31989R0210

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 210/89 της Επιτροπής της 27ης Ιανουαρίου 1989 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 025 της 28/01/1989 σ. 0060 - 0065


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 210/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Ιανουαρίου 1989 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1870/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ ),

Εκτιμώντας :

ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -

ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες 8 510 τόνους αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη -

ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας ( 4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στα παραρτήματα . Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .

Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 1989 .

Για την Επιτροπή

Ray MAC SHARRY

Μέλος της Επιτροπής

( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30 . 12 . 1986, σ . 1 .

( 2 ) ΕΕ αριθ . L 168 της 1 . 7 . 1988, σ . 7 .

( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 .

( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΠΑΡΤΙΔΕΣ Α, Β, Γ, Δ και Ε

1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 1243 έως 1247/88 - Απόφαση της Επιτροπής της 1 . 3 . 1988

2 . Πρόγραμμα : 1988

3 . Δικαιούχος : Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 3 ) ( 6 ) ( 8 ): Dairy Development Project Office, Ministry of Agriculture, No 11 Nong Zhan Guan, Nanli, Beijing, People's Republic of China ( τέλεξ 22233 MAGR CN )

5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη

7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( Ι.1Α.1 και Ι.1.Α.2 )

8 . Συνολική ποσότητα: 7 760 τόνοι

9 . Αριθμός παρτίδων : 5

10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, βλέπε ΕΕ αριθ . C 84 της 31 . 3 . 1978, σ . 24 παράρτημα ΙΙ στοιχείο α )

Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα ΙΙ και ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( Ι.1.Α.4 )

11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας

Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας

12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού

13 . Λιμάνι φόρτωσης : -

14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -

15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε παράρτημα ΙΙΙ

16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε παράρτημα ΙΙΙ

17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 - 22 . 3 . 1989

18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15 . 5 . 1989

19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός

20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 13 . 2 . 1989, ώρα 12.00

21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :

α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27 . 2 . 1989, ώρα 12.00

β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 29 . 3 - 5 . 4 . 1989

γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30 . 5 . 1989

22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο

23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )

25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 13 . 1 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 59/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 10 της 13 . 1 . 1989, σ . 10 )

PARTIDA Z

1 . Draash ariu . ( 1 ): 1108/88 - Apaofash thw Epitropahw thw 20 . 10 . 1988

2 . Praogramma : 1988

3 . Dikaioayxow : Algeraia

4 . Ekpraosvpow toy dikaioayxoy ( 3 ): Croissant Rouge Algerien, Comite National, 15 bis, Bld Mohamed V, Alger, Dr . Mouloud Belaouane, τέλεξ 52914 HILAL - ALGER, τηλ. 61 07 41

5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αλγερία

6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη

7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 2 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 4 ( Ι.1.Β.1 έως Ι.1.Β.3 )

8 . Συνολική ποσότητα : 750 τόνοι

9 . Αριθμός παρτίδων : μία

10 . Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σσ . 4 και 5 ( Ι.1.Β.4 και Ι.1.Β.4.2 )

Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :

"ACTION No 1108/88 / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE A L'ALGERIE"

και ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8. 1987, σ . 6 ( Ι.1.Β.5 )

11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας

Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας

12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού - Alger

13 . Λιμάνι φόρτωσης : -

14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -

15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : -

16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : Depot central du Croissant Rouge Algerien, Diar Es Saada, Alger

17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 . 2 - 12 . 3 . 1989

18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 24 . 4 . 1989

19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός

20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών ( 4 ): 13 . 2 . 1989, ώρα 12.00

21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :

α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27 . 2 . 1989, ώρα 12.00

β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης, στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 11 - 26 . 3 . 1989

γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 8 . 5 . 1989

22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 Ecu ανά τόνο

23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )

25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 5 ): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 13 . 1 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 59/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 10 της 13 . 1 . 1989, σ . 10 )

Shmeiavseiw :

( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia .

( 2 ) Metaa apao aaithsh toy dikaioayxoy, o yperuematistahw toay xorhgeai pistopoihtikao poy aexei ekdoueai apao epaishmh arxah kai bebaiavnei aoti den aexei shmeivueai ypaerbash, sto endiaferaomeno kraatow maelow, tvn isxyoysavn prodiagrafavn toy prow paraadosh prooiaontow sxetikaa me th radienergao aktinobolaia .

( 3 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me ton opoaio aerxetai se epafah o yperuematistahw : blaepe kataalogo poy dhmosieayuhke sthn Epaishmh Efhmeraida tvn Eyrvpaoikavn Koinotahtvn ariu . C 227 της 7 . 9 . 1985, σ . 4 .

( 4 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :

- είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος -

- είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .

( 5 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987, σ . 56 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος .

( 6 ) Ο υπερθεματιστής υποχρεούται να ορίσει έναν εκπρόσωπο στο λιμάνι εκφόρτωσης . Ειδοποιεί την επιχείρηση ελέγχου, που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, καθώς και την επιχείρηση China National Import and Inspection Corporation ( CCIC ) cable Chinspect, τέλεξ 210076 SACI CN .

Η CCIC μπορεί να ορισθεί από τον υπερθεματιστή ως εκπρόσωπος .

( 7 ) Η απαλλαγή από την κράτηση των conteneurs πρέπει να είναι τουλάχιστον 15 ημέρες .

