Κανονισμός (EOK) αριθ. 1431/82 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1982 περί ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 162 της 12/06/1982 σ. 0028 - 0030
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 15 σ. 0031
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 25 σ. 0170
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 15 σ. 0031
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 25 σ. 0170
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1431/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Μαΐου 1982 περί ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2), Εκτιμώντας: ότι η παραγωγή των πίσων, των κουκιών και των φουλιών που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων παρουσιάζει αυξανόμενο ενδιαφέρον για την Κοινότητα- ότι, για να ευνοηθεί η ανάπτυξη της παραγωγής αυτής που υπόκειται στον άμεσο ανταγωνισμό των ελαιούχων πλακούντων που εισάγονται από τρίτες χώρες με δασμό μηδέν, πρέπει να προβλεφθούν κατάλληλα μέτρα στηρίξεως- ότι η διάθεση στην αγορά των πίσων, των κουκιών και των φουλιών που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων πρέπει να πραγματοποιείται υπό συνθήκες ανταγωνισμού, σε ισορροπία με τους πλακούντες σόγιας, εξασφαλίζοντας στους παραγωγούς δίκαιη αμοιβή- ότι το επίπεδο της τιμής των πλακούντων σόγιας που καθιστά δυνατή την πραγματοποίηση των προαναφερθέντων στόχων δύναται να καθορισθεί από μία τιμή κατωφλίου για την ενεργοποίηση του καθεστώτος ενισχύσεως για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια που προορίζονται για τη διατροφή των ζώων- ότι, λόγω της διαφοράς σε θρεπτική αξία των πλακούντων σόγιας σε σχέση με τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια, και αφού ληφθεί υπόψη η σχέση που υπάρχει μεταξύ της τιμής των πλακούντων αφενός και της τιμής των πίσων, κουκιών και φουλιών αφετέρου, ένα ορισμένο ποσοστό της διαφοράς μεταξύ της τιμής ενεργοποιήσεως και της μέσης τιμής των πλακούντων, οι οποίες διαπιστώνονται στη διεθνή αγορά, αντιστοιχεί με το ποσό της ενισχύσεως που πρέπει να χορηγηθεί προκειμένου να επιτευχθεί ο προαναφερθείς στόχος- ότι η παραγωγή των πίσων, κουκιών και φουλιών που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή αντιμετωπίζει δυσκολίες, οι οποίες οφείλονται στο γεγονός ότι τέτοια προϊόντα εισάγονται από τρίτες χώρες με μειωμένους δασμούς- ότι πρέπει να προβλεφθούν κατάλληλα μέτρα στηρίξεως κατά τις περιόδους εμπορίας 1982/83 και 1983/84- ότι η διάθεση στην αγορά των πίσων, κουκιών και φουλιών που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή πρέπει να πραγματοποιηθεί υπό όρους ανταγωνισμού σε ισορροπία με τα εισαγόμενα πίσα, κουκιά και φούλια, εξασφαλίζοντας συγχρόνως στον παραγωγό μία δίκαιη αμοιβή- ότι το επίπεδο της τιμής των πίσων, κουκιών και φουλιών, που επιτρέπει την επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων, είναι δυνατόν να καθορισθεί μέσω μιας τιμής στόχου για τα προϊόντα που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή- ότι τα πίσα, κουκιά και φούλια που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή, και εισάγονται από τρίτες χώρες, προσφέρονται κατά γενικό κανόνα σε επίπεδο τιμών κατώτερο από εκείνο των κοινοτικών προϊόντων- ότι πρέπει να χορηγηθεί μία ενίσχυση ίση με τη διαφορά μεταξύ της τιμής στόχου και της τιμής της διεθνούς αγοράς- ότι, για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του καθεστώτος αυτού, πρέπει να χορηγηθεί η ενίσχυση στις επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια- ότι, για να τύχουν οι γεωργοί του καθεστώτος ενισχύσεως, πρέπει η χορήγηση της ενισχύσεως αυτής να υπόκειται στον όρο ότι οι γεωργοί λαμβάνουν τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή- ότι οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από τα Κράτη μέλη, συνεπεία των υποχρεώσεων που απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, βαρύνουν την Κοινότητα, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3509/80(4)- ότι ο παρών κανονισμός έχει, μεταξύ άλλων, σαν στόχο να αντικαταστήσει τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1119/78 του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 1978 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1459/80 (6), και ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1119/78- ότι, ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού και το χρονικό διάστημα που είναι αναγκαίο για να τεθούν σε εφαρμογή οι γενικοί κανόνες καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του καθεστώτος, πρέπει να μετατεθεί η ημερομηνία ενάρξεως της περιόδου εμπορίας 1982/83, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Θεσπίζονται ειδικά μέτρα για: - τα πίσα, εξαιρέσει των ρεβιθιών που υπάγονται στη διάκριση 07.05 B I του Κοινού Δασμολογίου, - τα κουκιά και τα φούλια που υπάγονται στη διάκριση 07.05 B III του Κοινού Δασμολογίου. Άρθρο 2 1. Κάθε έτος πριν από την 1η Αυγούστου, για την περίοδο εμπορίας που αρχίζει το επόμενο έτος, καθορίζεται για την Κοινότητα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της συνθήκης: α) μία τιμή κατωφλίου για την ενεργοποίηση της ενισχύσεως, η οποία καλείται στο εξής "τιμή ενεργοποιήσεως" όταν τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων- β) μία τιμή στόχου όταν τα προϊόντα αυτά χρησιμοποιούνται για την ανθρώπινη διατροφή. 2. Η τιμή ενεργοποιήσεως καθορίζεται για τους πλακούντες σόγιας σε επίπεδο που να είναι δυνατή η χρησιμοποίηση των προϊόντων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1, στις ζωοτροφές υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού με τους πλακούντες και να εξασφαλίζεται δίκαιο εισόδημα στους παραγωγούς πίσων, κουκιών και φουλιών. 3. Η τιμή στόχου καθορίζεται για τα πίσα, κουκιά και φούλια σε επίπεδο δίκαιο για τους παραγωγούς, αφού ληφθούν υπόψη οι ανάγκες εφοδιασμού της Κοινότητος. 4. Οι τιμές ενεργοποιήσεως και στόχου συνεχίζουν να εφαρμόζονται καθ' όλη τη διάρκεια της σχετικής περιόδου εμπορίας- η περίοδος αυτή διαρκεί από 1 Ιουλίου μέχρι 30 Ιουνίου. Ωστόσο, η περίοδος εμπορίας 1982/83 καλύπτει το χρονικό διάστημα από 1 Αυγούστου 1982 μέχρι 30 Ιουνίου 1983. 5. Οι τιμές ενεργοποιήσεως και στόχου αναφέρονται σε έναν ποιοτικό τύπο και καθορίζονται στο στάδιο του χονδρεμπορίου. Η ποιότητα αυτή καθορίζεται από το Συμβούλιο σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Άρθρο 3 1. Όταν η μέση τιμή της διεθνούς αγοράς των πλακούντων σόγιας, που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1, είναι κατώτερη από την τιμή ενεργοποιήσεως, χορηγείται ενίσχυση για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 και τα οποία συγκομίζονται στην Κοινότητα και χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ζωοτροφών. Η ενίσχυση αυτή είναι ίση με το 45% της διαφοράς μεταξύ των δύο αυτών τιμών. 2. Όταν η μέση τιμή της διεθνούς αγοράς των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2, είναι κατώτερη από την τιμή στόχου που ισχύει για μία περίοδο εμπορίας, χορηγείται, για τα προϊόντα που συγκομίζονται στην Κοινότητα και χρησιμοποιούνται για την ανθρώπινη διατροφή, μία ενίσχυση ίση με τη διαφορά των δύο αυτών τιμών. 