31986D0120

86/120/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Μαρτίου 1986 για την έγκριση των παρεκκλίσεων που προβλέπονται από την Ελλάδα και την Ιταλία από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση καταγωγής Καναδά (Τα κείμενα στην ελληνική και ιταλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 099 της 15/04/1986 σ. 0031 - 0033


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 10ης Μαρτίου 1986

για την έγκριση των παρεκκλίσεων που προβλέπονται από την Ελλάδα και την Ιταλία από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ όσον αφορά τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση καταγωγής Καναδά

(Τα κείμενα στην ελληνική και ιταλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(86/120/ΕΟΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

την οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1976 περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 2 και το παράρτημα IV μέρος Α παράγραφος 24,

Εκτιμώντας:

ότι, σύμφωνα με την οδηγία 77/93/ΕΟΚ, οι κόνδυλοι γεωμήλων, καταγωγής Αμερικής, δεν είναι κατ' αρχήν δυνατόν να εισαχθούν στην Κοινότητα παρά μόνο αν τους έχει αφαιρεθεί η βλαστική τους ικανότητα, επειδή υπάρχει κίνδυνος να εισαχθεί ο potato spindle tuber virus, και εφόσον, αν κατάγονται από χώρα όπου έχει εμφανισθεί το Corynebacterium sepedonicum, έχουν τηρηθεί στη χώρα καταγωγής διατάξεις αναγνωρισμένες ως ισοδύναμες με τις κοινοτικές διατάξεις όσον αφορά την καταπολέμηση αυτού του επιβλαβούς οργανισμού·

ότι, πάντως, το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ) iii) της προαναφερόμενης οδηγίας επιτρέπει στα κράτη μέλη να προβλέπουν παρεκκλίσεις όσον αφορά την προϋπόθεση αφαιρέσεως της βλαστικής ικανότητας στο μέτρο που δεν υπάρχει κίνδυνος μεταδόσεως των επιβλαβών οργανισμών· ότι οι παρεκκλίσεις αυτές υπόκεινται στην έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 και συμφωνούν με τους όρους που θεσπίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α σημείο 24·

ότι, στην Ελλάδα και την Ιταλία, αποτελεί καθιερωμένη πρακτική η καλλιέργεια γεωμήλων ορισμένων ποικιλιών, π.χ. της ποικιλίας Kennebec στην περίπτωση της Ιταλίας και της ποικιλίας Kennebec ή Sebago στην περίπτωση της Ελλάδας· ότι ένα μέρος του ανεφοδιασμού σε σπόρους γεωμήλων προς φύτευση των ποικιλιών αυτών εξασφαλίζεται με εισαγωγές από τον Καναδά·

ότι, με την απόφαση 83/639/ΕΟΚ (3), το Συμβούλιο ενέκρινε παρεκκλίσεις με την επιφύλαξη ορισμένων τεχνικών όρων που αποσκοπούν στην πρόβλεψη του κινδύνου εξάπλωσης επιβλαβών οργανισμών· ότι η έγκριση αυτή έληξε στις 31 Ιανουαρίου 1984· ότι το Συμβούλιο αποφάσισε επίσης ότι είναι δυνατόν να προβλεφθεί περαιτέρω παράταση μόνο αν διαπιστωθεί, βάσει λεπτομερούς τεχνικής έκθεσης που πρέπει να υποβάλει ο Καναδάς, ότι το καναδικό πρόγραμμα εξάλειψης αποδείχτηκε πλήρως αποτελεσματικό τουλάχιστον σε μία από τις ενδιαφερόμενες επαρχίες·

ότι η Ελλάδα και η Ιταλία δήλωσαν την πρόθεσή τους να προβλέψουν παρεκκλίσεις για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας σπόρων γεωμήλων προς φύτευση·

ότι είναι γνωστό ότι στον Καναδά έχουν παρουσιασθεί κρούσματα του potato sindle tuber virus και του Corynebacterium sepedonicum·

ότι ο Καναδάς εξακολούθησε να αναπτύσσει το πρόγραμμα εξάλειψης αυτών των επιβλαβών οργανισμών στις επαρχίες New Brunswick και Prince Edward Island·

