31984R0045

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 45/84 της Επιτροπής της 6ης Ιανουαρίου 1984 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 περί καθορισμού κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως ή/και του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 007 της 10/01/1984 σ. 0005 - 0006
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 29 σ. 0214
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 29 σ. 0214


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 45/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Ιανουαρίου 1984

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 περί καθορισμού κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως ή/και του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1413/82 (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 και το άρθρο 26 παράγραφος 3, καθώς και τις αντίστοιχες διατάξεις άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως αγοράς για τα γεωργικά προϊόντα,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3653/83 (4), καθορίζει τις διατάξεις που εφαρμόζονται όταν προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο χρησιμοποίησης ή/και ειδικού προορισμού προέρχονται από την παρέμβαση·

ότι οι συμφωνίες που υπάρχουν ανάμεσα στην Κοινότητα και στην Ελβετική Ομοσπονδία και τη Δημοκρατία της Αυστρίας όσον αφορά την εφαρμογή των ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαμετακόμιση καθιστούν δυνατή την έκδοση στην Ελβετία και την Αυστρία εγγράφων κοινοτικής διαμετακόμισης· ότι πρέπει να αποφευχθεί τα προϊόντα παρέμβασης που προορίζονται για εξαγωγή και εξάγονται, ακόμη και χωρίς επιστροφή, να επανεισάγονται ως κοινοτικά προϊόντα· ότι, για να επιτευχθεί αυτός ο σκοπός, είναι απαραίτητο να τοποθετούνται αυτά τα προϊόντα, τη στιγμή της ολοκλήρωσης των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής, υπό τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης·

ότι η τιμή πώλησης των προϊόντων παρέμβασης μπορεί να είναι χαμηλότερη από την τιμή αγοράς· ότι η διαφορά ανάμεσα σ' αυτές τις δύο τιμές μπορεί να είναι ανώτερη από το ποσό των δασμών εισαγωγής· ότι η κατάσταση αυτή μπορεί να προκαλέσει καταχρήσεις · ότι πρέπει να εξαρτάται, σ' αυτές τις περιπτώσεις, η αποδέσμευση της ασφάλειας από την παρουσίαση επαρκών αποδεικτικών στοιχείων· ότι πρέπει να περιληφθούν οι διατάξεις για το θέμα αυτό, που υπάρχουν ήδη στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής της 29ης Νοεμβρίου 1979 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 519/83 (6), και ιδίως το άρθρο 10·

ότι πρέπει να αποφευχθεί, εάν τα προϊόντα της παρέμβασης επανεισάγονται στην Κοινότητα υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76 του Συμβουλίου (7), η εισαγωγή αυτή να γίνεται με τιμή κατώτερη από την κοινοτική τιμή· ότι, για τον σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί η καταβολή ποσού ίσου με την ασφάλεια στην περίπτωση που αυτή έχει ήδη αποδεσμευθεί·

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των ενδιαφερομένων επιτροπών διαχείρισης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 τροποποιείται ως εξής:

1. Το άρθρο 4 συμπληρώνεται από τις ακόλουθες παραγράφους 3 και 4:

«3. Το έγγραφο που χρησιμοποιείται για την ολοκλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, φέρει την ένδειξη «προϊόντα παρεμβάσεως».

4. Στην περίπτωση που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2, και όταν δεν εφαρμόζεται καμία επιστροφή στα εξαγόμενα προϊόντα, τα προϊόντα αυτά θεωρείται, μετά την αποδοχή της σχετικής δήλωσης, ότι δεν εμπίπτουν πλέον στις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 2 της συνθήκης και διακινούνται, συνεπώς, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1976 περί κοινοτικής διαμετακομίσεως (1).

(1) ΕΕ αριθ. L 38 της 9. 2. 1977, σ. 1.»

2. Στο άρθρο 6 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη τέταρτη περίπτωση:

«- Την ένδειξη: "προϊόντα της παρεμβάσεως που πρέπει να τεθούν υπό τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης."»

3. Το άρθρο 13 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4. Η αποδέσμευση της ασφάλειας εξαρτάται από την προσκόμιση της απόδειξης που αναφέρεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 8 παράγραφος 2 ή στο άρθρο 12, και

- όταν το προϊόν προορίζεται για εισαγωγή σε καθορισμένη τρίτη χώρα, ή

- όταν, στην περίπτωση που το προϊόν πρέπει να εξαχθεί εκτός της Κοινότητας, υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες όσον αφορά τον πραγματικό προορισμό του προϊόντος,

από την προσκόμιση των αποδείξεων που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφοι 2 έως 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής (1).

Επιπλέον, οι αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών δύνανται να απαιτήσουν συμπληρωματικές αποδείξεις ώστε να διαπιστώσουν οι αρμόδιες αρχές ότι το προϊόν έχει πράγματι τεθεί στην αγορά της τρίτης χώρας εισαγωγής.

(1) ΕΕ αριθ. L 317 της 12. 12. 1979, σ. 1.»

4. Μετά το άρθρο 13 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 13α:

«Άρθρο 13α

1. Στην περίπτωση κατά την οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76 του Συμβουλίου (1),

- η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 καταπίπτει εάν δεν έχει ακόμα αποδεσμευθεί,

- καταβάλλεται ποσό ίσο με την εν λόγω ασφάλεια, εφόσον αυτή έχει ήδη αποδεσμευθεί.

2. Στην περίπτωση που προϊόντα, για τα οποία έχει συσταθεί ασφάλεια όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, δεν πληρούν, κατά την εξαγωγή τους εκτός της γεωργικής επικράτειας της Κοινότητας, τις τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τη χορήγηση της επιστροφής, θεωρείται, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 754/76, ότι εκπληρούν αυτές τις διατυπώσεις και εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 1.

3. Το ποσό των ασφαλειών που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 θεωρείται ως ασφάλεια που έχει καταπέσει κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 352/78 του Συμβουλίου (2).

4. Ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει στις αρμόδιες αρχές την απόδειξη, με τη μορφή βεβαίωσης που εκδίδει ο ενδιαφερόμενος οργανισμός παρεμβάσεως, ότι έχουν τηρηθεί οι διατάξεις της παραγράφου 1 και ότι δεν έχει κατατεθεί καμία ασφάλεια.

(1) ΕΕ αριθ. L 89 της 2. 4. 1976, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 50 της 22. 2. 1978, σ. 1.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 1984.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Ιανουαρίου 1984.

Για την Επιτροπή

Poul DALSAGER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.

(2) ΕΕ αριθ. L 162 της 12. 6. 1982, σ. 6.

(3) ΕΕ αριθ. L 190 της 14. 7. 1976, σ. 1.

(4) ΕΕ αριθ. L 361 της 24. 12. 1983, σ. 17.

(5) ΕΕ αριθ. L 317 της 12. 12. 1979, σ. 1.

(6) ΕΕ αριθ. L 58 της 5. 3. 1983, σ. 5.

(7) ΕΕ αριθ. L 89 της 2. 4. 1976, σ. 1.