Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1354/92 της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 1992 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί, καθώς και σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 665/92
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 145 της 27/05/1992 σ. 0053 - 0056
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1354/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Μαΐου 1992 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί καθώς και σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 665/92 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1628/91 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της 5ης Σεπτεμβρίου 1984 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά πωλήσεις κατεψυγμένου βοείου κρέατος που κρατείται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (4), προβλέπει τη δυνατότητα εφαρμογής διαδικασίας σε δύο φάσεις όταν πωλείται βόειο κρέας από τα αποθέματα της παρεμβάσεως- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2824/85 της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1985 για λεπτομέρειες εφαρμογής της πωλήσεως αποστεωμένου κατεψυγμένου βοείου κρέατος που προέρχεται από τα αποθέματα της παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί (5) έχει προβλέψει την ανασυσκευασία των προϊόντων υπό ορισμένους όρους- ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικά αποθέματα αποστεωμένου κρέατος παρεμβάσεως- ότι πρέπει να αποφευχθεί η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω κρεάτων λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν από αυτήν- ότι υπάρχουν δυνατότητες διάθεσης των εν λόγω προϊόντων σε ορισμένες τρίτες χώρες- ότι πρέπει να τεθεί ένα μέρος των κρεάτων αυτών προς πώληση σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 και (ΕΟΚ) αριθ. 2824/85- ότι είναι απαραίτητο να καθοριστεί χρονικό όριο για την εξαγωγή του εν λόγω κρέατος- ότι το όριο αυτό πρέπει να καθοριστεί λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1980 σχετικά με ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 815/91 (7)- ότι, για να υπάρξει εγγύηση εξαγωγής των πωληθέντων κρεάτων, πρέπει να προβλεφθεί η σύσταση της εγγυήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84- ότι πρέπει να προσδιορισθεί ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές που καθορίστηκαν στα πλαίσια της παρούσας πώλησης για να επιτραπεί η διάθεση ορισμένων τεμαχίων, τα τεμάχια αυτά δεν μπορούν να επωφεληθούν, κατά την εξαγωγή τους, των επιστροφών που καθορίζονται περιοδικά στον τομέα του βοείου κρέατος- ότι τα προϊόντα που κατέχονται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται να εξαχθούν υπάγονται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 847/92 (9)- ότι πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα του εν λόγω κανονισμού που καθορίζει τις ενδείξεις που πρέπει να τεθούν στα αντίτυπα ελέγχου- ότι θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 665/92 της Επιτροπής (10)- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Πραγματοποιείται η πώληση περίπου: - 10 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων που κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1991, - 10 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων που κατέχονται από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασιλείου και αγοράσθηκαν μεταξύ της 15ης Ιουνίου 1990 και της 1ης Φεβρουαρίου 1992, - 1 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων που κατέχονται από τον οργανισμό παρέμβασης της Δανίας και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992. 2. Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή. 3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 και (ΕΟΚ) αριθ. 2824/85. Στην πώληση αυτή δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 της Επιτροπής (11). 4. Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα Ι. 5. Λαμβάνονται υπόψη μόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν στους σχετικούς οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο στις 3 Ιουνίου 1992, ώρα 12.00. 