31986R3477

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3477/86 του Συμβουλίου της 10ης Νοεμβρίου 1986 για το άνοιγμα, κατανομή και τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα παρασκευάσματα ψαριών σε κονσέρβα, που υπάγονται στην κλάση ex 16.04 του κοινού δασμολογίου, προέλευσης Πορτογαλίας (1987)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 320 της 15/11/1986 σ. 0001


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3477/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 10ης Νοεμβρίου 1986

για το άνοιγμα, κατανομή και τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα παρασκευάσματα ψαριών σε κονσέρβα, που υπάγονται στην κλάση ex 16.04 του κοινού δασμολογίου, προέλευσης Πορτογαλίας (1987)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 362,

το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 362 της πράξης προσχώρησης προβλέπει ότι, κατά την περίοδο της προοδευτικής κατάργησης των τελωνειακών δασμών μεταξύ της Κοινότητας των Δέκα και της Πορτογαλίας, τα παρασκευάσματα και κονσέρβες σαρδελών, τα παρασκευάσματα και κονσέρβες τόνων και τα παρασκευάσματα και κονσέρβες σκουμπριών που υπάγονται στις διακρίσεις 16.04 Δ, Ε και ex Ζ του κοινού δασμολογίου, προέλευσης Πορτογαλίας, μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα των Δέκα με δασμολογική ατέλεια, στο πλαίσιο ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων 5 000 τόνων, 1 000 τόνων και 1 000 τόνων, αντίστοιχα· ότι πρέπει, λοιπόν, ν' ανοιχθούν αυτές οι δασμολογικές ποσοστώσεις για το έτος 1987·

ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας των Δέκα στις ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των δασμών των προβλεπομένων για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα αυτά τα κράτη μέλη, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ αυτών των κρατών μελών, φαίνεται ότι ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα των ποσοστώσεων αυτών, σύμφωνα με τις ανωτέρω ορισθείσες αρχές· ότι η κατανομή αυτή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Πορτογαλίας, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως·

ότι κατά τα τελευταία τρία έτη, για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι αντίστοιχες εισαγωγές κάθε κράτους μέλους αντιπροσωπεύουν σε σχέση με τις εισαγωγές στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, προελεύσεως Πορτογαλίας, τα παρακάτω εκατοστιαία ποσοστά:

1.2.3.4 // // // // // Κράτη μέλη

// 1983 // 1984 // 1985 // // // //

Σαρδέλες

1.2.3.4 // // // // // Μπενελούξ // 7,4 // 6,7 // 6,4 // Δανία // 1,6 // 2,1 // 2,6 // Γερμανία // 28,3 // 23,1 // 28,1 // Ελλάδα // 0,2 // 0,1 // - // Γαλλία // 21,4 // 17,0 // 19,0 // Ιρλανδία // 0,2 // 0,1 // 0,3 // Ιταλία // 5,1 // 4,5 // 7,1 // Ηνωμένο Βασίλειο // 35,8 // 46,4 // 36,5 // // // //

Τόνοι

1.2.3.4 // // // // // Μπενελούξ // - // - // - // Δανία // - // - // - // Γερμανία // - // 1,1 // 0,7 // Ελλάδα // - // - // 2,1 // Γαλλία // 2,9 // 7,2 // 2,1 // Ιρλανδία // - // - // - // Ιταλία // 97,1 // 91,7 // 95,1 // Ηνωμένο Βασίλειο // - // - // - // // // //

Σκουμπριά

1.2.3.4 // // // // // Μπενελούξ // 10,3 // 7,4 // 5,7 // Δανία // - // - // - // Γερμανία // - // - // - // Ελλάδα // - // - // - // Γαλλία // - // 0,3 // - // Ιρλανδία // - // - // - // Ιταλία // 89,7 // 90,0 // 94,3 // Ηνωμένο Βασίλειο // - // 2,3 // - // // // //

ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία και οι προβλέψεις ορισμένων κρατών μελών, καθώς και η ανάγκη να εξασφαλιστεί, στην προκειμένη περίπτωση, μια δίκαιη κατανομή μεταξύ των κρατών μελών ως προς την υποχρέωση που προβλέπεται στην πράξη προσχώρησης· ότι, συνεπώς, τα εκατοστιαία ποσοστά της αρχικής συμμετοχής στη συνολική ποσότητα ποσόστωσης είναι δυνατό να καθοριστούν, κατά προσέγγιση, ως ακολούθως:

