31988D0231

88/231/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1988 για τη θέσπιση δεύτερου κοινοτικού προγράμματος δράσης υπέρ των μειονεκτούντων ατόμων (HELIOS)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 104 της 23/04/1988 σ. 0038 - 0044


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Απριλίου 1988

για τη θέσπιση δεύτερου κοινοτικού προγράμματος δράσης υπέρ των μειονεκτούντων ατόμων (HELIOS)

(88/231/EOK)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 128 και 235,

την απόφαση 63/266/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 2ας Απριλίου 1963 περί θεσπίσεως των γενικών αρχών για την εφαρμογή κοινής πολιτικής επαγγελματικής καταρτίσεως (1), και ιδίως τη δέκατη αρχή,

τις προτάσεις της Επιτροπής (2),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (4),

Εκτιμώντας:

ότι η δέκατη αρχή που καθορίζεται στην απόφαση 63/266/ΕΟΚ αναφέρει ότι μπορούν να αναληφθούν ειδικές ενέργειες για ειδικά προβλήματα που απασχολούν ορισμένους τομείς δραστηριότητας ή συγκεκριμένες κατηγορίες ατόμων·

ότι οι μειονεκτούντες έχουν ειδικές ανάγκες ως προς την επαγγελματική κατάρτιση και την επαγγελματική επαναπροσαρμογή, καθώς και την οικονομική ένταξη, και, επομένως, αποτελούν συγκεκριμένη κατηγορία ατόμων όσον αφορά την εφαρμογή της προαναφερομένης αρχής·

ότι η επιταχυνόμενη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου αποτελεί έναν από τους στόχους της Κοινότητας·

ότι το παρόν πρόγραμμα αποσκοπεί στο να συμβάλει στην επίτευξη του στόχου αυτού μέσω εφαρμογής ορισμένων ειδικών δράσεων που αποβλέπουν στην προώθηση της κοινωνικής ένταξης και της αυτόνομης διαβίωσης των μειονεκτούντων ατόμων·

ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου της 21ης Ιανουαρίου 1974 περί προγράμματος κοινωνικής δράσεως (5) προβλέπει, μεταξύ άλλων, την εφαρμογή προγράμματος για την επαγγελματική και κοινωνική επανένταξη των μειονεκτούντων·

ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1974 περί καταρτίσεως του πρώτου προγράμματος κοινοτικής δράσεως για την επαγγελματική επαναπροσαρμογή των μειονεκτούντων (6) ορίζει την επαναπροσαρμογή ως «το σύνολο των μέτρων, τα οποία αποσκοπούν στη δημιουργία και διατήρηση όσο το δυνατόν ικανοποιητικοτέρων σχέσεων μεταξύ ενός προσώπου και του περιβάλλοντός του μετά την εμφάνιση μειονεξίας ή κάποιας βλάβης της υγείας ή μιας ασθένειας που μπορεί να προκαλέσει μειονεξία»·

ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 1981 (7), υπογράμμισε την ανάγκη να προωθηθεί σε κοινοτικό επίπεδο η οικονομική, κοινωνική και επαγγελματική επανένταξη των μειονεκτούντων ατόμων·

ότι το ψήφισμα του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1981 (8) για την κοινωνική ένταξη των μειονεκτούντων ατόμων θέσπισε ένα πρώτο πρόγραμμα δράσης για την προώθηση αυτής της ένταξης το οποίο πρέπει τώρα να παραταθεί και να αναπτυχθεί περαιτέρω·

ότι η σύσταση 86/379/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 για την απασχόληση των μειονεκτούντων ατόμων στην Κοινότητα (1) αναγνωρίζει ότι οι μειονεκτούντες έχουν το ίδιο δικαίωμα με όλους τους υπόλοιπους εργαζόμενους για ίσες δυνατότητες κατάρτισης και απασχόλησης και ότι απαιτούνται ειδικά μέτρα σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο για την επίτευξη του στόχου αυτού· ότι οι κατευθυντήριες γραμμές για θετικές ενέργειες, που χαράσσονται στο παράρτημα της σύστασης 86/379/ΕΟΚ υπογραμμίζουν, στο τμήμα ΙΙ παράγραφος 1, τη σημασία του «να εξασφαλισθεί ότι τα μειονεκτούντα άτομα διαβιώνουν σε ένα περιβάλλον που τους επιτρέπει να επωφελούνται από τις δυνατότητες επιμόρφωσης και περαιτέρω επαγγελματικής κατάρτισης και να συμβάλλουν στην οικονομία με όλες τις ικανότητές τους»·

