31994D0729

94/729/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 31ης Οκτωβρίου 1994 σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 293 της 12/11/1994 σ. 0014 - 0018
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 3 σ. 0197
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 1 τόμος 3 σ. 0197


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Οκτωβρίου 1994 σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία (94/729/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 43, 209 και 235,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (3),

Εκτιμώντας:

ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη σύνοδο του Εδιμβούργου στις 11 και 12 Δεκεμβρίου 1992, συμφώνησε να διατηρήσει, ενισχύοντάς την, τη δημοσιονομική πειθαρχία που θεσπίστηκε με την απόφαση 88/377/ΕΟΚ (4), και επιβεβαίωσε ότι όλες οι κοινοτικές δαπάνες πρέπει να υπόκεινται στις αρχές της υγιούς διαχείρισης των δημοσίων οικονομικών και της δημοσιονομικής πειθαρχίας 7

ότι είναι σημαντικό να εφαρμόζεται η δημοσιονομική πειθαρχία σε όλες τις πολιτικές ώστε να εξασφαλίζεται μια σταθερή σχέση μεταξύ των υποχρεώσεων, των πληρωμών και των διαθέσιμων ιδίων πόρων 7

ότι, στις 29 Οκτωβρίου 1993, συνήφθη μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής μια νέα διοργανική συμφωνία, περιλαμβάνουσα δημοσιονομικές προοπτικές για την περίοδο 1993 - 1999 και αποσκοπούσα στην εφαρμογή της δημοσιονομικής πειθαρχίας και στη βελτίωση της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού 7

ότι, βάσει των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τα θεσμικά όργανα συμφώνησαν επίσης να μην μεταβάλουν τη βάση αναφοράς και το ποσοστό αύξησης της γεωργικής κατευθυντήριας γραμμής και να επεκτείνουν την εμβέλειά της ώστε να καλύπτει όλες τις δαπάνες της μεταρρυθμισμένης κοινής γεωργικής πολιτικής, καθώς και τις δαπάνες που αφορούν το αλιευτικό ταμείο εγγυήσεων και τις εισοδηματικές ενισχύσεις 7

ότι οι μηχανισμοί απαξίωσης των αποθεμάτων τα οποία δημιουργούνται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους πρέπει να διατηρηθούν 7

ότι οι ετήσιες προτάσεις για τις γεωργικές τιμές καθώς και οιαδήποτε άλλη πρόταση λήψεως μέτρων που συνεπάγεται δαπάνες στο πλαίσιο του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, πρέπει να τηρούν το όριο που καθορίζεται από τη γεωργική κατευθυντήρια γραμμή 7

ότι οι δαπάνες που προκύπτουν από την εφαρμογή των γεωργοπεριβαλλοντικών μέτρων, από το κοινοτικό καθεστώς ενισχύσεων των δασοπονικών μέτρων και από το καθεστώς ενισχύσεων για την πρόωρη συνταξιοδότηση των αγροτών, έχουν χαρακτήρα πολυετή και επομένως αποτελούν αντικείμενο ιδιαίτερης παρακολούθησης 7

ότι, σε περίπτωση κινδύνου υπέρβασης των πιστώσεων σε επίπεδο κεφαλαίου, ενδείκνυται να λαμβάνονται διορθωτικά μέτρα για την αντιμετώπιση της κατάστασης εφόσον η παρέμβαση μπορεί να αποβεί αποτελεσματική 7 ότι αυτά τα μέτρα δεν παράγουν αναγκαστικά τα δημοσιονομικά τους αποτελέσματα κατά τη διάρκεια του αντίστοιχου οικονομικού έτους και ότι, στις περιπτώσεις αυτές, μπορεί να αποδειχθεί αναγκαία η λήψη μέτρων για την ενίσχυση των πιστώσεων 7

ότι πρέπει να εγγράφεται στον προϋπολογισμό νομισματικό αποθεματικό υπό μορφή προσωρινών πιστώσεων προκειμένου να αντιμετωπίζονται όχι μόνον οι δημοσιονομικές συνέπειες των διακυμάνσεων της ισοτιμίας δολαρίου/Ecu στην αγορά αλλά και οι συνέπειες των νομισματικών επανευθυγραμμίσεων εντός του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος 7

