31988R3224

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3224/88 του Συμβουλίου της 17ης Οκτωβρίου 1988 για τη θέσπιση επείγουσας κοινής δράσης που αφορά τις γεωργικές ζώνες των περιοχών της Valencia και Murcia (Ισπανία)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 288 της 21/10/1988 σ. 0008 - 0010


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3224/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 17ης Οκτωβρίου 1988

για τη θέσπιση επείγουσας κοινής δράσης που αφορά τις γεωργικές ζώνες των περιοχών της Valencia και Murcia (Ισπανία)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

Εκτιμώντας:

ότι, για να επιτευχθούν οι στόχοι της κοινής γεωργικής πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της συνθήκης, είναι αναγκαίο να παρέχεται ενίσχυση για τη βελτίωση των γεωργικών διαρθρώσεων σε περιοχές που αντιμετωπίζουν ιδιαιτέρως σοβαρά προβλήματα·

ότι οι πλημμύρες που έπληξαν μεταξύ 2 και 5 Νοεμβρίου 1987 τις περιοχές Valencia και Murcia προκάλεσαν ζημιές ή κατέστρεψαν την αγροτική υποδομή στις περιοχές αυτές καθώς και ορισμένα μέσα της γεωργικής παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων και των κατοικιών·

ότι οι πλημμύρες προκάλεσαν ζημιές στα γεωργικά εδάφη μεταφέροντας, σε ορισμένες περιπτώσεις, το αρόσιμο στρώμα του εδάφους·

ότι, στις ζώνες που επλήγησαν περισσότερο, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί και να επιτευχθεί η αποκατάσταση των επενδύσεων που καταστράφηκαν ή υπέστησαν ζημιές·

ότι οι πληροφορίες που διαβιβάστηκαν από την ισπανική κυβέρνηση στην Επιτροπή δείχνουν ότι η κλίμακα και η σημασία των ζημιών υπερβαίνουν τις χρηματοδοτικές δυνατότητες των εν λόγω περιοχών και του εν λόγω κράτους μέλους· ότι, συνεπώς, η κοινοτική αλληλεγγύη πρέπει να υλοποιηθεί με την εφαρμογή μιας έκτακτης επείγουσας δράσης που θα προορίζεται να καταστήσει δυνατή, σε λογικές προθεσμίες, την αποκατάσταση και βελτίωση των επενδύσεων που υπέστησαν ζημιές ή καταστράφηκαν·

ότι θα πρέπει η ενίσχυση αυτή να χορηγηθεί στο πλαίσιο μέτρων που αποσκοπούν στην αποκατάσταση και τη βελτίωση των επενδύσεων που υπέστησαν ζημιές ή καταστράφηκαν·

ότι, για να εξασφαλιστεί η μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα αυτών των μέτρων και ιδιαίτερα βραχυπρόθεσμη εφαρμογή τους, πρέπει να προβλεφθεί η ένταξή τους σ' ένα ετήσιο πρόγραμμα δράσης το οποίο θα καταρτίζουν οι περιφερειακές αρχές και θα διαβιβάζει η ισπανική κυβέρνηση στην Επιτροπή·

ότι η διάρκεια αυτής της δράσης πρέπει να μπορεί να παραταθεί κατά ένα έτος, εάν απρόβλεπτες δυσχέρειες δεν επιτρέψουν να ληφθούν τα αποτελέσματα που είχαν υπολογιστεί αρχικά·

ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ότι αυτό το σύνολο των μέτρων αποτελεί κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2048/88 (4)·

ότι μια παρέμβαση του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Προσανατολισμού, που εφεξής καλείται «Ταμείο», με μορφή επιδότησης κεφαλαίου ίσης προς το 35 % των προκυπτουσών δαπανών η οποία θα προορίζεται για την αποκατάσταση των προκληθεισών ζημιών αποτελεί κατάλληλη συμβολή ττης Κοινότητας στην προσπάθεια αλληλεγγύης που κατέστη αναγκαία λόγω των περιορισμένων διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων της Ισπανίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για να επιτευχθεί και να διευκολυνθεί η αποκατάσταση και η βελτίωση των επενδύσεων που υπέστησαν ζημιές ή καταστράφηκαν από τις πλημμύρες που έπληξαν τον Νοέμβριο 1987 τις «Comunidades Autonomas de Valencia e Murcia», θεσπίζεται έκτακτη επείγουσα δράση σε όφελος της γεωργίας στις περιοχές αυτές. Η δράση αυτή συνιστά κοινή δράση κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.