ότι το Συμβούλιο, στο ψήφισμά του της 22ας Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με πρόγραμμα δράσης για την προώθηση της απασχόλησης (2), τάχθηκε υπέρ ειδικών μέτρων για την κατάρτηση των μειονεκτούντων ατόμων και των αναπήρων·

ότι το δεύτερο ψήφισμα του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 σχετικά με την προώθηση της ισότητας ευκαιριών για τις γυναίκες (3) καθώς και τα συμπεράσματα του Συμβουλίου και των υπουργών παιδείας, οι οποίοι συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 1987 σχετικά με ένα πρόγραμμα ευρωπαϊκής συνεργασίας για την ένταξη των μειονεκτούντων παιδιών στα κανονικά σχολεία (4), απαιτούν συναφείς δράσεις·

ότι το παρόν πρόγραμμα σκοπό έχει να συμπληρώσει τις δράσεις που εφαρμόζονται σε εθνικό επίπεδο, ιδίως εξασφαλίζοντας το συντονισμό των δράσεων αυτών και την ανταλλαγή των σχετικών εμπειριών·

ότι για την κοινωνική ένταξη και την αυτόνομη διαβίωση των μειονεκτούντων ατόμων ευθύνονται κυρίως τα κράτη μέλη, αλλά οι δράσεις συνεργασίας σε κοινοτικό επίπεδο μπορούν να βοηθήσουν τα κράτη μέλη να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων που λαμβάνουν στον τομέα αυτό·

ότι, στους τομείς της μειονεξίας, της κατάρτισης και της απασχόλησης, τα μέτρα αποδεικνύονται ανεπαρκή αν δεν συμπληρώνονται από μέτρα για την εξασφάλιση της υποστήριξης που απαιτεί η αυτόνομη διαβίωση·

ότι ορισμένες δραστηριότητες που καλύπτει το παρόν πρόγραμμα δεν υπάγονται στις αρμοδιότητες του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, αλλά μπορούν να συμπληρώσουν τις δραστηριότητες για την επαγγελματική επαναπροσαρμογή και κατάρτιση των μειονεκτούντων για τις οποίες είναι δυνατόν να χορηγηθεί ενίσχυση από το Ταμείο αυτό·

ότι το παρόν πρόγραμμα αποτελεί θετική απάντηση σε κοινοτικό επίπεδο στην ευχή που έχει εκφράσει ιδίως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσον αφορά την ανάληψη κοινοτικής πρωτοβουλίας για την ικανοποίηση των αναγκών, προσδοκιών και δυνατοτήτων των 30 εκατομμυρίων και άνω μειονεκτούντων της Κοινότητας, υπό τη μορφή δράσεων που να καλύπτουν όλες τις υπηρεσίες που η πλήρης ένταξη και η αυτόνομη διαβίωση απαιτούν·

ότι το παρόν πρόγραμμα θα βοηθήσει στην επίγνωση της σημαντικής συμβολής που μπορούν να προσφέρουν οι νέες τεχνολογίες στη βελτίωση της ζωής των μειονεκτούντων, ιδίως όσον αφορά τις επαγγελματικές τους δυνατότητες· ότι θα συμβάλλει επίσης στην ανάπτυξη της αγοράς των σχετικών προϊόντων των νέων τεχνολογιών, σύμφωνα με το πνεύμα της Λευκής Βίβλου της Επιτροπής για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς·

ότι το παρόν πρόγραμμα σκοπό έχει να εξασφαλίσει ότι η Κοινότητα είναι σε θέση να συνεχίσει να συμβάλλει στο διεθνές πρόγραμμα δράσης που θέσπισαν τα Ηνωμένα Έθνη στον τομέα αυτό· ότι θα έπρεπε εξάλλου να υποστηριχθούν οι αρχές που περιέχονται στο ψήφισμα ΑΡ (84) 3 του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με μια πολιτική συνάφειας στον τομέα της επαναπροσαρμογής των μειονεκτούντων ατόμων·

