31982D0398

82/398/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 14ης Ιουνίου 1982 περί αποδοχής τής αναλήψεως υποχρεώσεων στό πλαίσιο τής διαδικασίας αντιντάμπινγκ πού αφορά τούς κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας τής Γερμανίας καί Πολωνίας καί περί περατώσεως τής διαδικασίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 18/06/1982 σ. 0047 - 0049


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 14ης Ιουνίου 1982

περί αποδοχής της αναλήψεως υποχρεώσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά τους κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Πολωνίας και περί περατώσεως της διαδικασίας

(82/398/ΕΟΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί προστασίας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Κοινότητος (1), και ιδίως το άρθρο 10,

κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Συμβουλευτική Επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό,

Εκτιμώντας:

ότι, τον Ιούλιο του 1981, υποβλήθηκε στην Επιτροπή καταγγελία εκ μέρους της Ενώσεως Κατασκευαστών Οικιακών Ηλεκτρονικών Συσκευών (AMDEA) εξ ονόματος του Conseil europeen de la construction electrodomestique, που αντιπροσωπεύει το σύνολο σχεδόν της κοινοτικής παραγωγής κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως · ότι η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ ομοειδών προϊόντων καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Πολωνίας και την ως εκ τούτου προκύπτουσα σημαντική ζημία·

ότι τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία ήταν επαρκή ώστε να δικαιολογείται η έναρξη έρευνας·

ότι, συνεπώς, η Επιτροπή ανήγγειλε με αγγελία, που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την έναρξη έρευνας σχετικά με τις εισαγωγές κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Πολωνίας και άρχισε την έρευνα επί του θέματος σε κοινοτικό επίπεδο·

ότι η Επιτροπή ειδοποίησε επισήμως τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς·

ότι η Επιτροπή έδωσε την ευκαιρία στα αμέσως ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν εγγράφως και προφορικώς τις απόψεις τους και να συναντηθούν για να καταστεί δυνατή η αντιπαράθεση των θέσεων και των ενδεχομένων αντιρρήσεων·

ότι η πλειοψηφία των ενδιαφερομένων μερών έκανε χρήση του δικαιώματος αυτού·

ότι εφόσον η Τσεχοσλοβακία, η Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και η Πολωνία δεν είναι οικονομίες της αγοράς, η κανονική αξία στην καταγγελία υπολογίσθηκε με βάση την τιμή με την οποία ομοειδές προϊόν καταγωγής Ισπανίας πωλήθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο · ότι οι εξαγωγείς των εν λόγω κρατών αμφισβήτησαν τη βάση που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας ισχυριζόμενοι ότι στο Ηνωμένο Βασίλειο εξήχθησαν μόνο πολύ μικρές ποσότητες ενός διαφορετικού μοντέλου κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως οι οποίες δεν επιτρέπουν τη σωστή σύγκριση με τους απορροφητήρες κόνεως που εξήγαν αυτοί·

ότι η Επιτροπή αποφάσισε ότι αρμόζει περισσότερο να υπολογιστεί η κανονιστική αξία σε αναφορά με τις τιμές με τις οποίες πωλήθηκαν πράγματι ομοειδή προϊόντα στην εσωτερική αγορά της Πορτογαλίας και ως εκ τούτου ήλθε σε επαφή με δύο παραγωγούς στην Πορτογαλία, τις Hoover Electrica Portuguesa Lda και Siemens Ivora, που συμφώνησαν να συνεργαστούν για την εξέταση των γεγονότων· ότι, επομένως, η Επιτροπή διεξήγε έρευνες στις εγκαταστάσεις αυτών των δύο εταιρειών στη Λισσαβώνα · ότι με αυτόν τον τρόπο κατέστη δυνατό να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας, οι διαφορές στις ποσότητες που πωλήθηκαν και οι διαφορές στους δασμούς·