Άρθρο 2

Σύμφωνα με το άρθρο 5, η Κοινότητα μπορεί να παρέχει συνδρομή στο πλαίσιο της κοινής δράσης χρηματοδοτώντας, μέσω του Ταμείου, μέτρα που συνδέονται:

α) με την ανασυγκρότηση και τη βελτίωση των γεωργικών έργων υποδομής όπως:

- την ηλεκτροδότηση και την παροχή πόσιμου ύδατος στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και τα χωριά των οποίων οι κάτοικοι εξαρτώνται κυρίως από τη γεωργία,

- την αποκατάσταση και τη βελτίωση των φρεάτων όταν δεν υπάρχουν δίκτυα διανομής πόσιμου ύδατος,

- την αποκατάσταση και τη βελτίωση των οδών των εκμεταλλεύσεων και επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται κυρίως για τη γεωργία και τη δασοκομία·

β) με την ανασυγκρότηση και τη βελτίωση των αρδευτικών έργων υποδομής, συμπεριλαμβανομένων των ατομικών υδατικών πηγών, με τον όρο ότι εξασφαλίζεται ο καλύτερος προσανατολισμός της παραγωγής προς τις απαιτήσεις της κοινής γεωργικής πολιτικής·

γ) με την προστασία των εδαφών από τη διάβρωση, συμπεριλαμβανομένης της κατασκευής μικρών στερνών για την αποθήκευση του νερού, αναχωμάτων και ανεμοφρακτών, της σταθεροποίησης της κοίτης των ποταμών καθώς και της φύτευσης φυτών καταλλήλων για τη βελτίωση της ικανότητας συγκράτησης του εδάφους ή αντίστασης στον άνεμο·

δ) με την ανασύσταση και βελτίωση των γεωργικών εδαφών, συμπεριλαμβανομένης της εκχέρσωσης, της χωροστάθμισης και του καθαρισμού καθώς και της ανασύστασης του αρόσιμου στρώματος γης, της πρώτης σποράς σε περίπτωση βοσκοτόπων και της αναφύτευσης οπωροφόρων δένδρων·

ε) με την αποκατάσταση και τη βελτίωση των κτιρίων των εκμεταλλεύσεων συμπεριλαμβανομένων και των κατοικιών.

Άρθρο 3

1. Οι αρχές που ορίζει το Βασίλειο της Ισπανίας καταρτίζουν κάθε χρόνο ένα ειδικό πρόγραμμα δράσης που περιλαμβάνει τα καταλληλότερα μέτρα για την υλοποίηση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 2. Αυτό το πρόγραμμα υποβάλλεται στην Επιτροπή κάθε χρόνο το αργότερο τον πρώτο μήνα κάθε έτους.

2. Το πρόγραμμα πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον καθορισμό των γεωγραφικών ζωνών που μπορούν να τύχουν της συνδρομής κατά τη διάρκεια αναφοράς·

β) μια περιγραφή ανά τομέα των ζημιών που προκλήθηκαν καθώς και τα μέτρα αποκατάστασης και βελτίωσης που πρέπει να ληφθούν και τις προθεσμίες υλοποίησής τους·

γ) το ύψος της χορηγούμενης δημόσιας ενίσχυσης, της συμμετοχής του δικαιούχου και της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας·

δ) έναν υπολογισμό του αριθμού εκταρίων της χρησιμοποιήσιμης γεωργικής έκτασης και των γεωργών που ευεργετούνται από το πρόγραμμα·

ε) έναν υπολογισμό του κόστους/κέρδους, εφόσον είναι σκόπιμος ·

ζ) τα μέτρα συντονισμού με όλα τα άλλα μέτρα και διατάξεις που μπορούν να έχουν επιπτώσεις στην ανάπτυξη της γεωργίας στις ενδιαφερόμενες περιοχές·

η) κάθε άλλη πληροφορία που κρίνεται σημαντική από την Επιτροπή.

3. Το πρόγραμμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συνοδεύεται από λεπτομερή έκθεση για την εκτέλεση των μέτρων που υλοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους.

4. Η Επιτροπή εγκρίνει το πρόγραμμα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 (1).

5. Για την κοινή δράση, συγκροτείται επιτροπή παρακολούθησης με κοινή συμφωνία της Επιτροπής και της ισπανικής κυβέρνησης.

Η επιτροπή συνδράμει την ισπανική κυβέρνηση και τις ευεργετούμενες από την κοινή δράση περιοχές, ή, ενδεχομένως, κάθε άλλη αρχή που καθορίζεται απ' αυτήν για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής εκτέλεσης της κοινής δράσης.

Η επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως· στις συνεδριάσεις αυτές συμμετέχουν, ανάλογα με την περίπτωση, και εκπρόσωποι των ενδιαφερόμενων επαγγελματικών κλάδων.