6. Ιδιαίτερες πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν να λαμβάνουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II. Άρθρο 2 Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 πρέπει να εξαχθούν εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία που συνάπτεται η σύμβαση πωλήσεως. Άρθρο 3 1. Το ύψος του ποσού της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 καθορίζεται σε 30 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα. 2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 καθορίζεται σε 450 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα, που αναφέρεται στο στοιχείο α) του παραρτήματος Ι και 200 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα που αναφέρονται στο στοιχείο β) του παραρτήματος Ι. Άρθρο 4 Όσον αφορά το κρέας που αναφέρεται στο στοιχείο β) του παραρτήματος Ι και πωλείται βάσει του παρόντος κανονισμού δεν χορηγείται καμία επιστροφή κατά την εξαγωγή. Άρθρο 5 1. Η εντολή αποσύρσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88, η διασάφηση εξαγωγής και, ενδεχομένως, το αντίγραφο ελέγχου Τ5 συμπληρώνονται με την ακόλουθη ένδειξη: Carne de intervencion [Reglamento (CEE) no 1354/92]; Interventionskod [Forordning (EOF) nr. 1354/92]; Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 1354/92]; Κρέας παρεμβάσεως [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1354/92]- Intervention meat [Regulation (EEC) No 1354/92]; Viande d'intervention [Reglement (CEE) no 1354/92]; Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 1354/92]; Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 1354/92]; Carne de intervencao [Regulamento (CEE) no 1354/92]; 2. Για την εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, η τήρηση των διατάξεων της παραγράφου 1 συνιστά επίσης πρωτογενή απαίτηση κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (12). Άρθρο 6 Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88, τμήμα Ι, "Προϊόντα προοριζόμενα να εξαχθούν ως έχουν", προστίθεται το ακόλουθο σημείο 128 και η σχετική υποσημείωση: "128. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1354/92 της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 1992 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί (128). (128) ΕΕ αριθ. L 145 της 27. 5. 1992, σ. 53." Άρθρο 7 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) 665/92 καταργείται. Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 3 Ιουνίου 1992. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (2) ΕΕ αριθ. L 150 της 15. 6. 1991, σ. 16. (3) ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13. (4) ΕΕ αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23. (5) ΕΕ αριθ. L 268 της 10. 10. 1985, σ. 14. (6) ΕΕ αριθ. L 241 της 13. 9. 1980, σ. 5. (7) ΕΕ αριθ. L 83 της 3. 4. 1991, σ. 6. (8) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1988, σ. 1. (9) ΕΕ αριθ. L 88 της 3. 4. 1992, σ. 49. (10) ΕΕ αριθ. L 71 της 18. 3. 1992, σ. 7. (11) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981, σ. 38. (12) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I Precio minimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) - Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimes en ecus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preco minimo expresso em ecus por tonelada (1) 1. IRELAND a) Fillets 6 850 Striploins 3 150 Insides 2 450 Outsides 2 400 Knuckles 2 400 Rumps 2 250 Cube-rolls 4 100 b) Briskets 750 Forequarters 1 100 Shins/shanks 1 100 Plates/flanks 450 2. UNITED KINGDOM a) Fillets 6 750 Striploins 3 050 Topsides 2 350 Silversides 2 300 Thick flanks 2 200 Rumps 2 200 b) Shins and shanks 1 000 Clod and sticking 1 000 Ponies 1 150 Thin flanks 450 Forequarter flanks 450 Briskets 600 Foreribs 1 200 3. DANMARK a) Morbrad med bimorbrad 6 850 Filet med entrecote og tyndsteg 3 150 Inderlar med kappe 2 450 Tykstegsfilet med kappe 2 400 Klump med kappe 2 400 Yderlar med lartunge 2 400 b) Bryst og slag 650 Ovrigt kod af forfjerdinger 1 250 Skank og muskel 800 (1) Estos precios se entenderan netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79. (1) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOF) nr. 2173/79. (1) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79. (1) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79. (1) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79. (1) Ces prix s'entendent poids net conformement aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE) no 2173/79. (1) Il prezzo si intende peso netto in conformita del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79. (1) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79. (1) Estes precos aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79. ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervencion - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Enderecos dos organismos de intervencao IRELAND: Department of Agriculture and Food Agriculture House Kildare Street Dublin 2 Tel. (01) 78 90 11, telefax (01) 61 62 63, (01) 78 52 14 and (01) 66 20 198 Telex 93 292 and 93 607 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 DANMARK: Direktoratet for Markedsordningerne EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Kobenhavn K (tlf. 33 92 70 00, telex 151 37 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48)