ότι η προοδευτική εφαρμογή της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής θα μειώσει κατά πάσα πιθανότητα την εξάρτηση των δαπανών από τις διακυμάνσεις της ισοτιμίας δολαρίου/Ecu 7 ότι, ως εκ τούτου, το νομισματικό αποθεματικό μπορεί να μειωθεί από 1 δισεκατομμύριο Ecu σε 500 εκατομμύρια Ecu από το 1995 και μετά 7

ότι θα πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα να μειώνονται ή να αναστέλλονται προσωρινά οι μηνιαίες προκαταβολές, όταν τα στοιχεία που γνωστοποιούν τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή να βεβαιωθεί ότι η σχετική κοινοτική νομοθεσία έχει τηρηθεί ή όταν οδηγούν στο συμπέρασμα ότι έχει γίνει σαφής καταχρηστική χρησιμοποίηση των κοινοτικών πόρων 7

ότι, για την τροφοδότηση του ταμείου εγγυήσεων, που δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2728/94 του Συμβουλίου της 31ης Οκτωβρίου 1994 περί ιδρύσεως ταμείου εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις (5), και ενδεχομένως για την αντιμετώπιση των απαιτήσεων από εγγυήσεις που υπερβαίνουν το διαθέσιμο ποσό του ταμείου, τα θεσμικά όργανα συμφώνησαν ότι πρέπει να εγγραφεί στον προϋπολογισμό, υπό μορφή προσωρινών πιστώσεων, αποθεματικό σχετικό με τη χορήγηση και την εγγύηση δανείων υπέρ και εντός των τρίτων χωρών 7

ότι τα θεσμικά όργανα συμφώνησαν να εγγραφεί στον προϋπολογισμό αποθεματικό υπό μορφή προσωρινών πιστώσεων ώστε να αντιμετωπίζονται ταχέως, σε περίπτωση απρόβλεπτων γεγονότων, συγκεκριμένες ανάγκες τρίτων χωρών για επείγουσα βοήθεια, κατά προτεραιότητα ανθρωπιστικού χαρακτήρα 7

ότι τα θεσμικά όργανα κρίνουν σκόπιμο να προβλεφθεί ότι το νομισματικό αποθεματικό, το αποθεματικό για εγγύηση δανείων και το αποθεματικό για επείγουσα βοήθεια πρέπει να λειτουργούν, κατά τον ίδιο τρόπο, ως προς τους όρους πρόσκλησης προς εκταμίευση κεφαλαίων και τους όρους κινητοποίησης 7 ότι οι λεπτομέρειες χρησιμοποίησης του αποθεματικού για επείγουσα βοήθεια είναι αυτές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία 7

ότι, για λόγους σαφήνειας, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί η απόφαση 88/377/ΕΟΚ και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η δημοσιονομική πειθαρχία ισχύει για όλες τις δαπάνες και υλοποιείται, κατά περίπτωση, από το δημοσιονομικό κανονισμό, την παρούσα απόφαση και τη διοργανική συμφωνία της 29ης Οκτωβρίου 1993.

I. ΔΑΠΑΝΕΣ ΤΟΥ ΕΓΤΠΕ, ΤΜΗΜΑ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ

Άρθρο 2

Η γεωργική κατευθυντήρια γραμμή, η οποία αποτελεί για κάθε οικονομικό έτος το ανώτατο όριο των γεωργικών δαπανών, όπως ορίζονται στο άρθρο 4, πρέπει να τηρείται κάθε έτος. Για κάθε οικονομικό έτος, η Επιτροπή προβαίνει σε μια πρώτη εκτίμηση της γεωργικής κατευθυντήριας γραμμής κατά την υποβολή των ετήσιων προτάσεών της για τον καθορισμό των γεωργικών τιμών, την καθορίζει δε οριστικά κατά την υποβολή του προσχεδίου προϋπολογισμού.

Άρθρο 3

1. Η βάση αναφοράς για τον υπολογισμό της γεωργικής κατευθυντήριας γραμμής ισούται με 27 500 εκατομμύρια Ecu, ποσό που αντιστοιχεί στις πιστώσεις που ενεγράφησαν το 1988 στους τίτλους 1 και 2 του τμήματος III μέρος Β του προϋπολογισμού, μετά την αφαίρεση των ποσών που αντιστοιχούσαν, κατά το εν λόγω οικονομικό έτος, στη διάθεση της ζάχαρης ΑΚΕ, στις επιστροφές που συνδέονταν με την επισιτιστική βοήθεια και στα ποσά που καταβάλλονται από τους παραγωγούς στα πλαίσια των εισφορών που προβλέπονται από την κοινή οργάνωση της αγοράς της ζάχαρης.

