέργεια του μεγαλύτερου μέρους των κοινοτικών εξαγωγών, εξαιτίας του ότι απαιτείται η προσκόμιση της απόδειξης άφιξης στον προορισμό, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1533/93 της Επιτροπής (3) προβλέπει ότι η προσκόμιση της απόδειξης αυτής δεν απαιτείται για την πληρωμή της επιστροφής που καθορίζεται στο πλαίσιο διαγωνισμού σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες η εξαγωγή έχει διενεργηθεί διά θαλάσσης- ότι οι ίδιες διατάξεις προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 της Επιτροπής (4)-

ότι στον τομέα των σιτηρών το μόνο ποσοστό επιστροφής που είναι κατώτερο από εκείνο που εφαρμόζεται κατά τις εξαγωγές προς το σύνολο των τρίτων χωρών είναι το ποσοστό που εφαρμόζεται κατά τις εξαγωγές προς την Ελβετία, την Αυστρία και το Λιχτενστάιν- ότι είναι σκόπιμο, κατά συνέπεια, να εξασφαλισθεί ότι τα προϊόντα που έχουν τύχει ποσοστού επιστροφής που αφορά "όλες τις τρίτες χώρες" δεν εξάγονται προς τις εν λόγω χώρες- ότι πρέπει, από τούδε και στο εξής, να προβλεφθεί η προσαρμογή της επιστροφής που καθορίζεται στο πλαίσιο διαγωνισμού για τις εξαγωγές που προορίζονται προς τις χώρες αυτές-

ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι οι εξαγωγές διενεργούνται διά θαλάσσης, το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1533/93 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 προβλέπουν ότι η χωρητικότητα του πλοίου που είναι κατάλληλο για θαλάσσια ναυσιπλοΐα πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 2 500 τόνους- ότι έχει διαπιστωθεί ότι η έννοια της χωρητικότητας δεν είναι η πλέον κατάλληλη για τους προβλεπόμενους σκοπούς- ότι, για το λόγο αυτό, είναι προτιμότερο να γίνεται αναφορά στις πράγματι φορτωθείσες ποσότητες- ότι είναι σκόπιμο, ως εκ τούτου, να τροποποιηθούν αναλόγως οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1533/93 και (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1533/93 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 14 πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, η απόδειξη της περάτωσης των τελωνειακών διατυπώσεων για τη θέση σε κατανάλωση δεν απαιτείται για την πληρωμή της επιστροφής που καθορίζεται στο πλαίσιο διαγωνισμού, εφόσον ο εμπορευόμενος παρέχει την απόδειξη ότι ποσότητα 1 500 τουλάχιστον τόνων προϊόντων σιτηρών έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με πλοίο κατάλληλο για θαλάσσια ναυσιπλοΐα."

2. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο νέο άρθρο 14α:

"Άρθρο 14α

Εφόσον ο εμπορευόμενος παράσχει την απόδειξη της περάτωσης των τελωνειακών διατυπώσεων για τη θέση σε κατανάλωση στην Ελβετία, στην Αυστρία και στο Λιχτενστάιν, το ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή που αφορά "όλες τις τρίτες χώρες" και καθορίζεται στο πλαίσιο διαγωνισμού μειώνεται κατά τη διαφορά μεταξύ τους ποσού αυτού και του ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή που ισχύει για τους εν λόγω προορισμούς την ημέρα του διαγωνισμού."

Άρθρο 2

Το άρθρο 17 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 αντικαθίστταται από το ακόλουθο κείμενο:

"- παρασχέθηκαν οι αποδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87. Εντούτοις, η εγγύηση αποδεσμεύεται εάν ο εμπορευόμενος παράσχει την απόδειξη ότι ποσότητα τουλάχιστον 1 500 τόνων σιτηρών προϊόντων έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με πλοίο κατάλληλο για θαλάσσια ναυσιπλοΐα. Η απόδειξη αυτή παρέχεται με την αναγραφή μιας από τις ακόλουθες ενδείξεις, η οποία επικυρώνεται από την αρμόδια αρχή, επί του αντιτύπου ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού στο ενιαίο διοικητικό έγγραφο ή στο εθνικό έγγραφο που αποδεικνύει την έξοδο από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

Exportacion de cereales por via maritima; articulo 17 del Reglamento (CEE) no 2131/93

Eksport af korn ad sovejen - Artikel 17 i forordning (EOF) nr. 2131/93

Getreideausfuhr auf dem Seeweg - Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 Artikel 17

Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης - Άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93

Export of cereals by sea - Article 17 of Regulation (EEC) No 2131/93

Exportation de cereales par voie maritime - Reglement (CEE) no 2131/93, article 17

Esportazione di cereali per via marittima - articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2131/93

Uitvoer van graan over zee - Artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2131/93

Exportacao de cereais por via maritima - artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2131/93."

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 1994.

Για την Επιτροπή

Rene STEICHEN

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21.

(2) ΕΕ αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, σ. 22.

(3) ΕΕ αριθ. L 151 της 23. 6. 1993, σ. 15.

(4) ΕΕ αριθ. L 191 της 31. 7. 1993, σ. 76.