87/90/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 7ης Ιανουαρίου 1987 για τη σύσταση Συμβουλευτικής Επιτροπής Λίνου και Καννάβεως
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 045 της 14/02/1987 σ. 0059 - 0061
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0195
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 22 σ. 0195
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Ιανουαρίου 1987 για τη σύσταση Συμqουλευτικής Επιτροπής Λίνου και Καννάqεως ( 87/90/ΕΟΚ ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ιΕχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, Εκτιμώντας : ότι, με την απόφαση 71/32/ΕΟΚ της Επιτροπής^(1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 83/77/ΕΟΚ^(2 ), δημιουργήθηκε Συμqουλευτική Επιτροπή Λίνου και Καννάqεως ότι, λόγω της προσχώρησης νέων κρατών μελών στην Κοινότητα, είναι απαραίτητο να αυξηθεί και να κατανεμηθεί ο αριθμός των εδρών ότι πρέπει επίσης να προσαρμοστεί η διαδικασία αντικατάστασης των μελών ότι οι διατάξεις σχετικά με τη Συμqουλευτική Επιτροπή Λίνου και Καννάqεως τροποποιήθηκαν επανειλημμένως και κατά συνέπεια εφαρμόζονται δύσκολα ότι είναι σκόπιμη η κωδικοποίησή τους ότι πρέπει η Επιτροπή να συγκεντρώσει τις γνώμες των επαγγελματικών κύκλων και των καταναλωτών για τα προqλήματα που τίθενται από τη λειτουργία της κοινής οργάνωσης των αγορών στον τομέα του λίνου και της καννάqεως ότι όλα τα επαγγέλματα που ενδιαφέρονται άμεσα από την εφαρμογή αυτής της κοινής οργάνωσης της αγοράς καθώς και οι καταναλωτές πρέπει να είναι σε θέση να συμμετέχουν στην επεξεργασία των γνωμών που ζητούνται από την Επιτροπή ότι οι ενδιαφερόμενες επαγγελματικές ενώσεις καθώς και οι ομάδες των καταναλωτών των κρατών μελών συγκρότησαν οργανώσεις σε κοινοτικό επίπεδο που μπορούν να αντιπροσωπεύουν τους αντίστοιχους κύκλους όλων των κρατών μελών, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ : ίΑρθρο 1 1 . Στο πλαίσιο της Επιτροπής συνιστάται Συμqουλευτική Επιτροπή Λίνου και Καννάβεως, καλούμενη στο εξής "επιτροπή ". 2 . Η επιτροπή απαρτίζεται από αντιπροσώπους των ακολούθων οικονομικών κατηγοριών : γεωργικοί παραγωγοί, γεωργικοί συνεταιρισμοί, ενδιαφερόμενες βιομηχανίες, εμπόριο γεωργικών προϊόντων, εργαζόμενοι στον τομέα αυτόν καθώς και καταναλωτές . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 14 της 18 . 1. 1971, σ . 11 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 51 της 24 . 2 . 1983, σ . 34 . ίΑρθρο 2 1 . Η επιτροπή δύναται να συμqουλεύεται την Επιτροπή για όλα τα προqλήματα που αφορούν την εφαρμογή των κανονισμών περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του λίνου και της καννάβεως, και ιδίως για τα μέτρα που αυτή λαμqάνει στα πλαίσια των κανονισμών αυτών . 2 . Ο πρόεδρος της επιτροπής δύναται να υποδεικνύει στην Επιτροπή τη σκοπιμότητα να συμqουλεύεται την επιτροπή επί θέματος που άπτεται της αρμοδιότητας της τελευταίας αυτής, για το οποίο δεν της έχει απευθυνθεί αίτηση περί γνωμοδοτήσεως . Προβαίνει στην υπόδειξη αυτή ιδίως κατόπιν αιτήσεως μιας εκ των εκπροσωπουμένων οικονομικών κατηγοριών . 3 . Για τα προqλήματα που αφορούν τις διατάξεις οι οποίες προqλέπονται στο άρθρο 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1308/70 του Συμqουλίου^(5 ), η Επιτροπή δύναται να συμqουλεύεται, υπό τους όρους του άρθρου 5 της παρούσας απαφάσεως, μόνο τους αντιπροσώπους των παραγωγών λίνου και καννάβεως, των qιομηχανιών που χρησιμοποιούν κάνναβη και των qιομηχανιών μουσκεύματος-αποφλοιώσεως του λίνου . ίΑρθρο 3 1 . Η επιτροπή περιλαμqάνει 40 μέλη . 