2. Για ένα συγκεκριμένο έτος, η γεωργική κατευθυντήρια γραμμή ισούται με τη βάση αναφοράς, που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1, προσαυξημένη:

- κατά το 74 % του ποσοστού αύξησης του ΑΕΠ μεταξύ 1988 (έτους βάσης) και του συγκεκριμένου έτους,

- κατά το ποσοστό αποπληθωρισμού του ΑΕΠ, το οποίο υπολογίζεται από την Επιτροπή για την ίδια περίοδο,

- κατά τις προβλέψεις, για το ίδιο έτος, των δαπανών διάθεσης τη ζάχαρης ΑΚΕ, των επιστροφών που συνδέονται με την επισιτιστική βοήθεια, των ποσών που καταβάλλονται από τους παραγωγούς στα πλαίσια των εισφορών που προβλέπονται από την κοινή οργάνωση της αγοράς της ζάχαρης και των λοιπών εσόδων που είναι δυνατόν να προέλθουν στο μέλλον από τον γεωργικό τομέα.

3. Η στατιστική βάση όσον αφορά το ΑΕΠ, ορίζεται από την οδηγία 89/130/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 1989 για την εναρμόνιση του καθορισμού του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος σε τιμές αγοράς (6).

Άρθρο 4

1. Η γεωργική κατευθυντήρια γραμμή καλύπτει τις δαπάνες προς καταλογισμό στους τίτλους 1 έως 5 του τμήματος III υποδιαίρεση Β1 του προϋπολογισμού, σύμφωνα με την ονοματολογία που έχει εγκριθεί για τον προϋπολογισμό 1993.

2. Κάθε έτος, ο προϋπολογισμός συμπεριλαμβάνει τις πιστώσεις που είναι αναγκαίες για τη χρηματοδότηση όλων των δαπανών που συνδέονται με την απαξίωση των αποθεμάτων που σχηματίζονται κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους.

Άρθρο 5

1. Οι προτάσεις γεωργικών τιμών της Επιτροπής καθώς και κάθε άλλη πρόταση μέτρων που συνεπάγεται δαπάνες όπως αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 4, τηρούν το όριο που καθορίζεται από τη γεωργική κατευθυντήρια γραμμή.

2. Κάθε μέλος του Συμβουλίου μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να εκτιμήσει τις οικονομικές επιπτώσεις κάθε τροποποίησης που είναι δυνατόν να επέλθει σε πρόταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 κατά τις συζητήσεις στο Συμβούλιο. Η Επιτροπή παρέχει τις εκτιμήσεις αυτές το ταχύτερο δυνατόν και εν πάση περιπτώσει εντός δύο εβδομάδων το αργότερο. Στην περίπτωση αυτή, το Συμβούλιο οφείλει να αναβάλει την απόφασή του μέχρις ότου οι επιπτώσεις αυτές κοινοποιηθούν. Οι εκτιμήσεις της Επιτροπής κοινοποιούνται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

3. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι τα αποτελέσματα των συζητήσεων του Συμβουλίου σχετικά με τις προτάσεις αυτές ενδέχεται να συνεπάγονται υπέρβαση των δαπανών που περιέχονται στις αρχικές της προτάσεις, η τελική απόφαση λαμβάνεται σε ειδική σύνοδο του Συμβουλίου.

Άρθρο 6

1. Για να διασφαλίσει την τήρηση της γεωργικής κατευθυντήριας γραμμής, η Επιτροπή θέτει σε εφαρμογή ένα σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης και μηνιαίας παρακολούθησης των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 4, κατά κεφάλαιο του προϋπολογισμού.

2. Πριν από την έναρξη κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή καθορίζει διαγράμματα μηνιαίων δαπανών για κάθε κεφάλαιο του προϋπολογισμού, χρησιμοποιώντας ως βάση, όταν ενδείκνυται, τον μέσο όρο των μηνιαίων δαπανών κατά τη διάρκεια των τριών προηγουμένων ετών.