1.2.3.4 // // // // // Κράτη μέλη

// Σαρδέλες // Τόνοι // Σκουμπριά // // // // // Μπενελούξ // 7,1 // 1,0 // 10,00 // Δανία // 1,9 // 1,0 // 1,0 // Γερμανία // 31,1 // 3,0 // 1,0 // Ελλάδα // 0,2 // 5,0 // 1,0 // Γαλλία // 15,0 // 10,0 // 1,0 // Ιρλανδία // 0,3 // 1,0 // 1,0 // Ιταλία // 4,8 // 77,0 // 84,0 // Ηνωμένο Βασίλειο // 39,6 // 1,0 // 1,0 // // // //

ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, κάθε ποσότητα ποσοστώσεως πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα, κατανέμοντας το πρώτο τμήμα μεταξύ των κρατών μελών και κρατώντας το δεύτερο τμήμα ως απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών που εξάντλησαν το αρχικό τους μερίδιο· ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους μια κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να είναι το 80 % της ποσότητας της ποσοστώσεως·

ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει σε ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι η ανάληψη αυτή θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του, και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι καθένα από τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύει μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι ο τρόπος αυτός διαχειρίσεως απαιτεί μια στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως των ποσοτήτων ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·

ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο ενός αρχικού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται να μείνει ένα μέρος της μιας ή της άλλης κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·

ότι, εφόσον το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1987, οι τελωνειακοί δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των Δέκα, για τα προϊόντα που περιγράφονται στη συνέχεια, αναστέλλονται στο ποσοστό και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται έναντι καθενός απ' αυτά

1.2.3.4.5 // // // // // // Αύξων

αριθμός // Κλάση

του κοινού

δασμολογίου

// Περιγραφή εμπορευμάτων

// Ύψος

ποσόστωσης

(σε τόνους)

// Δασμοί

(σε %) // // // // // // 09.0501 // 16.04 Δ // Σαρδέλες, προελεύσεως Πορτογαλίας // 5 000 // ατελώς // 09.0502 // 16.04 Ε // Τόνοι, προελεύσεως Πορτογαλίας // 1 000 // ατελώς // 09.0503 // ex 16.04 Ζ // Σκουμπριά, προελεύσεως Πορτογαλίας // 1 000 // ατελώς // // // // //

Άρθρο 2

1. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις του άρθρου 1 διαιρούνται σε δύο τμήματα.

2. α) Ένα πρώτο τμήμα κάθε ποσοστώσεως κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:

(σε τόνους)

1.2,4 // // // Κράτη μέλη

// Παρασκευάσματα και κονσέρβες

// // 1.2.3.4 // // σαρδελών // τόνων // σκουμπριών // // // // // Μπενελούξ // 284 // 8 // 80 // Δανία // 76 // 8 // 8 // Γερμανία // 1 244 // 24 // 8 // Ελλάδα // 8 // 8 // 8 // Γαλλία // 600 // 80 // 8 // Ιρλανδία // 12 // 8 // 8 // Ιταλία // 192 // 624 // 672 // Ηνωμένο Βασίλειο // 1 584 // 8 // 8 // // // // // Σύνολο

// 4 000 // 768 // 800 // // // //

β) Το δεύτερο τμήμα κάθε ποσοστώσεως, ήτοι 1 000, 232 και 200 τόνοι, αντίστοιχα, συνιστά το απόθεμα.

Άρθρο 3

1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει οριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστράφηκε στο απόθεμα κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με 10 %, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.

2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 5 % του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα. 3. Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.

Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις ότου εξαντληθεί το απόθεμα.

4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2 και 3, κάθε κράτος μέλος δύναται να προβεί στην ανάληψη μεριδίων κατώτερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορεί την Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.

Άρθρο 4

Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1987, το αχρησιμοποίητο τμήμα των αρχικών τους μεριδίων που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1987, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέψουν μια ποσότητα πιο σημαντική αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1987, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1987 και καταλογίσθηκαν στις κοινοτικές ποσοστώσεις, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα των αρχικών τους μεριδίων που επιστρέφουν σε κάθε απόθεμα.

Άρθρο 6

Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, αμέσως μετά τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως των αποθεμάτων.

Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1987, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.

Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.

Άρθρο 7

1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό των κοινοτικών ποσοστώσεων στο συνολικό τους μερίδιο.

2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.

3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο καλυπτόμενα από δηλώσεις ελεύθερης κυκλοφορίας.

4. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές προελεύσεως Πορτογαλίας οι οποίες προσκομίζονται στο τελωνείο με την κάλυψη δηλώσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.

Άρθρο 8

Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους.

Άρθρο 9

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1987.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 1986.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. MOORE