Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2920/90 της Επιτροπής της 10ης Οκτωβρίου 1990 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 για τις διατάξεις εφαρμογής και τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 279 της 11/10/1990 σ. 0020 - 0021
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2920/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Οκτωβρίου 1990 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 για τις διατάξεις εφαρμογής και τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1976 περί της κοινοτικής διαμετακομίσεως (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 474/90 (2), και ιδίως το άρθρο 57, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1429/90 (4), περιέχει, μεταξύ άλλων, ειδικές διατάξεις όσον αφορά τις διαδικασίες κοινής διαμετακόμισης για τις σιδηροδρομικές μεταφορές, καθώς και διατάξεις σχετικά με το έγγραφο που χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων που δεν κυκλοφορούν υπό το καθεστώς της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης· ότι, λόγω της ανάπτυξης των συνδυασμένων σιδηροδρομικών-οδικών μεταφορών και για τους σκοπούς αυτής της ανάπτυξης, κρίθηκε σκόπιμο να προβλεφθεί, σε συμφωνία με τους σιδηροδρόμους, η ευθύνη των τελευταίων όσον αφορά την πληρωμή των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις αυτού του είδους μεταφοράς· ότι κρίνεται πρόσφορο, υπό το πρίσμα της προοδευτικής ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς, να απλοποιηθεί ο τρόπος με τον οποίο αποδεικνύεται ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων, επιτρέποντας, για το σκοπό αυτό, τη χρήση εμπορικών εγγράφων· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα προς τη γνώμη της Επιτροπής Κυκλοφορίας των Εμπορευμάτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 1, η παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο: «Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 96β, το παραστατικό που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85 και το οποίο χρησιμεύει για την πιστοποίηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων που δεν κυκλοφορούν υπό τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης συντάσσεται επί εντύπου που είναι σύμφωνο με το αντίτυπο του υποδείγματος εντύπου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 679/85, ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος εντύπου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού.» 2. Μετά από το άρθρο 61 παρεμβάλλονται ο ακόλουθος υπότιτλος και το ακόλουθο άρθρο 61α: «Συνδυασμένες σιδηροδρομικές-οδικές μεταφορές Άρθρο 61α Όταν συνδυασμένη σιδηροδρομική-οδική μεταφορά που συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα παραστατικά κοινοτικής/κοινής διαμετακόμισης γίνεται δεκτή από τις σιδηροδρομικές υπηρεσίες σε σιδηροδρομικό σταθμό και φορτώνεται σε βαγόνια, οι σιδηροδρομικές υπηρεσίες αναλαμβάνουν την ευθύνη της πληρωμής των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων σε περίπτωση παραβάσεων ή παρατυπιών που σημειώνονται κατά τη σιδηροδρομική διαδρομή, όταν δεν παρέχονται εγγυήσεις στη χώρα όπου διαπράχθηκε ή θεωρείται ότι διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία και εφόσον δεν είναι δυνατή η είσπραξη των ποσών αυτών από τον κυρίως υπόχρεο». 3. Μετά από το άρθρο 96, παρεμβάλλονται το ακόλουθο κεφάλαιο ΙΙΙ που περιλαμβάνει τα ακόλουθα άρθρα 96α και 96β: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΑΛΛΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟ T2L Άρθρο 96α 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 82 και 83 και υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορεύματος αποδεικνύεται με την προσκόμιση τιμολογίου ή εγγράφου μεταφοράς. 2. Στο τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέ να αναγράφεται τουλάχιστον το όνομα και η πλήρης διεύθυνση του αποστολέα/εξαγωγέα ή του διασαφιστή, αν αυτός δεν είναι ο αποστολέας/εξαγωγέας, το πλήθος, το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί των δεμάτων, η περιγραφή των εμπορευμάτων η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα, καθώς και, κατά περίπτωση, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων. Στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς ο διασαφιστής πρέπει να αναγράφει κατά τρόπο εμφανή το σήμα T2L, συνοδευόμενο από την υπογραφή του. 3. Στην περίπτωση που ο ενδιαφερόμενος επιθυμεί να επωφεληθεί από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τον ενδιαφερόμενο θεωρείται, μετά από αίτησή του, από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Η θεώρηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει τις ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 84 παράγραφος 2 στοιχείο α). 4. Εφόσον η συνολική αξία των κοινοτικών εμπορευμάτων, τα οποία αναφέρονται στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς που έχει συμπληρωθεί και υπογραφεί σύμφωνα με την παράγραφο 2, δεν υπερβαίνει τα 4 800 Ecu ο ενδιαφερόμενος απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής αυτού του τιμολογίου ή του εγγράφου μεταφοράς για θεώρηση από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς πρέπει να περιέχει εκτός από τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, την ένδειξη του τελωνείου του κράτους μέλους αναχώρησης. 5. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται εφόσον το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς αναφέρονται αποκλειστικά σε κοινοτικά εμπορεύματα· οι εν λόγω διατάξεις δεν εφαρμόζονται στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 88. Άρθρο 96β Όσον αφορά τον εγκεκριμένο αποστολέα, που αναφέρεται στο άρθρο 89, οι διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς που χρησιμοποιείται ως αποδεικτικό του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων, σύμφωνα με τις διατάξεις άρθρου 96α παράγραφοι 1, 2 και 5.» Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου 1991. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 10 Οκτωβρίου 1990. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 38 της 9. 2. 1977, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 51 της 27. 2. 1990, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 107 της 22. 4. 1987, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. L 137 της 30. 5. 1990, σ. 21.