Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1325/84 της Επιτροπής της 14ης Μαΐου 1984 περί των λεπτομερειών καθορισμού της χρηματικής αντιστάθμισης για τα ξηρά σύκα και τις σταφίδες για δεδομένη περίοδο εμπορίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 129 της 15/05/1984 σ. 0013 - 0014
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 30 σ. 0204
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 30 σ. 0204
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1325/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Μαΐου 1984 περί των λεπτομερειών καθορισμού της χρηματικής αντιστάθμισης για τα ξηρά σύκα και τις σταφίδες για δεδομένη περίοδο εμπορίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής οργάνωσης της αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 988/84 (2), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2194/81 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1981 περί γενικών κανόνων όσον αφορά το σύστημα ενισχύσεων στην παραγωγή για τα ξηρά σύκα και τις σταφίδες (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3009/83 (4), και ιδίως το άρθρο 14, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 10 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2194/81 προβλέπει οικονομική αντιστάθμιση για τα ξηρά σύκα και τις σταφίδες που αγοράζονται από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης· ότι το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2425/81 της Επιτροπής της 20ής Αυγούστου 1981 περί των λεπτομερειών εφαρμογής της ενίσχυσης στις σταφίδες και τα ξηρά σύκα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3334/83 (6), προβλέπει την καταβολή χρηματικής αντιστάθμισης για την ποσότητα των προϊόντων που πουλήθηκε· ότι πρέπει να θεσπιστούν οι διατάξεις με σκοπό τον καθορισμό του συνολικού ποσού της χρηματικής αντιστάθμισης για δεδομένη εμπορική περίοδο· ότι ο καθορισμός αυτού του ποσού πρέπει να λάβει υπόψη τις φυσικές απώλειες· ότι οι απώλειες αυτές δεν πρέπει να υπερβαίνουν την ποσότητα η οποία χάνεται κανονικά με τους χειρισμούς ή με εξάτμιση· ότι η ποσότητα αυτή πρέπει να καθοριστεί σε πάγια βάση· ότι δεν θα πρέπει να ληφθούν υπόψη άλλες απώλειες και αλλοίωση της ποιότητας όταν θα έχει καθοριστεί το συνολικό ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης· ότι σε περίπτωση παρατάσεως της αποθεματοποίησης η οποία θα έχει επιτραπεί σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2194/81, μια τέτοια αποθεματοποίηση θα έχει σαν αποτέλεσμα την αύξηση των φυσικών απωλειών ή αλλοίωση· ότι σε τέτοιες περιπτώσεις το θέμα θα πρέπει να αποφασιστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77· ότι κατά το τέλος της αποθεματοποίησης οι οργανισμοί θα πρέπει να προσκομίσουν πρόσθετες πληροφορίες όσον αφορά τις συνθήκες που οδήγησαν στις απώλειες ή την αλλοίωση· ότι αυτές οι πληροφορίες θα πρέπει να ανακοινωθούν στην Επιτροπή· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Για τους σκοπούς αυτού του κανονισμού: α) το συνολικό ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης είναι η διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής που πληρώθηκε για την ποσότητα που αγοράστηκε κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου εμπορίου και της τιμής που ελήφθη για την ποσότητα που πουλήθηκε προσαρμοσμένη, ενδεχομένως, σύμφωνα με τις αγοράστηκε του άρθρου 2· β) το τελικό ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης είναι το συνολικό ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης μειωμένο κατά το ποσό που πληρώθηκε σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2425/81. 2. Το συνολικό ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης θα καθοριστεί όταν ο οργανισμός αποθεματοποίησης έχει διαθέσει όλα τα προϊόντα που προέρχονται από την ίδια περίοδο εμπορίας. Άρθρο 2 1. Όταν ένα προϊόν κατά τη στιγμή της πώλησης έχει καταταγεί σε μια άλλη ποιοτική κατηγορία από εκείνη στην οποία ανήκε, η χρηματική αντιστάθμιση για την εν λόγω ποιότητα θα πρέπει να είναι ίση με τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής που πληρώθηκε για τα προϊόντα και της τιμής πωλήσεως που καθορίστηκε σύμφωνα με την ποιοτική κατηγορία στην οποία ανήκαν τα προϊόντα όταν πουλήθηκαν. 2. Οι φυσικές απώλειες θα ληφθούν υπόψη μέχρι ένα μέγιστο: - 1 % της ποσότητας των σταφίδων, και - 5 % της ποσότητας των ξηρών σύκων, που αγοράστηκαν από τον οργανισμό αποθεματοποίησης κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας. 3. Όταν ένα προϊόν α) έχει αλλοιωθεί σε τέτοιο βαθμό ώστε να μην είναι σύμφωνο με κανένα ποιοτικό πρότυπο· β) έχει καταστραφεί λόγω ατυχήματος· γ) παύει να είναι αποθηκευμένο παρά τις εφαρμοζόμενες διατάξεις· δ) έχει εξαφανιστεί, δεν χορηγείται χρηματική αντιστάθμιση εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας. 4. Σε περιπώσεις που: α) οι φυσικές απώλειες όπως αναφέρονται στην παράγραφο 2 υπερβαίνουν αντίστοιχα 1 % και 5 % λόγω αποθεματοποίησης πολύ μεγάλης διάρκειας, ή β) η αλλοίωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο α) προκλήθηκε λόγω αποθεματοποίησης πολύ μεγάλης διάρκειας, η χρηματική αντιστάθμιση μπορεί να καθοριστεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77. Άρθρο 3 1. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2425/81 η αίτηση για το τελικό ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης θα πρέπει να υποβληθεί στις αρμόδιες αρχές το αργότερο 3 μήνες μετά από την ημερομηνία κατά την οποία ο εν λόγω οργανισμός αποθεματοποίησης διέθεσε τη συνολική ποσότητα που προέρχεται από την ίδια περίοδο εμπορίας. Μαζί με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 9 του ανωτέρω κανονισμού η αίτηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει λεπτομέρειες όσον αφορά την ποσότητα στην οποία αναφέρεται το άρθρο 2 παράγραφοι 1 έως 3, τον προσδιορισμό της συνολικής ποσότητας που αγοράστηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας και το απόθεμα σύμφωνα με τα διαθέσιμα στοιχεία στο τέλος αυτού του έτους. 2. Σε περίπτωση που ένας οργανισμός αποθεματοποίησης υποβάλλει αίτηση για αντιστάθμιση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4, η αίτηση θα πρέπει να συνοδεύεται με λεπτομερή δήλωση για τους λόγους της αλλοίωσης ή τις απώλειες, συμπεριλαμβανομένης και ενδείξεως για την ποιότητα. Οι αρμόδιες αρχές υποβάλλουν αυτή τη δήλωση μαζί με τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή. 3. Σε περιπτώσεις που η εν λόγω ποσότητα έχει διατεθεί πριν από τη δημοσέυση του παρόντος κανονισμού η περίοδος των τριών μηνών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θα αρχίσει από την εν λόγω ημερομηνία. Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 1984. Για την Επιτροπή Poul DALSAGER Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1977, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 103 της 16. 4. 1984, σ. 11. (3) ΕΕ αριθ. L 214 της 1. 8. 1981, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. L 296 της 20. 10. 1983, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 240 της 24. 8. 1981, σ. 1. (6) ΕΕ αριθ. L 330 της 26. 11. 1983, σ. 18.