31987R3252

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3252/87 του Συμβουλίου της 19ης Οκτωβρίου 1987 για το συντονισμό και την προώθηση της έρευνας στον τομέα της αλιείας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 314 της 04/11/1987 σ. 0017 - 0019
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0059
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0059


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3252/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 19ης Οκτωβρίου 1987

για το συντονισμό και την προώθηση της έρευνας στον τομέα της αλιείας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

ιΕχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^(1),

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 101/76^(2) προβλέπει ότι, στο πλαίσιο του συντονισμού των διαρθρωτικών πολιτικών

αλιείας των κρατών μελών, τα μέτρα που είναι αναγκαία για να συντονιστούν οι πολιτικές που αφορούν την έρευνα και την επιστημονική και τεχνική βοήθεια σ' αυτόν τον τομέα θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης

ότι η πρόσφατη εξέλιξη στον εν λόγω τομέα, ιδίως από τότε που τα όρια των ζωνών αλιείας επεκτάθηκαν στα 200 μίλια, καθώς και η καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων κατέστησαν πιο επιτακτική την ανάγκη του αποτελεσματικού συντονισμού της βιολογικής τεχνολογικής και οικονομικής έρευνας της Κοινότητας σε αυτόν τον τομέα, για να διευκολυνθεί η προσαρμογή των κοινοτικών στόλων στις νέες συνθήκες αλιείας

ότι η εφαρμογή μέτρων που επιτρέπουν αυτό το συντονισμό απαιτεί τη συμπλήρωση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 101/76 που αφορούν την έρευνα στον τομέα της αλιείας ιδίως με τη συστηματική ανταλλαγή επιστημονικών, οικονομικών και χρηματοδοτικών στοιχείων που αφορούν τις δράσεις έρευνας της Κοινότητας στον τομέα της αλιείας και με το συντονισμό αυτών των δράσεων στους τομείς που θα ήταν δυνατόν να έχουν επίπτωση στην προσαρμογή του τομέα της αλιείας στην Κοινότητα

ότι η απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 1987 σχετικά με το πρόγραμμα-πλαίσιο των κοινοτικών ενεργειών έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (1987-1991)^(3) προβλέπει ιδίως την εφαρμογή προγραμμάτων έρευνας που αποσκοπούν στην ανάπτυξη της παραγωγικότητας, τη βελτίωση της ποιότητας και τη μεταποίηση των προϊόντων της αλιείας

ότι ο συντονισμός και η προώθηση της έρευνας προϋποθέτει ότι η Κοινότητα υποστηρίζει και συμπληρώνει τις προσπάθειες που αναλαμβάνονται στα κράτη μέλη, για να ανταποκριθεί καλύτερα στις απαιτήσεις της έρευνας και στις ανάγκες της κοινής αλιευτικής πολιτικής

ότι, για το σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εφαρμογή κοινοτικών προγραμμάτων έρευνας και συντονισμού της έρευνας στους τομείς που έχουν ιδιαίτερη σημασία για την υλοποίηση των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής

ότι η Μόνιμη Επιτροπή Διαρθρώσεων της Αλιείας (ΜΕΔΑ) και η Επιστημονική και Τεχνική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΕΑ) είναι οι καταλληλότερες στο να βοηθούν και να συμβουλεύουν την Επιτροπή κατά την εκτέλεση των εργασιών που της αναθέτονται για το συντονισμό και την προώθηση της έρευνας στον τομέα της αλιείας

ότι είναι αναγκαίο να συντονιστούν οι εργασίες αυτών των επιτροπών και οι εργασίες της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής ιΕρευνας (CREST)

ότι, για να καταστεί δυνατή η εκμετάλλευση των ερευνών στις οποίες συμμετέχει η Κοινότητα, θα πρέπει να λαμβάνεται μέριμνα ώστε τα αποτελέσματά τους να τίθενται στη διάθεση των ενδιαφερομένων στην Κοινότητα

ότι θα πρέπει να προβλεφθεί χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στα εν λόγω προγράμματα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ίΑρθρο 1

1. Για την προώθηση της υλοποίησης των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, ο συντονισμός και η προώθηση σε κοινοτικό επίπεδο των δραστηριοτήτων έρευνας που αναλαμβάνονται στον τομέα της αλιείας στα κράτη μέλη πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα πλαίσια των γενικών γραμμών της πολιτικής για την επιστήμη και την τεχνολογία που έχει θεσπίσει η Κοινότητα.

ΤΙΤΛΟΣ Ι

Πληροφόρηση και διαβουλεύσεις

ίΑρθρο 2

Θεσπίζεται διαδικασία πληροφόρησης και διαβουλεύσεων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής η οποία εφαρμόζεται υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4.