( 8 ) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής :

EEC Delegation, Ta Yuan Diplomatic Offices Building Z-6-1, Liang Ma He Nan Lu 14, Beijing, People's Republic of China, tel . 532 44 43, Facsimille 532 4342, τέλεξ : 222690 ECDEL CN

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Δεσιγναψιν

δελ λοτε Ψαντιδαδ τοταλ δελ λοτε

( εν τονελαδασ ) Ψαντιδαδεσ παρψιαλεσ

( εν τονελαδασ ) Βενεφιψιαριο

Παiσ δεστιναταριο

Ινσψριπψιν εν ελ εμβαλαξε

Παρτι Τοταλμaeνγδε

( τονσ ) Δελμaeνγδε

( τονσ ) Μοδταγερ

Μοδταγερλανδ

Εμβαλλαγενσ πaτεγνινγ

Βεζειψηνθνγ

δερ Παρτιε Γεσαμτμενγε

δερ Παρτιε

( ιν Τοννεν ) Τειλμενγεν

( ιν Τοννεν ) Εμπφaeνγερ

Βεστιμμθνγσλανδ

Αθφσψηριφτ αθφ δερ Ωερπαψκθνγ

Χαρακτηρισμός

της παρτίδας Συνολική ποσότητα

της παρτίδας

( σε τόνους ) Μερικές ποσότητες

( σε τόνους ) Δικαιούχος

Χώρα

προορισμού

Ένδειξη επί της συσκευασίας

Lot Total quantity

( in tonnes ) Partial quantities

( in tonnes ) Beneficiary

Recipient country

Markings on the packaging

Designation

du lot Quantite totale du lot

( en tonnes ) Quantites partielles

( en tonnes ) Beneficiaire

Pays destinataire

Inscription sur l'emballage

Designazione

della partita Quantita totale

della partita

( in tonnellate ) Quantitativi parziali

( in tonnellate ) Beneficiario

Paese destinatario

Iscrizione sull'imballaggio

Aanduiding

van de partij Totale hoeveelheid

van de partij

( in ton ) Deelhoeveelheden

( in ton ) Begunstigde

Bestemmingsland

Aanduiding op de verpakking

Designacao

do lote Quantidade total

( em toneladas ) Quantidades parciais

( em toneladas ) Beneficiario

Pais destinatario

Inscricao na embalagem

A 1 687 People's Republic

of China People's Republic

of China Action No 1243/88 / Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community B 1 012 People's Republic

of China People's Republic

of China Action No 1244/88 / Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community C 2 475 People's Republic

of China People's Republic

of China Action No 1245/88 / Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community D 1 462 People's Republic

of China People's Republic

of China Action No 1246/88 / Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community E 1 124 People's Republic

of China People's Republic

of China Action No 1247/88 / Skimmed-milk powder / Gift of the European Economic Community ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III Δεσιγναψιν

δελ λοτε Ψαντιδαδ τοταλ δελ λοτε

( εν τονελαδασ ) Ψαντιδαδεσ παρψιαλεσ

( εν τονελαδασ ) Βενεφιψιαριο

Πθερτο δε

δεσεμβαρqθε

Διρεψψιν δελ αλμαψ´ν

Παρτι Τοταλμaeνγδε

( τονσ ) Δελμaeνγδε

( τονσ ) Μοδταγερ

Λοσσεηαων

Αδρεσσε πa λαγερετ

Βεζειψηνθνγ

δερ Παρτιε Γεσαμτμενγε

δερ Παρτιε

( ιν Τοννεν ) Τειλμενγεν

( ιν Τοννεν ) Εμπφaeνγερ

Λoeσψηηαφεν

Ανσψηριφτ δεσ Λαγερσ

Χαρακτηρισμός

της παρτίδας Συνολική ποσότητα

της παρτίδας

( σε τόνους ) Μερικές ποσότητες

( σε τόνους ) Δικαιούχος

Λιμάνι

εκφόρτωσης

Διεύθυνση της αποθήκης

Lot Total quantity

( in tonnes ) Partial quantities

( in tonnes ) Beneficiary

Port of landing

Address of the warehouse

Designation

du lot Quantite totale du lot

( en tonnes ) Quantites partielles

( en tonnes ) Beneficiaire

Port de

debarquement

Adresse du magasin

Designazione

della partita Quantita totale

della partita

( in tonnellate ) Quantitativi parziali

( in tonnellate ) Beneficiario

Porto di sbarco

Indirizzo del magazzino

Aanduiding

van de partij Totale hoeveelheid

van de partij

( in ton ) Deelhoeveelheden

( in ton ) Begunstigde

Loshaven

Adres van de opslagplaats

Designacao

do lote Quantidade total

( em toneladas ) Quantidades parciais

( em toneladas ) Beneficiario

Porto de

desembarque

Endereco do armazem

A 1 687 People's Republic

of China Guangzhou No 2 Dairy Plant, Panlonggang, Shahe, Guangzhou B 1 012 People's Republic

of China Fuzhou Kangle Dairy Plant, Wuliting Fuma Road, Fuzhou C 2 475 People's Republic

of China Shanghai The Warehouse of the Dairy Development Project, No 780 Beizhai Road, Beixinjing, Shanghai D 1 462 People's Republic

of China Tianjin Refrigeration Plant, Dairy Company, Xingfudao Jiaokou, Hongxing Road, Hebei District, Tianjin E 1 124 People's Republic

of China Dalian The Warehouse of the Dairy Development Project, No 141 Dongbei Road, Xigang, Dalian