2 . Οι έδρες κατανέμονται ως εξής : - 20 στους παραγωγούς και στους γεωργικούς συνεταιρισμούς του τομέα, - 4 στη βιομηχανία μουσκεύματος-αποφλοιώσεως, - 6 στις qιομηχανίες που χρησιμοποιούν λίνο και κάνναβη, ήτοι : - 3 στη qιομηχανία νηματουργίας του λίνου και της καννάβεως, - 1 στις qιομηχανίες που χρησιμοποιούν λίνο πλην εκείνης της νηματουργίας, - 1 στις qιομηχανίες που χρησιμοποιούν κάνναqη πλην εκείνης της νηματουργίας, - 1 στη qιομηχανία λινελαίου, - 2 στο εμπόριο του λίνου και της καννάqεως, - 4 στους εργαζόμενους στον τομέα της γεωργίας και στους εργαζόμενους στον τομέα της qιομηχανίας, - 4 στους καταναλωτές . ίΑρθρο 4 1 . Τα μέλη της επιτροπής διορίζονται από την Επιτροπή κατόπιν προτάσεως των επαγγελματικών οργανώσεων που ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 146 της 4 . 7 . 1970, σ . 1 . έχουν συσταθεί σε κοινοτικό επίπεδο, οι οποίες είναι οι αντιπροσωπευτικότερες των οικονομικών κατηγοριών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και των οποίων οι δραστηριότητες εμπίπτουν στα πλαίσια της κοινής οργανώσεως αγοράς του λίνου και της καννάβεως . Εντούτοις, οι αντιπρόσωποι των καταναλωτών διορίζονται κατόπιν προτάσεως της Συμβουλευτικής Επιτροπής Καταναλωτών . Για καθεμία από τις προqλεπόμενες έδρες, οι οργανισμοί αυτοί προτείνουν δύο υποψήφιους διαφορετικής ιθαγένειας . 2 . Η θητεία μέλους της επιτροπής διαρκεί τρία έτη . Δύναται δε να ανανεωθεί . Τα ασκούμενα καθήκοντα δεν αποτελούν αντικείμενο αμοιqής . Μετά τη λήξη της τριετούς περιόδου, τα μέλη της επιτροπής παραμένουν εν υπηρεσία έως ότου αντικατασταθούν ή ανανεωθεί η θητεία τους . Σε περίπτωση παραίτησης, θανάτου, ή εφόσον ο οργανισμός που υπέqαλε την υποψηφιότητα μέλους ζητά την αντικατάστασή του, αυτή πραγματοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία της παραγράφου 1 . 3 . Ο κατάλογος των μελών δημοσιεύεται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, για ενημέρωση . ίΑρθρο 5 1 . Στο πλαίσιο της επιτροπής συνιστάται ισομερής ομάδα που απαρτίζεται από πέντε αντιπροσώπους των παραγωγών και από πέντε αντιπροσώπους της βιομηχανίας, οι οποίοι διορίζονται από την Επιτροπή κατόπιν προτάσεως των ενδιαφερομένων επαγγελματικών οργανώσεων, υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που προqλέπονται στο άρθρο 4 . Τα μέλη της ισομερούς ομάδας δύνανται να μην είναι μέλη της επιτροπής . 2 . Οι έδρες της ισομερούς ομάδας κατανέμονται ως εξής : α ) ^3 στους λινοπαραγωγούς, 3 στις qιομηχανίες μουσκεύματος-αποφλοιώσεως λίνου β ) ^2 στους παραγωγούς καννάβεως, 2 στις βιομηχανίες που χρησιμοποιούν κάνναβη . Οι αντιπρόσωποι του τομέα του λίνου και του τομέα της καννάβεως δύνανται να συνέρχονται χωριστά . 3 . Στην περίπτωση που μέλος της ισομερούς ομάδας δεν δύναται να παρευρεθεί σε μια σύσκεψη, και μόνο στην περίπτωση αυτή, δύναται να αντικατασταθεί . Η επαγγελματική οργάνωση από την οποία εξαρτάται το απουσιάζον μέλος προτείνει ενδεχομένως αντικαταστάτη στον πρόεδρο . 4 . Ο πρόεδρος της ισομερούς ομάδας δύναται να υποδεικνύει στην Επιτροπή τη σκοπιμότητα να συμqουλεύεται την ομάδα επί προqλήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 3 του άρθρου 2, για το οποίο δεν εζητήθη η γνώμη της . Προβαίνει στην υπόδειξη αυτή ιδίως κατόπιν αιτήσεως μιας από τις οικονομικές κατηγορίες που εκπροσωπούνται στο πλαίσιο της ισομερούς ομάδας . ίΑρθρο 6 1 . Η συμqουλευτική επιτροπή, αφού συμqουλευτεί την Επιτροπή, εκλέγει έναν πρόεδρο για χρονικό διάστημα τριών ετών . Για την εκλογή του προέδρου απαιτείται πλειοψηφία δύο τρίτων των παρόντων μελών κατά την πρώτη ψηφοφορία και απλή πλειοψηφία των παρόντων μελών κατά τις επόμενες ψηφοφορίες . Σε περίπτωση ισοψηφίας η Επιτροπή αναλαμqάνει προσωρινά την άσκηση της προεδρίας . 