ότι πρέπει κανείς να ανατρέξει στα άρθρα 128 και 235 της συνθήκης, επειδή η παρούσα απόφαση αφορά αφενός μεν αρχές για την υλοποίηση μιας κοινής πολιτικής επαγγελματικής κατάρτισης για τα μειονεκτούντα άτομα, αφετέρου δε μέτρα, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που στοχεύουν στην προώθηση της κοινωνικής ένταξης και της αυτόνομης διαβίωσης των μειονεκτούντων, και τα οποία πρέπει να θεσπιστούν για να επιτευχθεί ένας από τους στόχους της Κοινότητας, χωρίς όμως να προβλέπονται από τη συνθήκη οι απαιτούμενες ειδικές εξουσίες·

ότι, εντούτοις, οι αρχές και τα μέτρα αυτά αφορούν την αυτή κατηγορία ατόμων, δηλαδή τα μειονεκτούντα άτομα, και ότι έχουν κοινό σκοπό να βοηθήσουν τα άτομα αυτά να διάγουν ομαλή ζωή και να βελτιώσουν την ένταξή τους στην κοινωνία· ότι πρέπει οι αρχές και τα μέτρα αυτά να θεωρηθούν σαν ένα ενιαίο και μοναδικό πρόγραμμα και να συγκεντρωθούν σε μία και μόνη απόφαση,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Θεσπίζεται, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1988 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991, κοινοτικό πρόγραμμα δράσης σχετικά με την προώθηση της επαγγελματικής κατάρτισης και επαναπροσαρμογής, της οικονομικής και κοινωνικής ένταξης και της αυτόνομης διαβίωσης των μειονεκτούντων ατόμων (πρόγραμμα HELIOS), κατονομαζόμενο στο εξής «πρόγραμμα».

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς του προγράμματος αυτού, ο όρος « μειονεκτούντα άτομα» περιλαμβάνει όλα τα άτομα με οποιασδήποτε σοβαρότητας μειονεξίες που οφείλονται σε σωματικές, διανοητικές ή ψυχικές βλάβες.

Άρθρο 3

Οι στόχοι του παρόντος προγράμματος είναι οι ακόλουθοι:

α) να αναπτυχθεί, στους τομείς της επαγγελματικής κατάρτισης και επαναπροσαρμογής, της οικονομικής και κοινωνικής ένταξης και της αυτόνομης διαβίωσης των μειονεκτούντων ατόμων, κοινοτική προσέγγιση που θα βασίζεται στις επιτυχέστερες καινοτόμες εμπειρίες των κρατών μελών·

β) στους τομείς που αναφέρονται στο στοιχείο α), να αναπτυχθούν δραστηριότητες ανταλλαγών και ενημέρωσης που δεν θα υπάγονται στην αρμοδιότητα του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, αλλά που θα μπορούν να συμβάλουν κατά χρήσιμο τρόπο σ' αυτούς τους τομείς·

γ) να προωθηθεί η εφαρμογή της σύστασης 86/379/ΕΟΚ και του ψηφίσματος του Συμβουλίου και των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1981·

δ) να συνεχισθεί και, εάν χρειάζεται, να επεκταθεί η κοινοτική υποστήριξη της ευρωπαϊκής συνεργασίας των μη κυβερνητικών οργανισμών στους τομείς που αναφέρει το στοιχείο α) ·

ε) να δοθεί η δέουσα προσοχή:

- στις επαγγελματικές ανάγκες και στην προώθηση της κοινωνικής ένταξης και της αυτόνομης διαβίωσης των μειονεκτουσών γυναικών,

- στα άτομα τα επιφορτισμένα με ειδικές ευθύνες, λόγω του γεγονότος ότι φροντίζουν, στο σπίτι, μειονεκτούντα παιδιά ή μειονεκτούντες ενήλικες.