3. Η εκτέλεση των δαπανών που απορρέουν από την εφαρμογή των γεωργοπεριβαλλοντικών μέτρων, από το κοινοτικό καθεστώς ενισχύσεων για τα δασοπονικά μέτρα και από το κοινοτικό καθεστώς ενισχύσεων για την πρόωρη συνταξιοδότηση των αγροτών αποτελεί, λαμβανομένου υπόψη του πολυετούς χαρακτήρα τους, αντικείμενο ιδιαίτερης παρακολούθησης.

4. Η κατάσταση των δαπανών που γνωστοποιούνται μηνιαίως από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 3 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2776/88 της Επιτροπής (7) διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο προς ενημέρωση.

Στη συνέχεια, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο μηνιαία έκθεση σχετικά με την εξέλιξη των πραγματοποιούμενων δαπανών σε σχέση με τα διαγράμματα.

5. Εφόσον για ένα συγκεκριμένο κεφάλαιο, ο ρυθμός εξέλιξης των δαπανών κινδυνεύει να υπερβεί ή υπερβαίνει τις προβλέψεις, η Επιτροπή προβαίνει σε ανάλυση των αποκλίσεων προκειμένου να προσδιορίσει τα αίτια και να εκτιμήσει της προβλεπτές δημοσιονομικές επιπτώσεις.

6. Στην περίπτωση όπου η υπέρβαση του διαγράμματος δεν πρόκειται να προκαλέσει υπέρβαση των πιστώσεων του αντίστοιχου κεφαλαίου, δεν υπάρχει λόγος να προβλεφθούν διορθωτικά μέτρα. Η Επιτραπή εκθέτει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή τους λόγους για τους οποίους δεν αναμένει υπέρβαση των πιστώσεων.

7. Εάν από την εξέταση προκύψει ότι υπάρχει κίνδυνος υπέρβασης των πιστώσεων του κεφαλαίου στο τέλος του οικονομικού έτους, η Επιτροπή παρεμβαίνει στο επίπεδο του συγκεκριμένου κεφαλαίου, κάνοντας χρήση των διαχειριστικών εξουσιών της, συμπεριλαμβανομένων των εξουσιών που διαθέτει βάσει των σταθεροποιητικών μέτρων, προκειμένου να αντιμετωπισθεί η κατάσταση και εφόσον η παρέμβασή της μπορεί να αποβεί αποτελεσματική. Εάν τα μέτρα αυτά αποδειχτούν ανεπαρκή, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο ενδεδειγμένες προτάσεις δράσης για την περιστολή των δαπανών, στις οποίες μπορεί να περιλαμβάνεται η ενίσχυση σταθεροποιητικών μέτρων του εκάστοτε τομέα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εκδίδει τη γνώμη του εντός έξι εβδομάδων και το Συμβούλιο αποφασίζει εντός δύο μηνών από την παραλαβή των προτάσεων της Επιτροπής για τη μείωση των δαπανών σε επίπεδο το οποίο να συμβιβάζεται με το κονδύλιο που προβλέπεται για το συγκεκριμένο κεφάλαιο του προϋπολογισμού, ει δυνατόν μέχρι το τέλος του εν λόγω οικονομικού έτους.

8. Η Επιτροπή αξιολογεί τις συνέπειες των προτεινόμενων μέτρων τόσο ως προς τις οικονομίες που είναι δυνατόν να εξασφαλίσουν όσο και ως προς το χρονικό διάστημα που θα απαιτηθεί για να υπάρξουν τα πρώτα οικονομικά και δημοσιονομικά αποτελέσματα. Η αξιολόγηση της Επιτροπής γνωστοποιείται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.

9. Εάν η εξομάλυνση της κατάστασης εντός του οικονομικού έτους φαίνεται αδύνατη, η Επιτροπή προτείνει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, μεταφορά. Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή για την εξέλιξη της κατάστασης των αγορών και των πιστώσεων του συγκεκριμένου κεφαλαίου, υπό το πρίσμα ιδίως των εγκριθέντων διορθωτικών μέτρων, των οποίων οι προβλεπτές δημοσιονομικές συνέπειες λαμβάνονται υπόψη στον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους. Εάν τα μέτρα αυτά αποδειχθούν ανεπαρκή, η Επιτροπή υποβάλει στο Συμβούλιο προτάσεις για την ενίσχυσή τους.