ότι η Επιτροπή για να καταλήξει σε προκαταρκτική απόφαση για την ύπαρξη ντάμπινγκ επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε ως αναγκαίο, επιβάλλοντας στις εταιρείες Universal Foreign Trade Enterprise, Warsaw, Poland και Rotel AG, Aarburg, Switzerland, στους εξαγωγείς κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως καταγωγής Πολωνίας στην Κοινότητα, Merkuria Foreign Trade Corporation, Prague, Czechoslovakia και Heim-Electric Volkseigener Aussen-Randelsbetrieb, Berlin, German Demokratic Republic, να παρουσιάσουν στα γραφεία της Επιτροπής στις Βρυξέλλες αιτιολογημένα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τις τιμές των εξαγωγών τους· ότι αυτές οι τιμές εξαγωγών συγκρίθηκαν με την κανονική αξία, όπως ορίστηκε ανωτέρω· ότι αυτές οι συγκρίσεις έγιναν γενικά στο στάδιο εξόδου από το εργοστάσιο για πωλήσεις που έγιναν κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1981·

ότι προέκυψε από την έρευνα αυτή, ότι υπήρξαν ποικίλα περιθώρια ντάμπινγκ ανάλογα με το είδος που εξήχθη και τον προορισμό εντός της κοινής αγοράς. Τα εν λόγω περιθώρια κυμαίνονται:

1. όσον αφορά την Merkuria Foreign Trade Corporation (Τσεχοσλοβακία): 0 % έως 81 %,

2. όσον αφορά την Heim-Electric Volkseigener Aussenhandelsbetrieb (Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας): 0 % έως 73 %,

3. όσον αφορά την Universal Aussenhandelsunternehmen Poland, via Rotel AG, Switzerland: 0 % έως 72 %·

ότι η Κοινότητα για να καταλήξει σε προκαταρκτική κρίση για την ύπαρξη παραβάσεως, ήλθε σε επαφή με ορισμένους πράκτορες και εισαγωγείς και διεξήγε έρευνες στις εγκαταστάσεις της εταιρείας House of Carmen Ltd, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο· ότι η Επιτροπή διεξήγε επίσης έρευνες στις εγκαταστάσεις των κυρίων εναγόντων παραγωγών της Κοινότητας, δηλαδή, στο Ηνωμένο Βασίλειο στις Hoover Ltd, Perivale Greenford, Middlesex, Electolux Ltd, Luton Bedfordshire, BSR Ltd, Halesowen, West Midlands, στη Γαλλία, Moulinex, Bagnolet SA Hoover, Paris, Electrolux SA, Senlis, στην Ολλανδία, Verenigde FAM Fabrieken BV, Maarsen, και στην Ιταλία, Montenz SpA, Trezzano, General Lux SaS, Cormano και Alfatec SpA, Peschiera Borromeo·

ότι, όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία, τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία της Επιτροπής δείχνουν ότι οι συνολικές εισαγωγές στην Κοινότητα από τα εν λόγω κράτη των εν λόγω κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως αυξήθηκαν από 272 000 περίπου μονάδες το 1979 σε 354 000 μονάδες το 1981·

ότι, επειδή δεν υπάρχουν ειδικά στοιχεία για την παραγωγή και τις εισαγωγές κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως αποκλειστικά, είναι δύσκολο να υπολογισθεί ακριβώς το μέγεθος της κοινοτικής αγοράς γι' αυτά τα προϊόντα· ότι σύμφωνα με τις πλέον έγκυρες πληροφορίες, το σύνολο της κοινοτικής αγοράς παρέμεινε σχετικά στάσιμο από το 1979 έως το 1981· ότι το τμήμα της αγοράς που καταλαμβάνεται από εισαγωγές κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως καταγωγής των εν λόγω κρατών προς την Κοινότητα αυξήθηκε από 5,4 % το 1979 σε 7 % το 1981· ότι τούτο είναι αρκετό για να διακόψει τον κανονικό ρυθμό της κοινοτικής αγοράς κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως·

ότι οι τιμές μεταπωλήσεως στην Κοινότητα κυλινδρικών απορροφητήρων κόνεως καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Πολωνίας που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν κατώτερες από τις τιμές ομοειδών προϊόντων κοινοτικών παραγωγών από 3 μέχρι 53 %·