Άρθρο 4

1. Οι γενικές ενέργειες για την υλοποίηση των στόχων που αναφέρει το άρθρο 3 είναι οι ακόλουθες:

α) συντονισμός και εκτέλεση ορισμένων δραστηριοτήτων για την προώθηση των καινοτομιών, τη διευκόλυνση της ανταλλαγής εμπειριών και την ενθάρρυνση της διάδοσης επιτυχών εμπειριών.

Στις δραστηριότητες αυτές θα συμμετέχουν άμεσα επίσημοι εμπειρογνώμονες, ερευνητές, επαγγελματίες που εργάζονται σε άμεση επαφή με τα μειονεκτούντα άτομα, οργανώσεις κοινωνικών εταίρων, καθώς και μειονεκτούντα άτομα, οι οικογένειες και οι εκπρόσωποί τους·

β) εγκαθίδρυση συστήματος το οποίο θα εφαρμόζει τις νέες τεχνολογίες στη συλλογή, την ενημέρωση και την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τους τομείς που αναφέρει το άρθρο 3 στοιχείο α).

Το σύστημα αυτό θα λειτουργεί σε κοινοτικό επίπεδο και θα βασίζεται στα συστήματα πληροφοριών που λειτουργούν στα κράτη μέλη·

γ) εξασφάλιση στενού συντονισμού με τα κοινοτικά προγράμματα στον τομέα των νέων τεχνολογιών, προκειμένου να υποστηριχθούν οι εθνικές προσπάθειες για την προώθηση της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών στους τομείς που αναφέρει το άρθρο 3 στοιχείο α)·

δ) εξασφάλιση στενού συντονισμού με το μεσοπρόθεσμο κοινοτικό πρόγραμμα ίσων ευκαιριών για τις γυναίκες·

ε) εξασφάλιση στενού συντονισμού με το πρόγραμμα ευρωπαϊκής συνεργασίας για την ένταξη των μειονεκτούντων ατόμων στο εκπαιδευτικό σύστημα·

στ) επιδίωξη στενού συντονισμού με τις δραστηριότητες που διεξάγονται σε διεθνές επίπεδο στους τομείς που αναφέρει το άρθρο 3.

2. Οι ειδικές δράσεις για την υλοποίηση των στόχων που αναφέρει το άρθρο 3 απαριθμούνται στο παράρτημα.

Άρθρο 5

Η Επιτροπή εξασφαλίζει την εφαρμογή του προγράμματος.

Άρθρο 6

1. Η Επιτροπή επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή, κατονομαζόμενη στο εξής «επιτροπή», που αποτελείται από δύο κυβερνητικούς αντιπροσώπους από κάθε κράτος μέλος και που την προεδρία της ασκεί αντιπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει στην επιτροπή αυτή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή εκφέρει τη γνώμη της σχετικά με αυτό το σχέδιο, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, ενδεχομένως δε με ψηφοφορία.

Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Εξάλλου, κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.

Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λαμβάνει όσον το δυνατόν περισσότερο υπόψη της τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής. Ενημερώνει τη συμβουλευτική επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της αυτή τη γνώμη.

3. Η συμβουλευτική επιτροπή εκδίδει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 7

1. Πριν ζητήσει τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων συμβουλεύεται μια ομάδα σύνδεσης, την προεδρία της οποίας ασκεί ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και αποτελείται από:

α) δύο κυβερνητικούς αντιπροσώπους όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1·

β) εννέα αντιπροσώπους των μειονεκτούντων ατόμων ή των οικογενειών τους, διορισμένους από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων βάσει προτάσεων διαφόρων οργανώσεων, κατά προτίμηση ευρωπαϊκής διαστάσεως, που έχουν κληθεί από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να υποβάλουν προτάσεις γι' αυτό το σκοπό. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσπαθεί να εξασφαλίσει δίκαιη εκπροσώπηση των διαφόρων κατηγοριών μειονεκτούντων ατόμων και των διαφόρων εθνικών συγκυριών·

γ) έναν αντιπρόσωπο των συνδικαλιστικών οργανώσεων που εκπροσωπούν τους εργοδότες και έναν αντιπρόσωπο των συνδικαλιστικών οργανώσεων που εκπροσωπούν τους εργαζομένους, οι οποίοι διορίζονται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων βάσει προτάσεων των οργανώσεων που εκπροσωπούν αυτά τα συμφέροντα σε κοινοτικό επίπεδο. 2. Η γνώμη της ομάδας σύνδεσης ζητείται ιδίως όσον αφορά την προτεραιότητα που πρέπει να δοθεί σε κάθε έναν από τους στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 3.

