31989R2393

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2393/89 του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1898 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 227 της 04/08/1989 σ. 0001 - 0002


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2393/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Ιουλίου 1989

για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δσμολογικής ποσόστωσης για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, καταγωγής Σουηδίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, στις 22 Ιουλίου 1972, συνήφθη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας · ότι μετά την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, συνήφθη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Σουηδίας στους τομείς της γεωργίας και της αλιείας· ότι η εν λόγω συμφωνία εγκρίθηκε με την απόφαση 86/558/ΕΟΚ (1)·

ότι για την περίοδο που θα καθοριστεί με κοινή συμφωνία, η συμφωνία αυτή προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 20 000 τόνων, με μηδενικό δασμό, για τις νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη ρέγγες, που είναι ολόκληρες, αποκεφαλισμένες ή τεμαχισμένες, καταγωγής Σουηδίας· ότι πρέπει λοιπόν να ανοιχθεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση, για την περίοδο από 15 Σεπτεμβρίου 1989 μέχρι 14 Φεβρουαρίου 1990·

ότι πρέπει να διασφαλιστεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται από αυτή, για όλες τις εισαγωγές και μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης·

ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί μια κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση της δασμολογικής αυτής ποσόστωσης, με την παροχή στα κράτη μέλη της δυνατότητας να αντλούν από την ποσόστωση της αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις διαπιστωμένες πραγματικές εισαγωγές· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής·

ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση της ποσόστωσης μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Από τις 15 Σεπετεμβρίου 1989 και μέχρι τις 14 Φεβρουαρίου 1990, ο δασμός του κοινού δασμολογίου για τα παρακάτω προϊόντα αναστέλλεται στο επίπεδο και εντός του ορίου κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρει ο ακόλουθος πίνακας:

1.2.3.4.5 // // // // // // Αύξων

αριθμός

// Κωδικός ΣΟ // Περιγραφή εμπορευμάτων

// Μέγεθος της

ποσόστωσης

(σε τόνους) // Ποσοστωτικός

δασμός

(σε %) // // // // // // // // // // // 09.0616 // 0302 40 90

0304 10 93

ex 0304 10 98

// Ρέγγες και σάρκες από ρέγγες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, καταγωγής Σουηδίας:

// 20 000 // 0 (α) // // // // //

(α) Ωστόσο, τα εν λόγω προϊόντα υπόκεινται σε δασμό 7,5 % για το 1989 και 5,6 % για το 1990 όταν εισάγονται στην Πορτογαλία, στα όρια των ποσοστώσεων που χορηγούνται σ' αυτό το κράτος μέλος.

2. Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων υπόκεινται στην ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, μόνον υπό την προϋπόθεση ότι οι τιμές «ελεύθερο στα σύνορα», που καθορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3468/88 (3), είναι τουλάχιστον ίσες με τις τιμές αναγωγής τις οποίες έχει ενδεχομένως καθορίσει ή πρόκειται να καθορίσει η Κοινότητα για το εν λόγο προϊόν ή για τις κατηγορίες των εν λόγω προϊόντων. Για τον υπολογισμό της τιμής αναγωγής εφαρμόζονται οι ακόλουθοι συντελεστές:

- ρέγγες ολόκληρες: 1,

- πλευρές ρέγγας: 2,32,

- τεμάχια ρέγγας: 1,96.

3. Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας « καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας που είναι προσαρτημένο στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Σουηδίας.

Άρθρο 2

Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείριση.

Άρθρο 3

Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σε ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο προτιμησιακό καθεστώς για το προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, αφού απευθύνει κοινοποίηση στην Επιτροπή.

Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.

Οι αναλήψεις εγκρίνονται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.

Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην ποσόστωση.

Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 15 Σεπετεμβρίου 1989.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 1989.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. CHARASSE

(1) ΕΕ αριθ. L 328 της 22. 11. 1986, σ. 89.

(1) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 305 της 10. 11. 1988, σ. 1.