31985R3683

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3683/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένους καταλύτες της διάκρισης ex 38.09 Η του κοινού δασμολογίου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 351 της 28/12/1985 σ. 0010 - 0011
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 15 σ. 0250
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 15 σ. 0250


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3683/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 20ής Δεκεμβρίου 1985

για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένους καταλύτες της διάκρισης ex 38.09 Η του κοινού δασμολογίου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,

Εκτιμώντας:

ότι η εντός της Κοινότητας παραγωγή ορισμένων καταλυτών που προορίζονται για τον εξοπλισμό των αυτοκινήτων οχημάτων και υπάγονται στη διάκριση ex 38.19 Η του κοινού δασμολογίου, είναι σήμερα ανεπαρκής για να καλύψει τις απαιτήσεις των μεταποιητικών βιομηχανιών της Κοινότητας· ότι, κατά συνέπεια, ο εφοδιαμσμός της Κοινότητας σε προϊόντα του είδους εξαρτάται σήμερα, για ένα σημαντικό μέρος, από εισαγωγές προέλευσης τρίτων χωρών· πρέπει, χωρίς καθυστέρηση, να καλυφθούν οι πιο επείγουσες ανάγκες προμηθειών της Κοινότητας όσον αφορά τα εν λόγω προϊόντα και ότι αυτό πρέπει να γίνει με τους ευνοϊκότερους όρους· ότι επιβάλλεται να ανοίξει κοινοτική δασμολογική ποσόστωση χωρίς δασμό μέσα στα όρια της ενδεδειγμένης ποσότητας και για χρονική περίοδο που θα λήγει στις 30 Ιουνίου 1986· ότι, προκειμένου να μη διαταραχθεί η ισορροπία της αγοράς του προϊόντος αυτού, είναι σκόπιμο να καθοριστεί ο όγκος της ποσόστωσης στο ύψος των 35 000 συνολικά μονάδων· ότι ενδείκνυται, εξάλλου, να προβλεφθεί η συμμετοχή της Ισπανίας και της Πορτογαλίας από την 1η Μαρτίου 1986·

ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί ιδίως η συνεχής και με ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή, των ποσοστών που προβλέπονται για τη ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρις εξαντλήσεως της ποσόστωσης· ότι, εντούτοις, επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση με περίοδο εφαρμογής πολύ σύντομη και η οποία πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθοριστούν με αρκετή ακρίβεια, είναι σκόπιμο να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, χωρίς να προδικάζεται η δυνατότητα απόσυρσης, αποκλείεται εκ των προτέρων από το σύνολο της ποσόστωσης, των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους, σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργαία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·

ότι, εφόσον το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των ποσοστώσεων που έχουν δοθεί στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Κατά το χρονικό διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 1986, ο δασμός το κοινού δασμολογίου για τους καταλύτες που αποτελούνται από έναν φορέα μέσα από τον οποίο διέρχονται σωληνώσεις από πορώδη (κεραμική ύλη) κορδιερίτη, επικαλυμμένο με οξείδιο του αλουμινίου και περιέχοντα πλατίνα ή άλλα μέταλλα της κλάσης 71.09 του κοινού δασμολογίου ή κράματα των μετάλλων αυτών, που υπάγονται στη διάκριση ex 38.19 Η του κοινού δασμολογίου, αναστέλλεται πλήρως εντός του ορίου μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 35 000 μονάδων.

Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης η Ισπανία και η Πορτογαλία επιβάλλουν τελωνειακούς δασμούς οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις της πράξης προσχώρησης του 1985.

2. Εάν κάποιος εισαγωγέας αναφέρει ότι πρόκειται να γίνουν εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος μέλος της Κοινότητας των Δέκα από την 1η Ιανουαρίου 1986, και στη Ισπανία ή την Πορτογαλία από την 1η Μαρτίου 1986, και ότι ζητά να επωφεληθεί από την ποσόστωση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, αφού το γνωστοποιήσει στην Επιτροπή, αντλεί ποσότητα αντίστοιχη με τις ανάγκες του, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.

3. Οι ποσότητες που μπορούν να αντληθούν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου για την οποία υπάρχει ποσόστωση.

Άρθρο 2

1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ποσότητες που αντλήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 να επιτρέπουν τον χωρίς διακοπή καταλογισμό τους στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.

2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το υπόλοιπο του όγκου της ποσόστωσης το επιτρέπει.

3. Τα κράτη μέλη καταλογίζουν σταδιακά τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αντλούν παρακολουθώντας τα προϊόντα που φθάνουν στο τελωνείο, με την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία. 4. Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που έχουν καταλογισθεί με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 3.

Άρθρο 3

Με αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που έχουν όντως καταλογισθεί στην ποσόστωση.

Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1985.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

R. KRIEPS