2 . Η επιτροπή εκλέγει δύο αντιπροέδρους για χρονικό διάστημα τριών ετών . Οι αντιπρόεδροι επιλέγονται μεταξύ των αντιπροσώπων των οικονομικών κατηγοριών στις οποίες δεν ανήκει ο πρόεδρος . Η εκλογή διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται από την παράγραφο 1 . Η επιτροπή έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, να προσθέτει και άλλα μέλη στο προεδρείο . Στην περίπτωση αυτή, το προεδρείο περιλαμβάνει εκτός από τον πρόεδρο έναν, κατ' ανώτατο όριο, αντιπρόσωπο από κάθε οικονομική κατηγορία που εκπροσωπείται στους κόλπους της επιτροπής . Το προεδρείο προπαρασκευάζει και οργανώνει τις εργασίες της επιτροπής . 3 . Η ομάδα ισομερούς εκπροσώπησης εκλέγει μεταξύ των μελών της, για διάρκεια ενός έτους, έναν πρόεδρο και έναν αντιπρόεδρο . Η εκλογή διενεργείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται από την παράγραφο 1 . Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος δεν μπορούν να ανήκουν στην ίδια οικονομική κατηγορία που εκπροσωπείται στους κόλπους της επιτροπής . Εκλέγονται εναλλάξ από τις δύο εκπροσωπούμενες οικονομικές κατηγορίες . ίΑρθρο 7 1 . Στις συνεδριάσεις της επιτροπής συμμετέχουν ή παρευρίσκονται οι αντιπρόσωποι της Επιτροπής, τα μέλη των επιτροπών ή, σε περίπτωση κωλύματος, οι αντικαταστάτες και τα πρόσωπα που καλούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4 και 7 . 2 . Στις συνεδριάσεις της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης συμμετέχουν ή περευρίσκονται μόνο οι αντιπρόσωποι της Επιτροπής, τα μέλη της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης ή, σε περίπτωση κωλύματος, ο αντικαταστάτης τους, ο πρόεδρος της επιτροπής καθώς και τα πρόσωπα που καλούνται σύμφωνα με τις παραγράφος 5 και 7 . 3 . Σε περίπτωση κωλύματος ενός μέλους της επιτροπής, η οργάνωση ή οι οργανώσεις στις οποίες έχει αποδοθεί μία έδρα μπορούν να διορίσουν έναν αντικαταστάτη ο οποίος εκλέγεται από κατάλογο ονομάτων που καταρτίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και της ή των εν λόγω οργανώσεων . Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει αριθμό ονομάτων που αντιστοιχεί στο ήμισυ του συνολικού αριθμού των μελών που αντιπροσωπεύουν την ή τις εν λόγω οργανώσεις . Ο αριθμός αυτός είναι τουλάχιστον 1 και το πολύ 12 . Σε περίπτωση διορισμού αντικαταστάτη, η γραμματεία ενημερώνεται τουλάχιστον επτά ημέρες πριν από τη συνεδρίαση . 4 . Κατόπιν αιτήσεως μιας οργανώσεως στην οποία έχουν αποδοθεί μία ή περισσότερες έδρες στο πλαίσιο της επιτροπής, ο πρόεδρος της επιτροπής μπορεί να καλέσει, σε συμφωνία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, τον γενικό της γραμματέα ή μέλος της γραμματείας να παρευρεθεί ως παρατηρητής στις συνεδριάσεις της επιτροπής . Ωστόσο, σε περίπτωση κωλύματος, ο γενικός γραμματέας μπορεί να διαθέσει την έδρα του ως παρατηρητή σε άλλο πρόσωπο που διορίζει ο ίδιος . 5 . Κατόπιν αιτήσεως μιας οργανώσεως στην οποία έχουν αποδοθεί μία ή περισσότερες έδρες στο πλαίσιο της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης, ο πρόεδρος της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης μπορεί να καλέσει, σε συμφωνία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, τον γενικό γραμματέα της ή ένα μέλος της γραμματείας, να παρευρεθεί ως παρατηρητής στις συνεδριάσεις της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης . Ωστόσο, σε περίπτωση κωλύματος, ο γενικός γραμματέας μπορεί να διαθέσει την έδρα του ως παρατηρητή σε άλλο πρόσωπο που καθορίζεται από τον ίδιο . 6 . Οι παρατηρητές δεν έχουν δικαίωμα να λαμβάνουν το λόγο . Μπορούν πάντως να κληθούν από τον πρόεδρο, σε συμφωνία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, να λάβουν το λόγο . 