Άρθρο 8

1. Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την υλοποίηση του προγράμματος είναι 19 εκατομμύρια ECU.

2. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει προσωρινή και συνοπτική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα του προγράμματος πριν από την 1η Ιουλίου 1990.

Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει πλήρη έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα του προγράμματος πριν από την 1η Ιουλίου 1992.

Λουξεμβούργο, 18 Απριλίου 1988.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. STOLTENBERG

(1) ΕΕ αριθ. 63 της 20. 4. 1963, σ. 1338/63.

(2) ΕΕ αριθ. C 257 της 28. 9. 1987, σσ. 28 και 32.

(3) ΕΕ αριθ. C 305 της 16. 11. 1987, σ. 158.

(4) ΕΕ αριθ. C 347 της 22. 12. 1987, σ. 12.

(5) ΕΕ αριθ. C 13 της 12. 2. 1974, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. C 80 της 9. 7. 1974, σ. 30.

(7) ΕΕ αριθ. C 77 της 6. 4. 1981, σ. 27.

(8) ΕΕ αριθ. C 347 της 31. 12. 1981, σ. 1.

(1) ΕΕ αριθ. L 225 της 12. 8. 1986, σ. 43.

(2) ΕΕ αριθ. C 340 της 31. 12. 1986, σ. 2.

(3) ΕΕ αριθ. C 203 της 12. 8. 1986, σ. 2.

(4) ΕΕ αριθ. C 211 της 8. 8. 1987, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΧΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3 ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ

1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Τις παρούσες ειδικές δράσεις αναλαμβάνει η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατόπιν διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη, τις οργανώσεις μειονεκτούντων ατόμων και των οικογενειών τους, τους κοινωνικούς εταίρους και τους επαγγελματικούς και φιλανθρωπικούς οργανισμούς που δρουν στον τομέα της παροχής βοήθειας στα μειονεκτούντα άτομα.

2. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΙΔΙΚΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ

α) Κοινοτικό δίκτυο κέντρων και εμπειριών επαγγελματικής κατάρτισης ή επαναπροσαρμογής

i) Αναδιάρθρωση του σημερινού κοινοτικού δικτύου κέντρων επαγγελματικής κατάρτισης ή επαναπροσαρμογής με σκοπό τη διευκόλυνση της ανταλλαγής εμπειριών και την προώθηση της εκπόνησης μέτρων επαγγελματικής κατάρτισης ή επαναπροσαρμογής.

Μέλη του δικτύου πρέπει να παραμείνουν ή να γίνουν μόνο τα κέντρα που είναι διατεθειμένα και ικανά να παράσχουν πληροφορίες σε οργανισμούς με τους ίδιους στόχους στα κράτη μέλη ή να δημιουργήσουν επαφές με παρόμοιους οργανισμούς.

Τα κέντρα ορίζονται ως μέλη του δικτύου από την Επιτροπή, βάσει προτάσεων των κρατών μελών και μπορούν να αντικατασταθούν με τον ίδιο τρόπο.

Τα κέντρα εκπροσωπούνται στις συνεδριάσεις του δικτύου από επαγγελματίες που εργάζονται με πλήρη απασχόληση στον τομέα της επαναπροσαρμογής.

Το πρόγραμμα δραστηριοτήτων του δικτύου συνίσταται σε ομαδικές εκπαιδευτικές επισκέψεις, κύκλους επιμόρφωσης, σεμινάρια και διασκέψεις.

Το δίκτυο δημοσιεύει πληροφορίες και εκθέσεις, χαράσσει επαγγελματικές κατευθυντήριες γραμμές και εξασφαλίζει την ευρεία διάδοσή τους.

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στις εγκεκριμένες δραστηριότητες του δικτύου: έως 100 %.