ότι οι πρόσφατες πληροφορίες που έδωσε ο Καναδάς αποδεικνύουν ότι υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι το πρόγραμμα για την εξάλειψη του spindle tuber virus έχει αποβεί πλήρως αποτελεσματικό και στις ενδιαφερόμενες επαρχίες, και ότι το πρόγραμμα για την εξάλειψη του Corynebacterium sepedonicum έχει αποβεί πλήρως αποτελεσματικό σε ορισμένες περιοχές των επαρχιών αυτών· ότι, ειδικότερα, δεν έχει προς το παρόν διαπιστωθεί ότι υπάρχουν στοιχεία που να αντιστρατεύονται την αναγνώριση των διατάξεων που εφαρμόζονται εκεί ως ισοδυνάμων με τις κοινοτικές διατάξεις όσον αφορά την καταπολέμηση του Corynebacterium sepedonicum·

ότι μπορεί, επομένως, να διαπιστωθεί ότι δεν υπάρχει κανένας OE C OEνδυνος διάδοσης των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών, εφόσον οι σπόροι γεωμήλων προς φύτευση προέρχονται από περιοχές που έχουν δηλωθεί ως απαλλαγμένες από το potato spindle tuber virus καθώς και από το Corynebacterium sepedonicum με βάση επιστημονικά στοιχεία, και εφόσον έχουν τηρηθεί ορισμένοι ειδικοί τεχνικοί όροι·

ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να εγκριθούνοι παρεκκλίσεις που προβλέονται από την Ελλάδα και την Ιταλία για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας σπόρων γεωμήλων προς φύτευση, εφόσον περιλαμβάνουν τους προαναφερόμενους όρους και με την επιφύλαξη της οδηγίας 66/403/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 84/218/ΕΟΚ (5), και της οδηγίας 70/457/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία την οδηγία 83/297/ΕΟΚ (7). ότι με τις παρεκκλίσεις αυτές θα δοθεί η ευκαιρία να ζητηθεί επιβεβαίωση της καλής λειτουργίας του συστήματος «πραγματικής απαλλαγής»·

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Φυτοϋγειονομικής Επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1. Εγκρίνονται, υπό τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 2 και με την επιφύλαξη των οδηγιών 66/403/ΕΟΚ και 70/457/ΕΟΚ, οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται προβλέπονται από την Ελλάδα και την Ιταλία, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ) iii) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ και σε σχέση με το παράρτημα IV μέρος Α σημείο 24 τρίτη περίπτωση της εν λόγω οδηγίας, από τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 και του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) τρίτη περίπτωση της εν λόγω οδηγίας, όσον αφορά τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV μέρος Α σημείο 25, για τους σπόρους γεωμήλων προς φύτευση των ποικιλιών Kennepec και Sebago καταγωγής Καναδά.

2. Για τους σπόρους της παραγράφου 1, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι όροι:

α) Οι σπόροι των γεωμήλων προς φύτευση έχουν παραχθεί σε περιοχές των επαρχιών New Brunswick ή Prince Edward Island που έχουν επίσημα κηρυχθεί, από την Agriculture Canada, απαλλαγμένες τόσο από το potato spindle tuber virus όσο και από το Corynebacterium sepedonicum και που πληρούν τους ακόλουθους όρους:

i) περιλαμβάνουν τουλάχιστον τους τομείς τριών χωριστών εγκαταστάσεων καλλιέργειας γεωμήλων ή επιφάνεια τουλάχιστον τεσσάρων τετραγωνικών χιλιομέτρων και περιβάλλονται από έδαφος άλλο από εκείνο στο οποίο εμφανίστηκαν οι εν λόγω οργανισμοί κατά τα προηγούμενα τρία χρόνια, και

ii) τα γεώμηλα που παράγονται στην περιοχή προέρχονται απευθείας από σπόρους γεωμήλων προς φύτευση των κατηγοριών Pre-elite, Elite I, Elite II ή a Elite III, οι οποίοι έχουν παραχθεί σε εγκαταστάσεις εγκεκριμένες για την παραγωγή γεωμήλων προς φύτευση των κατηγοριών Pre-elite ή Ελιτε Ι, οι οποίες είναι είτε επίσημες εγκαταστάσεις είτε επίσημα καθορισμένες και ελεγχόμενες για το σκοπό αυτό, και