Άρθρο 7

Η ισοτιμία μεταξύ δολαρίου και Ecu που χρησιμοποιείται για την κατάρτιση των ετήσιων δημοσιονομικών εκτιμήσεων των δαπανών που προβλέπονται στο άρθρο 4 για ένα συγκεκριμένο έτος, είναι η μέση ισοτιμία της αγοράς κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων μηνών του προηγούμενου έτους.

Άρθρο 8

Εγγράφονται 1 000 εκατομμύρια Ecu σε αποθεματικό του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ως πρόβλεψη για την αντιμετώπιση:

- των εξελίξεων που οφείλονται στις διακυμάνσεις της ισοτιμίας μεταξύ δολαρίου και Ecu στην αγορά, σε σχέση με την ισοτιμία που χρησιμοποιείται στον προϋπολογισμό, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 10 και

- ενδεχομένως, του κόστους των νομισματικών επανευθυγραμμίσεων εντός του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος, κατά το άρθρο 11.

Από το 1995 και εξής, το ύψος του εν λόγω αποθεματικού μειώνεται σε 500 εκατομμύρια Ecu. Οι πιστώσεις αυτές δεν συμπεριλαμβάνονται στη γεωργική κατευθυντήρια γραμμή.

Άρθρο 9

Η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, και το αργότερο στο τέλος Οκτωβρίου, έκθεση σχετικά με την επίδραση που έχουν στις δαπάνες που προβλέπει το άρθρο 4:

- οι διακυμάνσεις της μέσης ισοτιμίας δολλαρίου/Ecu στην αγορά κατά την περίοδο από την 1η Αυγούστου του προηγούμενου έτους έως τις 31 Ιουλίου του συγκεκριμένου έτους, σε σχέση με την ισοτιμία που χρησιμοποιείται στον προϋπολογισμό, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 7,

- οι νομισματικές επανευθυγραμμίσεις εντός του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος που αναφέρονται στο άρθρο 11.

Άρθρο 10

1. Οι οικονομίες ή το συμπληρωματικό κόστος που προκύπτουν από τις διακυμάνσεις της ισοτιμίας δολαρίου/Ecu αντιμετωπίζονται κατά συμμετρικό τρόπο. Σε περίπτωση ανόδου του δολαρίου έναντι του Ecu, σε σχέση με την ισοτιμία που χρησιμοποιείται στον προϋπολογισμό, οι οικονομίες που πραγματοποιούνται στο τμήμα Εγγυήσεων επιτρέπουν τη μεταφορά πιστώσεων προς το νομισματικό αποθεματικό, μέχρι ποσού 1 000 εκατομμυρίων Ecu, από δε το 1995 και εξής, μέχρι ποσού 500 εκατομμυρίων Ecu. Σε περίπτωση συμπληρωματικού δημοσιονομικού κόστους, λόγω πτώσης του δολαρίου έναντι του Ecu, σε σχέση με την ισοτιμία που χρησιμοποιείται στον προϋπολογισμό, χρησιμοποιείται το νομισματικό αποθεματικό και πραγματοποιούνται μεταφορές προς τα κονδύλια του τμήματος Εγγυήσεων του ΕΓΤΠΕ που θίγονται από την πτώση του δολαρίου. Οι μεταφορές αυτές προτείνονται, ενδεχομένως, κατά την υποβολή της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 9.

2. Θεσπίζεται όριο ενεργοποίησης 400 εκατομμυρίων Ecu. Εάν οι οικονομίες ή το συμπληρωματικό κόστος που απορρέουν από τις διακυμάνσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν ανέρχονται στο ποσό αυτό, δεν πραγματοποιείται καμία μεταφορά πιστώσεων από ή προς το νομισματικό αποθεματικό. Οι οικονομίες και το συμπληρωματικό κόστος που υπερβαίνουν το όριο αυτό εισρέουν στο εν λόγω νομισματικό αποθεματικό ή αντλούνται από αυτό. Από το 1995 και εξής, το όριο ενεργοποίησης μειώνεται σε 200 εκατομμύρια Ecu.