β) Ειδική δράση σχετικά με την αυτόνομη διαβίωση

i) Εκπόνηση και εκτέλεση ειδικού προγράμματος για την προώθηση της αυτόνομης διαβίωσης, το οποίο θα καλύπτει τις ακόλουθες πτυχές:

- κινητικότητα και μεταφορές,

- πρόσβαση στα δημόσια κτίρια και τις δημόσιες υπηρεσίες (συμπεριλαμβανομένων των χώρων πολιτικών εκδηλώσεων και ψυχαγωγίας),

- στέγαση (συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού και της κατ' οίκον βοήθειας, που καθιστούν δυνατή την ανεξάρτητη διαβίωση σε προσωπική κατοικία).

Στο πλαίσιο των διαθέσιμων δημοσιονομικών πόρων, η Επιτροπή μπορεί να προωθεί κάθε χρόνο ορισμένα πρότυπα σχέδια που υπάγονται στους προαναφερόμενους τομείς.

Η Επιτροπή μπορεί επιπλέον να προσφέρει κάθε χρόνο ορισμένα βραβεία για νέα σχέδια που υπάγονται σ' αυτούς τους ίδιους τομείς.

Τα προωθούμενα πρότυπα σχέδια καθώς και τα βραβευμένα σχέδια μπορεί να παρουσιάζονται σε μια διάσκεψη-έκθεση που θα διοργανώνει η Επιτροπή σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές ενός κράτους μέλους.

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας:

- διάσκεψη: έως 80 %,

- δημοσιεύσεις: έως 100 %.

γ) Δίκτυα προτύπων τοπικών σχεδίων

Α. Προώθηση της επαγγελματικής εκπαίδευσης και επαναπροσαρμογής και της οικονομικής ένταξης

i) Διαχείριση ενός δικτύου προτύπων τοπικών δραστηριοτήτων που καθορίζονται στο επίπεδο των κρατών μελών.

Οι δραστηριότητες επιλέγονται από την Επιτροπή, βάσει προτάσεων των κρατών μελών και μπορούν να αντικατασταθούν με τον ίδιο τρόπο. Οι δραστηριότητες του δικτύου που διοργανώνει η Επιτροπή μπορεί να περιλαμβάνουν:

- υποστήριξη των ευρωπαϊκών διασκέψεων (σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές),

- δραστηριότητες πληροφόρησης, τεκμηρίωσης και παροχής συμβουλών, εκπαιδευτικές επισκέψεις, σεμινάρια για τους επικεφαλής των διαφόρων σχεδίων.

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας:

- ευρωπαϊκές διασκέψεις: έως 30 %, με ανώτατο όριο 25 000 ECU ,

- δραστηριότητες που προβλέπονται στο σημείο i) τρίτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση: έως 100 %.

Β. Προώθηση της κοινωνικής ένταξης και της αυτόνομης διαβίωσης

i) Διαχείριση δικτύου πρότυπων τοπικών δραστηριοτήτων, που καθορίζονται στο επίπεδο των κρατών μελών.

Οι δραστηριότητες επιλέγονται από την Επιτροπή, βάσει προτάσεων των κρατών μελών και μπορούν να αντικατασταθούν με τον ίδιο τρόπο.

Οι δραστηριότητες του δικτύου που διοργανώνει η Επιτροπή μπορούν να περιλαμβάνουν:

- υποστήριξη των ευρωπαϊκών διασκέψεων (σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές),

- δραστηριότητες πληροφόρησης, τεκμηρίωσης και παροχής συμβουλών, εκπαιδευτικές επισκέψεις, σεμινάρια για τους επικεφαλής των διαφόρων σχεδίων.

Εκτός αυτού, η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει χρηματική βοήθεια για την κάλυψη των εξόδων συντονισμού των σχεδίων των δικτύων όσον αφορά το συντονισμό των υπηρεσιών.