3. Η ενίσχυση χορηγείται μόνο σε εκείνους που χρησιμοποιούν τα ανωτέρω προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή των ανθρώπων ή των ζώων, και οι οποίοι: - πληρούν τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την απόκτηση του δικαιώματος ενισχύσεως, - και εγγυώνται ότι ο παραγωγός έλαβε τουλάχιστον την ελάχιστη τιμή. Η ελάχιστη αυτή τιμή καθορίζεται σε επίπεδο που, αφού ληφθούν υπόψη οι διακυμάνσεις της αγοράς καθώς και τα έξοδα διακινήσεως των εν λόγω προϊόντων από τις ζώνες παραγωγής προς τις ζώνες μεταποιήσεως, επιτρέπει στους παραγωγούς να επιτύχουν δίκαιη αμοιβή. Η τιμή αυτή καθορίζεται συγχρόνως και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται για τον καθορισμό της τιμής ενεργοποιήσεως και της τιμής στόχου. Η τιμή αυτή αναφέρεται στον ποιοτικό τύπο. 4. Η ενίσχυση καταβάλλεται από το Κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή των ανθρώπων ή των ζώων. 5. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, θεσπίζει με ειδική πλειοψηφία: α) τους γενικούς κανόνες σύμφωνα με τους οποίους χορηγείται η ενίσχυση- β) τις λεπτομέρειες ελέγχου του δικαιώματος ενισχύσεως- ο έλεγχος αυτός είναι δυνατόν να αφορά τόσο τα πίσα, τα κουκιά και τα φούλια που συγκομίζονται στην Κοινότητα όσο και εκείνα που κατάγονται από τρίτες χώρες- για τα τελευταία ο έλεγχος είναι δυνατόν να συνοδεύεται από σύσταση ασφαλείας- γ) τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 3. 6. α) Το ύψος της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 καθορίζεται περιοδικά από την Επιτροπή. β) Το ύψος της ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 καθορίζεται, τουλάχιστον μία φορά για κάθε περίοδο εμπορίας και πριν από την έναρξη αυτής, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78 του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 1978 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών(7). 7. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78. Άρθρο 4 1. Η μέση τιμή της διεθνούς αγοράς των πλακούντων σόγιας, που υπολογίζεται για έναν τόπο διελεύσεως των συνόρων της Κοινότητος και ανάγεται, κατά περίπτωση, στον ποιοτικό τύπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, καθορίζεται βάσει των πλέον ευνοϊκών δυνατοτήτων αγοράς στη διεθνή αγορά. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, θεσπίζει με ειδική πλειοψηφία τα κριτήρια προσδιορισμού της τιμής στη διεθνή αγορά. 2. Η τιμή της διεθνούς αγοράς των πίσων, κουκιών και φουλιών, που υπολογίζεται για έναν τόπο διελεύσεως των συνόρων της Κοινότητος και ανάγεται, κατά περίπτωση, στον ποιοτικό τύπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, καθορίζεται βάσει των πλέον ευνοϊκών δυνατοτήτων αγοράς στη διεθνή αγορά. Το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, θεσπίζει τα κριτήρια προσδιορισμού της τιμής στη διεθνή αγορά. Αυτή η τιμή διαφέρει ανάλογα αν πρόκειται για πίσα ή κουκιά και φούλια. 3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78. Άρθρο 5 Τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή ανακοινώνουν αμοιβαία τα αναγκαία στοιχεία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Τα στοιχεία αυτά καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1117/78. Οι λεπτομέρειες ανακοινώσεως και διαδόσεως των στοιχείων αυτών καθορίζονται κατά την ίδια διαδικασία. Άρθρο 6 Από την 1η Αυγούστου 1982 καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1119/78. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από 1η Αυγούστου 1982. Όσον αφορά τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την ανθρώπινη διατροφή, εφαρμόζεται μόνο για τις περιόδους εμπορίας 1982/83 και 1983/84. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Μαΐου 1982. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. de KEERSMAEKER (1) ΕΕ αριθ. C 104 της 26. 4. 1982, σ. 25. (2) ΕΕ αριθ. C 114 της 6. 5. 1982, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13. (4) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1980, σ. 87. (5) ΕΕ αριθ. L 142 της 30. 5. 1978, σ. 8. (6) ΕΕ αριθ. L 146 της 12. 6. 1980, σ. 3. (7) ΕΕ αριθ. L 142 της 30.5.1978, σ. 1.