iii) η επιφάνεια για την παραγωγή γεωμήλων εκτός σπόρων γεωμήλων προς φύτευση δεν υπερβαίνει το 1/5 εκείνης που χρησιμοποιείται για την παραγωγή σπόρων γεωμήλων προς φύτευση, και

iv) οι συστηματικοί και αντιπροσωπευτικοί ετήσιοι έλεγχοι οι οποίοι πραγματοποιήθηκαν κατά τα τελευταία πέντε τουλάχιστον χρόνια σύμφωνα με κατάλληλους όρους για τη διαπίστωση των εν λόγω οργανισμών, σ' όλες τις εκτάσεις της περιοχής που καλλιεργούνται και συγκεντρώνονται τα γεώμηλα, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων εργαστηριακών ελέγχων, δεν αποδεικνύουν οποιαδήποτε θετική ένδειξη ή άλλο στοιχείο που θα μπορούσε να αντιστρατεύεται την αναγνώριση της περιοχής ως απαλλαγμένης από τους οργανισμούς, και

v) προβαίνουν στη λήψη νομοθετικών διοικητικών ή άλλων διατάξεων που να εξασφαλίζουν ότι:

- δεν μπορούν να εισαχθούν στις περιοχές αυτές γεώμηλα καταγωγής περιοχών του Καναδά εκτός εκείνων που έχουν κηρυχθεί απαλλαγμένες από την επιδημία ή χωρών όπου έχουν εμφανιστεί οι εν λόγω οργανισμοί,

- ούτε γεώμηλα που προέρχονται από αυτές τις περιοχές ούτε τα δοχεία, τα υλικά συσκευασίας, τα οχήματα και τα εργαλειά διακίνησης, διαλογής ή προετοιμασίας που χρησιμοποιήθηκαν μπορούν να έρθουν σε επαφή με τα γεώμηλα καταγωγής περιοχών εκτός εκείνων που έχουν κηρυχθεί απαλλαγμένες, ή με το υλικό που χρησιμοποιήθηκε στις εν λόγω περιοχές.

Η Επιτροπή, για την τήρηση των προαναφερόμενων διατάξεων, βασίζεται στη γνωστοποίηση των περιοχών που κηρύσσονται απαλλαγμένες από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς.

β) Οι σπόροι γεωμήλων προς φύτευση έχουν πραγματοποιηθεί επίσημα ως σπόροι γεωμήλων προς φύτευση που πληρούν τουλάχιστον τις προϋποθέσεις που καθορίζονται για την κατηγορία Foundation.

γ) Έχουν ληφθεί επίσημα δείγματα από κάθε παρτίδα που προορίζεται για την Ελλάδα ή την Ιταλία· η παρτίδα μπορεί να περιλαμβάνει μόνο προϊόντα ενός και μόνο παραγωγού· τα δείγματα εξετάζονται σε επίσημα εργαστήρια για να διαπιστωθεί η πιθανή παρουσία του potato spindle tuber virus ή του Corynebacterium sepedonicum· τα δείγματα για τη διαπίστωση του potato spindle tuber virus είναι κόνδυλοι ή φύλλα από τη συγκομιδή που αποτέλεσε τη παρτίδα· τα δείγματα για τη διαπίστωση του Corynebacterium sepedonicum είναι κόνδυλοι που αντιπροσωπεύουν περίπου το 1 % των κονδύλων της παρτίδας χίλιους κονδύλους· η εξέταση γίνεται σε όλα τα δείγματα με τις ακόλουθες μεθόδους:

- όσον αφορά το potato spindle tuber virus: σεπεδονιψθμ: τη μεθοδο Page μετά από πέρασμα του υλικού από τα κατάλληλα φυτά ή με τη διαδικασία c-DNA Hybridization, και

- όσον αφορά το Corynedacterium sepedonicum: τη μέθοδο Angers-IF ή ισοδύμανη IF μέθοδο.