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας:

- ευρωπαϊκές διασκέψεις: έως 30 %, με ανώτατο όριο 25 000 ECU ,

- δραστηριότητες που προβλέπονται στο σημείο i) τρίτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση: έως 100 %,

- συντονισμός: έως 50 %, με ανώτατο όριο 20 000 ECU κατά σχέδιο και κατ' έτος. Τουλάχιστον το 50 % των μη κοινοτικών συμβολών πρέπει να καλύπτονται από δημόσιες ενισχύσεις.

δ) Σύστημα Handynet

i) Συντονισμός και περαιτέρω ανάπτυξη του συστήματος Handynet (είναι το μηχανογραφημένο σύστημα πληροφοριών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στις επίσημες γλώσσες των Κοινοτήτων, σχετικά με τα προβλήματα των μειονεκτούντων ατόμων).

Η Επιτροπή μπορεί να συμπληρώσει την πρώτη μονάδα του Handynet, «Handyaids», και να της προσθέσει τα τελευταία δεδομένα. Η μονάδα συνίσταται σε μία ευρωπαϊκή βάση δεδομένων όπου περιλαμβάνεται κατάλογος της τεχνικής φύσης βοηθημάτων και ευρετήριο των δημοσίων και ιδιωτικών οργανισμών που διαδραματίζουν κάποιο ρόλο σε όλες τις διαδικασίες παραγωγής και χορήγησης βοηθημάτων.

Η Επιτροπή δίνει προτεραιότητα στην ανάπτυξη της μονάδας «Handyaids» και υποβάλλει σχετική έκθεση στο Συμβούλιο, το αργότερο πριν την 1η Ιουλίου 1989.

Βάσει της έκθεσης αυτής, το Συμβούλιο επανεξετάζει το σχέδιο Handynet πριν από την 1η Ιανουαρίου 1990 και, βάσει πρότασης της Επιτροπής, αποφασίζει ως προς τους όρους συνέχισης του συστήματος μετά την ημερομηνία αυτή.

Βάσει των εμπειριών από τη μονάδα «Handyaids», η Επιτροπή μπορεί να επιχειρήσει την ανάπτυξη διασυνδέσεων με άλλες βάσεις δεδομένων που αφορούν τους τομείς που προβλέπει το άρθρο 3 στοιχείο α).

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας:

- δαπάνες για την εξασφάλιση της ευρωπαϊκής διάστασης του συστήματος Handynet: έως 100 %.

ε) Επιδοτήσεις εξωτερικών δραστηριοτήτων ευρωπαϊκής συνεργασίας

i) Ετήσιο πρόγραμμα υποστήριξης των δραστηριοτήτων και σχεδίων ευρωπαϊκής συνεργασίας που αναλαμβάνουν ανεξάρτητοι οργανισμοί, ιδίως δε οργανώσεις μειονεκτούντων ατόμων ή προσώπων που εργάζονται για τα μειονεκτούντα άτομα, και που αφορούν τους προβλεπόμενους στο άρθρο 3 στοιχείο α) τομείς.

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας:

- συνήθεις περιπτώσεις: έως 50 % του κόστους της δραστηριότητας.

- ειδικές περιπτώσεις (ιδίως οργανώσεις που βρίσκονται στο στάδιο της σύστασης ή που συστάθηκαν πρόσφατα, για πρώτη φορά σε κοινοτικό επίπεδο): ποσοστό ανώτερο του 50 % του κόστους της δραστηριότητας. στ) Συμπληρωματική ειδική δράση στα πλαίσια των ειδικών δράσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε)

i) Συνεργασία με ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες, οι οποίοι θα επικουρούν την Επιτροπή όσον αφορά:

- το συντονισμό, τη διοργάνωση και την αξιολόγηση των ανταλλαγών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ε),

- μια υπηρεσία τεκμηρίωσης που προορίζεται για τους συμμετέχοντες στις δραστηριότητες αυτές.

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας: έως 100 %.

ζ) Εκπόνηση προτάσεων για την πολιτική που πρέπει να ακολουθηθεί

i) Μελέτες και σεμινάρια που είναι απαραίτητα για την εκπόνηση των προτάσεων ή την παροχή ουσιαστικής τεχνικής υποστήριξης στους τομείς που αναφέρει το άρθρο 3 στοιχείο α).

ii) Ποσοστό χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας: έως 100 %.