Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2869/89 της Επιτροπής της 25ης Σεπτεμβρίου 1989 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 276 της 26/09/1989 σ. 0015 - 0019
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2869/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Σεπτεμβρίου 1989 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων λευκής ζάχαρης ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη : τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1750/89 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ ), Εκτιμώντας : ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob - ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 1 378 τόνους λευκής ζάχαρης - ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων της διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση λευκής ζάχαρης στην Κοινότητα, προκειμένου να την προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στα παραρτήματα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό . Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος . Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 1989 . Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 172 της 21 . 6 . 1989, σ . 1 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 . ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι 1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 101/89 και 484/89 2 . Πρόγραμμα : 1989 3 . Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( τέλεξ 626675 WFP I ) 4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): World Food Programme Representative, Avenida Zimbabwe 1302 - PO Box 4595, Maputo 5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Μοζαμβίκη 6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη 7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): λευκή ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου - κατηγορία 2 [κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 793/72 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 94 της 21 . 4 . 1972, σ . 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2103/77 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 246 της 27 . 9 . 1977, σ . 12 ) 8 . Συνολική ποσότητα : 1 278 τόνοι 9 . Αριθμός παρτίδων : μία ( Ι : 623 τόνοι, ΙΙ : 655 τόνοι ) 10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ): καινούργιοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχιστον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλαινίου 420 g που έχουν χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους Ενδείξεις στη συσκευασία : ( με σήμανση με γράμματα τουλάχιστον 5 cm aυψους ): - Ι : "ACCAO NO 101/89 / MOCAMBIQUE 0356302 / ACUCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA / ACCAO DO PROGRAMMA ALIMENTAR MUNDIAL / BEIRA" - ΙΙ : "ACCAO NO 484/89 / MOCAMBIQUE 0356302 / ACUCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA / ACCAO DO PROGRAMMA ALIMENTAR MUNDIAL / NACALA EM TRANSITO PARA PEMBA, MOCAMBIQUE " 11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : ( 7 ): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 1α έκτο εδάφιο στοιχεία α ) και β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1785/81, του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7 . 1981, σ . 4 ) 12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης 13 . Λιμάνι φόρτωσης : - 14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : - 15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : - 16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : - 17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 15 . 11 . 1989 18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : - 19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός 20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10 . 10 . 1989, ώρα 12.00 21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού : α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 . 10 . 1989, ώρα 12.00 β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 - 30 . 11 . 1989 γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : - 22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο 23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B ) 25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6 ): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 1 . 9 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2660/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 255 της 1 . 9 . 1989, σ . 80 ) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ 1 . Δράσεις αριθ . ( 1 ): 393/89 2 . Πρόγραμμα : 1989 3 . Δικαιούχος : CICR, avenue de la Paix 17, Ch 1202 Geneve, τηλ . ( 022)734 60 01, τέλεξ 22269 ICRC CH 4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): ICRC Delegation, PO Box 4442, Lumumba Avenue, Plot 11, Kampala, Uganda, ( τηλ . 23 05 17 / 23 24 50, τέλεξ 62237 ICRC UGA ) 5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Ουγκάντα 6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη 7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου, κατηγορίας 2 [κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 793/72 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 94 της 21 . 4 . 1972, σ . 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 2103/77 ( ΕΕ αριθ . L 246 της 27 . 9 . 1977, σ . 12 ) 8 . Συνολική ποσότητα : 50 τόνοι 9 . Αριθμός παρτίδων : 1 10 . Συσκευασία : ( 4 ) καινούργιοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχιστον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλαινίου 420 g που έχουν χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους Ενδείξεις στην συσκευασία : ( με σήμανση με γράμματα τουλάχιστον 5 cm aυψους ): "ACTION No 393/89 / UG-50 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / KAMPALA" 11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : ( 7 ): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 1α έκτο εδάφιο στοιχεία α ) και β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1785/81 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 177 της 1 . 7 . 1981, σ . 