Άρθρο 11

1. Εφόσον διαπιστωθεί ότι, κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προϋπολογισμού, η γεωργική κατευθυντήρια γραμμή δεν επιτρέπει την απορρόφηση του δημοσιονομικού κόστους που προκύπτει άμεσα από τις νομισματικές επανευθυγραμμίσεις στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Συστήματος, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν από την 1η Σεπτεμβρίου 1992 και μετά, το νομισματικό αποθεματικό χρησιμοποιείται κάθε φορά που είναι αναγκαίο και προτείνονται οι ενδεδειγμένες μεταφορές, χωρίς ωστόσο να θίγεται η πλήρης εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 1.

2. Εάν, για τους ίδιους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι διαθέσιμες στο νομισματικό αποθεματικό πιστώσεις αποδεικνύονται ανεπαρκείς, και τίθεται συνεπώς σε κίνδυνο η χρηματοδότηση της νέας κοινής γεωργικής πολιτικής, το Συμβούλιο θεσπίζει με την κατάλληλη νομική βάση τις ενδεδειγμένες διατάξεις για την τροφοδοσία του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων. Οποιαδήποτε απόφαση η οποία έχει ως αποτέλεσμα την πραγματική αύξηση για ένα συγκεκριμένο έτος των κονδυλίων του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, καθ' υπέρβαση ή αύξηση της γεωργικής κατευθυντήριας γραμμής, λαμβάνεται με ομοφωνία.

3. Το παρόν άρθρο ισχύει μέχρι και το δημοσιονομικό έτος 1997.

Άρθρο 12

1. Οι αναλήψεις από το αποθεματικό πραγματοποιούνται μόνον εφόσον το συμπληρωματικό κόστος δεν μπορεί να χρηματοδοτηθεί στο πλαίσιο των διαθέσιμων πιστώσεων του προϋπολογισμού οι οποίες προορίζονται για την κάλυψη των δαπανών που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 1, για το εν λόγω οικονομικό έτος.

2. Οι αναγκαίοι ίδιοι πόροι καταβάλλονται σύμφωνα με την απόφαση 88/376/ΕΟΚ, Ευρατόμ (8) και σύμφωνα με τις διατάξεις που εκδίδονται κατ' εφαρμογή αυτής, ούτως ώστε να χρηματοδοτηθούν οι αντίστοιχες δαπάνες.

3. Όλες οι πραγματοποιούμενες στο τμήμα Εγγυήσεων του ΕΓΤΠΕ, και μεταφερόμενες στο νομισματικό αποθεματικό σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθου 10, οικονομίες, οι οποίες παραμένουν εγγεγραμμένες στο νομισματικό αποθεματικό κατά το κλείσιμο του οικονομικού έτους, ακυρώνονται και εγγράφονται ως έσοδα στον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους μέσω διορθωτικής επιστολής του προσχεδίου προϋπολογισμού του επόμενου έτους.

Άρθρο 13

1. Η πληρωμή από την Επιτροπή των μηνιαίων προκαταβολών που αφορούν το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, πραγματοποιείται με βάση τα στοιχεία που παρέχουν τα κράτη μέλη για κάθε κεφάλαιο των δαπανών.

2. Εάν οι δηλώσεις δαπανών ή τα στοιχεία που γνωστοποίησαν τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή να βεβαιωθεί εάν η ανάληψη των πόρων είναι σύμφωνη προς τους ισχύοντες κοινοτικούς κανόνες, η Επιτροπή ζητά από το συγκεκριμένο κράτος μέλος να παράσχει συμπληρωματικά στοιχεία εντός προθεσμίας την οποία ορίζει ανάλογα με τη σοβαρότητα του προβλήματος.

Σε περίπτωση που η απάντηση δεν κρίνεται ικανοποιητική ή εμφαίνει έκδηλη παράβαση των οικείων κανόνων και σαφώς καταχρηστική χρησιμοποίηση των κοινοτικών πόρων, η Επιτροπή δύναται να μειώσει ή να αναστείλει προσωρινά τις μηνιαίες προκαταβολές προς τα κράτη μέλη.

Οι εν λόγω μειώσεις ή αναστολές πραγματοποιούνται με την επιφύλαξη των αποφάσεων που θα ληφθούν στα πλαίσια της εκκαθάρισης των λογαριασμών.

3. Η Επιτροπή ειδοποιεί το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πριν λάβει την απόφασή της.

Το κράτος μέλος γνωστοποιεί την άποψή του εντός δέκα ημερών.