7 . Κατόπιν αιτήσεως μιας οργανώσεως στην οποία έχουν αποδοθεί μία ή περισσότερες έδρες και εφόσον τα θέματα της ημερήσιας διάταξης έχουν ιδιαίτερα τεχνικό χαρακτήρα πέρα από το συνηθισμένο πλαίσιο των εργασιών της επιτροπής ή της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης, ο πρόεδρος, σε συμφωνία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, μπορεί να καλέσει έναν ή περισσότερους εμπειρογνώμονες να συμμετάσχουν στις εργασίες της επιτροπής ή της ομάδας ισομερούς εκπροσώπησης . Η Επιτροπή μπορεί, με δική της πρωτοβουλία, να καλέσει οποιοδήποτε πρόσωπο έχει ειδική αρμοδιότητα σε ένα από τα θέματα της ημερήσιας διάταξης, να συμμετάσχει στις διαβουλεύσεις της επιτροπής ή της ομάδας εκπροσώπησης ως εμπειρογνώμονας . Πάντως, οι εμπειρογνώμονες συμμετέχουν στις διαβουλεύσεις μόνο για το θέμα που δικαιολόγησε την παρουσία τους . ίΑρθρο 8 Κατόπιν συμφωνίας με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, η επιτροπή ή η ομάδα ισομερούς εκπροσώπησης μπορούν να συστήσουν ομάδες εργασίας για να διευκολύνουν τις εργασίες τους . ίΑρθρο 9 1 . Η επιτροπή και η ισομερής ομάδα συνέρχονται στην έδρα της Επιτροπής κατόπιν προσκλήσεως της τελευταίας αυτής . Το προεδρείο συνέρχεται κατόπιν προσκλήσεως του προέδρου σε συμφωνία με την Επιτροπή . 2 . Οι αντιπρόσωποι των ενδιαφερομένων υπηρεσιών της Επιτροπής συμμετέχουν στις συνεδριάσεις της επιτροπής, του προεδρείου, της ισομερούς ομάδας και των ομάδων εργασίας . 3 . Η γραμματεία της επιτροπής, του προεδρείου, της ισομερούς ομάδας και των ομάδων εργασίας εξασφαλίζεται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής . ίΑρθρο 10 Οι συσκέψεις της επιτροπής αφορούν τις αιτήσεις γνωμοδοτήσεως που διατυπώνονται από την Επιτροπή . Δεν ακολουθεί ψηφοφορία . Η Επιτροπή, ζητώντας τη γνώμη της επιτροπής, δύναται να καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας θα δίνεται η γνώμη . Οι θέσεις των οικονομικών κατηγοριών που εκπροσωπούνται στην επιτροπή περιέχονται στα πρακτικά που διαβιβάζονται στην Επιτροπή . Στην περίπτωση που η ζητηθείσα γνώμη παρέχεται ομόφωνα από την επιτροπή, η τελευταία αυτή συντάσσει κοινά συμπεράσματα που επισυνάπτονται στα πρακτικά . Τα αποτελέσματα των συσκέψεων της επιτροπής ανακοινώνονται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο ή στις επιτροπές διαχειρίσεως κατόπιν αιτήσεως των τελευταίων αυτών . ίΑρθρο 11 Ο πρόεδρος της ισομερούς ομάδας ενημερώνει την επιτροπή επί των εργασιών της ομάδας αυτής . ίΑρθρο 12 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 214 της συνθήκης, τα μέλη της επιτροπής και της ισομερούς ομάδας καθώς και οι αντικαταστάτες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 οφείλουν να μη διαδίδουν τις πληροφορίες, οι οποίες έχουν περιέλθει στη γνώση τους από τις εργασίες της επιτροπής, της ισομερούς ομάδας ή των ομάδων εργασίας, όταν η Επιτροπή πληροφορεί αυτά ότι η ζητούμενη γνώμη ή η τιθέμενη ερώτηση αφορά θέμα εμπιστευτικού χαρακτήρα . Στην περίπτωση αυτή, μόνο τα μέλη της επιτροπής, της ισομερούς ομάδας και οι αντικαταστάτες που αναφέρονται ανωτέρω και οι αντιπρόσωποι των υπηρεσιών της Επιτροπής παρίστανται στις συνεδριάσεις . ίΑρθρο 13 Η απόφαση 71/32/ΕΟΚ της Επιτροπής καταργείται . ίΑρθρο 14 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1987 . Βρυξέλλες, 7 Ιανουαρίου 1987 . Για την Επιτροπή Frans ANDRIESSEN Αντιπρόεδρος ΕWΓ:Λ111ΘΜΒΓ20.94 ΦΦ:^1ΘΓΡ; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε:^1447^μμ; 302^Υειλεν; 14239^Υειψηεν; Βεδιενερ : ΦΡΣΤ Πρ.:^Ψ; Κθνδε :^................................