4) 12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού 13 . Λιμάνι φόρτωσης : - 14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : - 15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Μομπάσα CICR-Kenya : ICRC Regional Delegation, International House ( 5th floor ), Mama Ngina Street, PO Box 73226, Nairobi, Kenya, ( τηλ . 26 468/9 και τέλεξ 25216 ICRC KE ) 16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : ICRC Delegation, Red Cross Warehouse, c /o Cartage Workshop, Uganda Railways, Kampala, Uganda 17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί σε λιμάνι φόρτωσης : 1 - 15 . 11 . 1989 18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 1 . 1989 19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός 20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10 . 10. 1989, ώρα 12.00 21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού : α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 . 10 . 1989, ώρα 12.00 β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 - 30 . 11 . 1989 γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30 . 1 . 1990 22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο 23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : ( 5 ) Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 200, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B ) 25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 6 ): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 1 . 9 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2660/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 255 της 1 . 9 . 1989, σ . 80 ) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ 1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 366/89 2 . Πρόγραμμα : 1989 3 . Δικαιούχος : CICR/ΔΕΕΣ, Avenue de la Paix, 17, CH-1211 Geneve ( τέλεξ 22269 CICR-CH ) 4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): Delegacion cice Managua, Apartado 2005, reparto Belmonte - KM 7, Carretera Sur - Managua / Nicaragua, ( τηλ . 52 081/2/3/4/5, τέλεξ 2268 CICRNIC NK ) 5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Νικαράγουα 6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκή ζάχαρη 7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): λευκή ζάχαρη, ποιοτικού τύπου κατηγορίας 2 [κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 793/72 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 94 της 21 . 4 . 1972, σ . 1 )], που ανταποκρίνεται στους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 2103/77 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 246 της 27 . 9 . 1977, σ . 12 ) 8 . Συνολική ποσότητα : 50 τόνοι 9 . Αριθμός παρτίδων : 1 10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ): καινούργιοι σάκοι από γιούτα με εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένιο τουλάχιστον 0,05 mm πάχους και ελαχίστου βάρους για το σύνολο γιούτας και πολυαιθυλαινίου 420 g που έχουν χωρητικότητα 50 kg καθαρού βάρους Επιγραφή στους σάκους : ( με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον ): "ACTION No 366/89 / NI-95/AZUCAR / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DISTRIBUCION GRATUITA / CORINTO" 11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος ( 7 ): ζάχαρη που παράγεται στην Κοινότητα, κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 1 έκτο εδάφιο στοιχεία α ) και β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1785/81 του Συμβουλίου ( ΕΕ αριθ . L 177 της 1 . 7 . 1981, σ . 4 ) 12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού 13 . Λιμάνι φόρτωσης : - 14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : - 15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : - 16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : Delegacion del CIRC, Reparto Belmonte km 7 Carretera Sur, Apartad 2005, Managua/Nicaragua . ( τηλ . 52 081-4, 52 081-5, τέλεξ 2268 CICR-NIC ) 17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 - 20 . 11 . 1989 18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 12 . 1989 19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός 20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10 . 10 . 1989, ώρα 12.00 21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού : α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 14 . 10 . 1989, ώρα 12.00 β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 . 11 - 10 . 12 . 1989 γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 1 . 1990 22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο 23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B ) 25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 6 ): Περιοδική επιστροφή που καταβάλλεται για τη λευκή ζάχαρη στις 1 . 9 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2660/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 255 της 1 . 9 . 1989, σ . 80 ) Shmeiavseiw : ( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia . ( 2 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me ton opoaio aerxetai se epafah o yperuematistahw : blaepe Epaishmh Efhmeraida tvn Eyrvpaoikavn Koinotahtvn ariu . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 . ( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία . Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 . Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στον δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα εξής έγγραφα : - φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, - πιστοποιητικό προελεύσεως, - πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα ( παράρτημα ΙΙΙ ). ( 4 ) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα "R" κεφαλαίο . ( 5 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση : - είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων, - είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής στις Βρυξέλλες: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 . ( 6 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 των παρόντων παραρτημάτων . ( 7 ) Η κατηγορία της ζάχαρης διαπιστώνεται κατά τρόπο καθοριστικό με εφαρμογή του κανόνα που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α ) δεύτερη περίπτωση του προαναφερθέντος κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2103/77 .