Η δεόντως αιτιολογημένη απόφαση της Επιτροπής, η οποία λαμβάνεται κατόπιν διαβουλεύσεων με την επιτροπή του ΕΓΤΠΕ, τηρεί την αρχή της αναλογικότητας.

II. ΑΠΟΘΕΜΑΤΙΚΑ ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΑ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ

1. Αποθεματικό σχετικά με τις πράξεις παροχής και εγγύησης δανείων

Άρθρο 14

Κάθε χρόνο, ένα αποθεματικό που προορίζεται για την αντιμετώπιση:

α) των αναγκών τροφοδότησης του ταμείου εγγύησης, το οποίο δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2728/94, του Συμβουλίου και

β) ενδεχομένως, των απαιτήσεων από εγγυήσεις που υπερβαίνουν τα διαθέσιμα κεφάλαια του ταμείου, ώστε να καταστεί δυνατός ο καταλογισμός τους στον προϋπολογισμό

εγγράφεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ως πρόβλεψη.

Το ύψος αυτού του αποθεματικού είναι το οριζόμενο στις δημοσιονομικές προοπτικές που περιέχονται στη διοργανική συμφωνία.

2. Αποθεματικό για επείγουσα βοήθεια

Άρθρο 15

Εγγράφεται ετησίως στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υπό μορφή πρόβλεψης αποθεματικό για την παροχή επείγουσας βοήθειας προς τρίτες χώρες. Το αποθεματικό αυτό καθιστά δυνατή την ταχεία αντιμετώπιση, σε περίπτωση απρόβλεπων γεγονότων, των συγκεκριμένων αναγκών τρίτων χωρών για επείγουσα βοήθεια, ανθρωπιστικού κατά προτεραιότητα χαρακτήρος.

Το ύψος αυτού του αποθεματικού ορίζεται στις δημοσιονομικές προοπτικές που περιέχονται στη διοργανική συμφωνία.

Οι λεπτομέρειες χρησιμοποίσης του αποθεματικού ορίζονται στη διοργανική συμφωνία.

3. Κοινές διατάξεις

Άρθρο 16

Τα αποθεματικά χρησιμοποιούνται μέσω μεταφοράς πιστώσεων προς τα αντίστοιχα κονδύλια του προϋπολογισμού, σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού.

Άρθρο 17

Οι ίδοι πόροι που είναι αναγκαίοι για τη χρηματοδότηση των αποθεματικών αυτών ζητούνται από τα κράτη μέλη μόνον εφόσον γίνει χρήση των αποθεματικών σύμφωνα με το άρθρο 16.

Οι αναγκαίοι ίδιοι πόροι διατίθενται υπό τους όρους που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 (9).

ΙΙΙ. ΛΟΙΠΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 18

Η δημοσιονομική εφαρμογή κάθε αποφάσεως του Συμβουλίου ή κάθε αποφάσεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που υπερβαίνει τις διαθέσιμες πιστώσεις του προϋπολογισμού ή τα κονδύλια που προβλέπονται στις δημοσιονομικές προοπτικές είναι εφικτή μόνον όταν ο προϋπολογισμός έχει τροποποιηθεί και, ενδεχομένως, οι δημοσιονομικές προοπτικές έχουν δεόντως αναθεωρηθεί σύμφωνα με την εκάστοτε εφαρμοστέα διαδικασία.

IV. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 19

Η απόφαση 88/377/ΕΟΚ καταργείται.

Άρθρο 20

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Λουξεμβούργο, 31 Οκτωβρίου 1994.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

K. KINKEL

(1) ΕΕ αριθ. C 68 της 11. 3. 1993, σ. 8.

(2) ΕΕ αριθ. C 329 της 6. 12. 1993, σ. 100.

(3) ΕΕ αριθ. C 170 της 21. 6. 1993, σ. 20.

(4) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 29.

(5) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(6) ΕΕ αριθ. L 49 της 21. 2. 1989, σ. 26.

(7) ΕΕ αριθ. L 249 της 8. 9. 1988, σ. 9. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 775/90 (ΕΕ αριθ. L 83 της 30. 3. 1990, σ. 85).

(8) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 24.

(9) ΕΕ αριθ. L 155 της 7. 6. 1989, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2729/94 (βλέπε σελίδα 5 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).