ίΑρθρο 3

1. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν κάθε χρόνο την Επιτροπή σχετικά με το είδος και την έκταση των δραστηριοτήτων έρευνας στον τομέα της αλιείας που έχουν αναληφθεί ή προβλέπεται να αναληφθούν υπό την αιγίδα τους ή με τη χρηματοδοτική τους στήριξη.

Τα κράτη μέλη προσπαθούν να ενημερώνουν, κατά τον αυτό τρόπο, την Επιτροπή σχετικά με τις ερευνητικές δραστηριότητες στον τομέα της αλιείας που έχουν αναληφθεί ή προβλέπεται να αναληφθούν από άλλους οργανισμούς.

2. Η Επιτροπή τηρεί διαρκή απογραφή των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, και ιδίως οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες τίθενται στη διάθεση των ενδιαφερομένων οι πληροφορίες που συγκεντρώνονται, θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86^(1).

ίΑρθρο 4

1. Η Επιτροπή μελετά διαρκώς τους προσανατολισμούς και τις τάσεις της έρευνας που πραγματοποιείται στον τομέα της αλιείας στην Κοινότητα. Για το σκοπό αυτό, προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της Μόνιμης Επιτροπής Διαρθρώσεων της Αλιείας.

2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τον αναγκαίο συντονισμό μεταξύ των εργασιών της επιτροπής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και των εργασιών της Επιστημονικής και Τεχνικής Επιτροπής Αλιείας και της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής ιΕρευνας.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ

Κοινοτικά προγράμματα έρευνας και συντονισμού

της έρευνας

ίΑρθρο 5

Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 της συνθήκης, αποφασίζει:

α) ^για τα κοινοτικά προγράμματα έρευνας στους τομείς που έχουν ιδιαίτερη σημασία για την κοινή αλιευτική πολιτική

β) ^για τα κοινοτικά προγράμματα συντονισμού της έρευνας που αποσκοπούν στην ορθολογική οργάνωση των μέσων που χρησιμοποιούνται, στην αποτελεσματική χρησιμοποίηση των αποτελεσμάτων και σε προσανατολισμό σύμφωνο με τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

ίΑρθρο 6

1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την εκτέλεση των κοινοτικών προγραμμάτων έρευνας συνάπτοντας συμβάσεις έρευνας με κοινή συμμετοχή στις δαπάνες με τα κέντρα και ιδρύματα ερευνών.

2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την εκτέλεση των κοινοτικών προγραμμάτων συντονισμού της έρευνας οργανώνοντας σεμινάρια, συσκέψεις, επισκέψεις για μελέτες, ανταλλαγές ερευνητών και συναντήσεις επιστημονικών εμπειρογνωμόνων καθώς και με τη συλλογή, ανάλυση και δημοσίευση, εάν χρειάζεται, των αποτελεσμάτων της έρευνας.

3. Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη γνώμη υψηλού επιπέδου εμπειρογνωμόνων.

4. Οι αποφάσεις για την εκτέλεση των κοινοτικών προγραμμάτων έρευνας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και των κοινοτικών προγραμμάτων συντονισμού της έρευνας που αναφέρονται στην παράγραφο 2 αποφασίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ

Γενικές διατάξεις

ίΑρθρο 7

Η Κοινότητα συμμετέχει χρηματοδοτικά στην υλοποίηση των κοινοτικών προγραμμάτων έρευνας και συντονισμού της έρευνας. Το προβλεπόμενο ποσό αυτής της συμμετοχής καθορίζεται από το Συμβούλιο σύμφωνα με διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5. Οι αναγκαίες πιστώσεις για κάθε οικονομικό έτος καθορίζονται ετησίως στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

ίΑρθρο 8

Η διάδοση των γνώσεων που προκύπτουν από την εκτέλεση των κοινοτικών προγραμμάτων έρευνας και συντονισμού της έρευνας πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2380/74 του Συμβουλίου^(2).

ίΑρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 19 Οκτωβρίου 1987.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

L. TΨRNΖS

SPA:L111UMBG08.94

FF: 1UGR; SETUP: 01; Hφhe: 1220 mm; 185 Zeilen; 8700 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: B;

Kunde: ................................

(1) ΕΕ αριθ. C 255 της 13.^10.^1986, σ. 239.

(2) ΕΕ αριθ. L 20 της 28.^1.^1976, σ. 19.

(3) ΕΕ αριθ. L 302 της 27. 10. 1987, σ. 1.

(1) ΕΕ αριθ. L 376 της 31. 12. 1986, σ. 7.

(2) ΕΕ αριθ. L 255 της 20. 9. 1974, σ. 1.