ότι οι επιπτώσεις στην κοινοτική βιομηχανία χαρακτηρίζεται από συμπίεση των τιμών στην Κοινότητα ή από ματαίωση της αυξήσεως των τιμών που θα επέλθει διαφορετικά·

ότι, επομένως, η πλειοψηφία των επιχειρήσεων της Κοινότητας πραγματοποιούν σημαντικά μειωμένα κέρδη στους κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως και ότι απειλείται, ως εκ τούτου, η αποδοτικότητα αυτής της βιομηχανίας ως συνόλου· ότι, σύμφωνα με έγκυρες πληροφορίες, από το 1979 επήλθε μείωση κατά 15 % στον αριθμό των απασχολουμένων στην κατασκευή απορροφητήρων κόνεως και αύξηση της εργασίας μερικής απασχολήσεως·

ότι, πάντως, η Fachverband Electro-Hausgraete ανέφερε στην Επιτροπή ότι ενώ οι γερμανοί παραγωγοί υπεστήριξαν την καταγγελία που έγινε από την AMDEA, δε θεωρούν ότι θίγονται από τις εισαγωγές από την Ανατολική Ευρώπη, το ποσόν των οποίων στη Γερμανία υπολογίζεται σε λιγότερο από το 2 % των συνολικών κοινοτικών εισαγωγών· ότι ο κύριος παραγωγός της Κοινότητας στην Ολλανδία δήλωσε ότι δεν υποστηρίζει την καταγγελία·

ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάσισε ότι στην Κοινότητα υπέστη ζημία το υπόλοιπο της βιομηχανίας της Κοινότητας, το οποίο αντιπροσώπευσε την πλειοψηφία της παραγωγής της Κοινότητας σε κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως·

ότι η προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ στους κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως που εξάγονται από την Merkuria Foreign Trade Corporation (Τσεχοσλοβακία), την Heim-Electric Volkseigener Aussenhandelsbetrieb (Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας) και την Rotel AG (Ελβετία), εξ ονόματος της Universal Foreign Trade Enterprise (Πολωνία) και ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ έχουν καθεαυτές επιπτώσεις, οι οποίες είναι δυνατό να θεωρηθούν ως σημαντική ζημία για τη βιομηχανία της Κοινότητος·

ότι οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς ενημερώθηκαν για τα κύρια συμπεράσματα της προκαταρκτικής έρευνας και εξέφρασαν την άποψή τους επ' αυτών· ότι, εν συνεχεία, οι Merkuria, Heim-Electric και Rotel AG πρότειναν την ανάληψη υποχρεώσεως σχετικά με τις εισαγωγές από την Τσεχοσλοβακία, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και την Πολωνία·

ότι αυτή η ανάληψη υποχρεώσεως θα έχει σαν αποτέλεσμα την ανύψωση των τιμών εισαγωγής σε επίπεδο αναγκαίο για την εξάλειψη ζημίας· ότι η ανύψωση αυτή δεν υπερβαίνει σε καμιά περίπτωση το περιθώριο ντάμπινγκ·

ότι, ως εκ τούτου, η Επιτρπή έκρινε ότι δεν είναι αναγκαίο προς το παρόν να λάβει προστατευτικά μέτρα σχετικά με τις εισαγωγές από την Τσεχοσλοβακία, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και την Πολωνία· ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, η προταθείσα ανάληψη υποχρεώσεων κρίνεται αποδεκτή και η διαδικασία σχετικά με τις εισαγωγές από την Τσεχοσλοβακία, τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και την Πολωνία μπορεί, ως εκ τούτου, να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ,

ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ:

Άρθρο 1

Η Επιτροπή αποδέχεται την ανάληψη υποχρεώσεως που προτάθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά τους κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως διάκριση 85.06 ex Α του Κοινού Δασμολογίου, κώδικας NIMEXE ex 85.06-10) καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Πολωνίας.

Άρθρο 2

Η διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά τους κυλινδρικούς απορροφητήρες κόνεως καταγωγής Τσεχοσλοβακίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Πολωνίας περατούται.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 Ιουνίου 1982.

Για την 'Επιτροπή

Wilhelm HAFERKAMP

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. C 245 της 25. 9. 1981, σ. 2.