Άρθρο 4

Οι επενδύσεις για τις οποίες παρέχονται κοινοτικές ενισχύσεις, ιδίως στο πλαίσιο άλλων κοινών δράσεων κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, δεν μπορούν να επωφεληθούν από τη χρηματοδοτική συνδρομή του Ταμείου στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

1. Η διάρκεια της κοινής δράσης περιορίζεται σε δύο έτη που υπολογίζονται από την 1η Ιανουαρίου 1988.

2. Το συνολικό προβλεπόμενο κόστος της κοινής δράσης με το οποίο επιβαρύνεται το Ταμείο ανέρχεται σε 21 εκατομμύρια ECU για το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στην παράγραφο 1.

3. Η συνδρομή του Ταμείου συνίσταται σε χορηγήσεις κεφαλαίου σε μία ή περισσότερες δόσεις.

4. Η συνδρομή του Ταμείου ανέρχεται στο 35 % του κόστους υλοποίησης των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 2 μέχρι τις ακόλουθες συνολικές επιλέξιμες δαπάνες:

- 27 εκατομμύρια ECU για τα αγροτικά έργα υποδομής,

- 16 εκατομμύρια ECU για τα αρδευτικά έργα με ένα μέγιστο ποσό 4 000 ECU ανά εκτάριο μέχρι συνολικού ορίου 2 000 εκταρίων,

- 10 εκατομμύρια ECU για την καταπολέμηση της διάβρωσης,

- 4,5 εκατομμύρια ECU για τα έργα βελτίωσης των γεωργικών εδαφών,

- 2,5 εκατομμύρια ECU για τα έργα που αφορούν τα κτίρια.

5. η συμβολή του κατόχου της εκμετάλλευσης ανέρχεται, γενικά, στο 10 % τουλάχιστον· ωστόσο, κατά την έγκριση των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί παρεκκλίσεις αυτού του ανώτατου ποσοστού.

6. Κατά την έγκριση ενός ετήσιου προγράμματος, η Επιτροπή μπορεί να τροποποιεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4, τα χρηματοδοτικά όρια που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου χωρίς, ωστόσο, να υπερβαίνει το προβλεπόμενο κόστος που αναφέρεται στην παράγραφο 2 καθώς και το όριο της χρονικής διάρκειας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πάνω από έναν επιπλέον χρόνο κατ' ανώτατο όριο.

Άρθρο 6

1. Με βάση την παρουσίαση ετήσιων τμημάτων, μπορούν να χορηγούνται προκαταβολές για την πραγματοποίηση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 2, σε συνάρτηση με την πρόοδο των εργασιών.

2. Οι προκαταβολές δεν μπορούν να υπερβαίνουν το 80 % της κοινοτικής συμμετοχής στην κάλυψη του κόστους ενός ετήσιου τμήματος των εν λόγω ενεργειών.

3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.

Άρθρο 7

1. Η συνδρομή του Ταμείου καταβάλλεται στους οργανισμούς που ορίζονται για τον σκοπό αυτό από το Βασίλειο της Ισπανίας.

2. Κατά τη διάρκεια της παρέμβασης του Ταμείου, η αρχή ή ο οργανισμός που ορίζεται για το σκοπό αυτό από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή, μετά από αίτησή της, όλα τα δικαιολογητικά στοιχεία και έγγραφα που αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι χρηματοδοτικοί και άλλοι όροι που απαιτούνται για κάθε ειδικό πρόγραμμα. Εν ανάγκη, η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιήσει επιτόπιο έλεγχο.

Μετά από διαβούλευσεις με την επιτροπή του Ταμείου για τα δημοσιονομικά θέματα, μπορεί να αποφασισθεί η αναστολή, η μείωση ή η κατάργηση της συνδρομής του Ταμείου, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4:

- εάν η εκτέλεση του προγράμματος δεν είναι σύμφωνη με την προβλεπόμενη ή

- εάν δεν τηρούνται ορισμένοι από τους απαιτούμενους όρους.

Τα ποσά των οποίων η καταβολή δεν δικαιολογήθηκε ή δεν δικαιολογείται αφαιρούνται από τις καταβολές που οφείλονται για τα έτη που ακολουθούν αυτή τη διαπίστωση.

3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.

Άρθρο 8

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 17 Οκτωβρίου 1988.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Γ. ΠΟΤΤΑΚΗΣ

(1) ΕΕ αριθ. C 182 της 12. 7. 1988, σ. 14.

(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 14 Οκτωβρίου 1988 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.

(4) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 1.

(1) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.