δ) Το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό εκδίδεται μόνο μετά την επιβεβαίωση ότι δεν διαπιστώθηκε η παρουσία του potato spindle tuber virus ή του Corynebacterium sepedonicum κατά τις εξετάσεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ). Στο πιστοποιητικό αναφέρεται, στην ένδειξη «πρόσθετη δήλωση», ότι τηρήθηκαν οι όροι που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως γ) και δίδεται το όνομα της περιοχής που αναφέρεται στα στοιχείο α) και της εγκατάστασης που αναφέρεται στο στοιχείο α) ii).

ε) Στην Ελλάδα ή την Ιταλία λαμβάνεται επίσημα αντιπροσωπευτικό δείγμα από κάθε παρτίδα που εισάγεται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, για επίσημη εξέταση όσον αφορά το Corynebacterium sepedonicum όπως περιγράφεται στο στοιχείο γ)· οι εν λόγω παρτίδες παραμένουν υπό επίσημο έλεγχο και δεν μπορούν να τεθούν στο εμπόριο ή να χρησιμοποιοηθούν μέχρις ότου διαπιστωθεί από τις εξετάσεις αυτές ότι δεν σημειώθηκε παρουσία του Corynebacterium sepedonicum· μικρότερα δείγματα είναι διαθέσιμα για μεταγενέστερη εξέταση από άλλα κράτη μέλη και οι ελληνικές και ιταλικές αρχές ενημερώνουν σε εύθετο χρόνο την Επιτροπή με σκοπό την οργάνωση της εξέτασης αυτής και την καταγραφή των αποτελεσμάτων της· το σύνολο των εισαγομένων παρτίδων δεν υπερβαίνει ποσότητα που είναι επαρκής για τις προαναφερόμενες εξετάσεις, αφού ληφθούν υπόψη τα διαθέσιμα για το σκοπό αυτό μέσα.

στ) Τα γεώμηλα που προέρχονται από σπόρους γεωμήλων προς φύτευση που έχουν εισαχθεί βάσει της παρούσας απόφασης δεν πιστοποιούνται ως σπόροι γεωμήλων προς φύτευση και χρησιμοποιούνται μόνο στην Ελλάδα ή την Ιταλία και μόνο ως γεώμηλα προς κατανάλωση.

ζ) Τα κτίρια, τα δοχεία, τα υλικά συσκευασίας, τα οχήματα και τα εργαλεία διακίνησης, διαλογής ή προετοιμασίας που ήρθαν σε επαφή με σπόρους γεωμήλων προς φύτευση, οι οποίοι έχουν εισαχθεί βάσει της παρούσας απόφασης, έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί πριν έρθουν σε επαφή με άλλα γεώμηλα.

Άρθρο 2

Η Ελλάδα και η Ιταλία ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη, πριν από την 1η Ιουνίου 1986, για τις ποσότητες που έχουν εισπραχθεί βάσει της παρούσας απόφασης και υποβάλλουν λεπτομερή τεχνική έκθεση για τις επίσημες εξετάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ε)· αντίγραφα κάθε φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού διαβιβάζονται στην Επιτροπή.

Άρθρο 3

Η έγκριση που δίδεται στο άρθρο 1 λήγει στις 31 Μαρτίου 1986. Ανακαλείται πριν από την ημερομηνία αυτή, εφόσον διαπιστωθεί ότι οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεν είναι επαρκείς για την πρόληψη της εισαγωγής των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ότι δεν έχουν τηρηθεί οι εν λόγω όροι.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ελληνική Δημοκρατία και την Ιταλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 1986.

Για την Επιτροπή

Frans ANDRIESSEN

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. L 26 της 31. 1. 1977, σ. 20.

(2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1985, σ. 8.

(3) ΕΕ αριθ. L 358 της 22. 12. 1983, σ. 31.

(4) ΕΕ αριθ. 125 της 11. 7. 1966, σ. 2320/66.

(5) ΕΕ αριθ. L 104 της 17. 4. 1984, σ. 19.

(6) ΕΕ αριθ. L 225 της 12. 10. 1970, σ. 1.

(7) ΕΕ αριθ. L 157 της 15. 6. 1983, σ. 35.