Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1348/81 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1981 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1970/80 του Συμβουλίου «περί θεσπίσεως γενικών μέτρων εφαρμογής για την προώθηση της κατανάλωσης ελαιόλαδου στην Κοινότητα»
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 134 της 21/05/1981 σ. 0017 - 0018
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 13 σ. 0083
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0212
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 13 σ. 0083
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0212
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1348/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Μαΐου 1981 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1970/80 του Συμβουλίου «περί θεσπίσεως γενικών μέτρων εφαρμογής για την προώθηση της καταναλώσεως ελαιόλαδου στην Κοινότητα» Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3454/80 (2), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 8, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1970/80 του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών κανόνων εφαρμογής των ενεργειών που αποβλέπουν στην προώθηση της καταναλώσεως ελαιόλαδου στην Κοινότητα (3), και ιδίως το άρθρο 4, Εκτιμώντας: ότι, για να επιτευχθεί καλή διοικητική διαχείριση, πρέπει οι ενέργειες προωθήσεως της καταναλώσεως ελαιόλαδου, που αποφασίσθηκαν από την Επιτροπή, να πραγματοποιούνται σε ορισμένη προθεσμία και σύμφωνα με τις διαδικασίες που αρμόζουν στα τεχνικά χαρακτηριστικά των διαφόρων ενεργειών· ότι η εκτίμηση των διαφόρων προτάσεων, που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο των διαδικασιών που επιλέγησαν, πρέπει να γίνει σύμφωνα με τα κριτήρια που επιτρέπουν την καλύτερη δυνατή επιλογή· ότι πρέπει να πληροφορούνται τα Κράτη μέλη για τις επιλογές της Επιτροπής· ότι, για να καταστεί δυνατή η βέλτιστη επιλογή, πρέπει να προβλεφθεί για τον καθορισμό των ενεργειών που οφείλουν να αναληφθούν, για την εκτέλεσή τους καθώς και για την επιλογή των συμβαλλομένων, η δυνατότητα της Επιτροπής να προσφεύγει στις υπηρεσίες ειδικευμένων συμβούλων· ότι, για την εγγύηση της καλής εκτελέσεως των προβλεπομένων ενεργειών, πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες διατάξεις οι οποίες οφείλουν να ενσωματωθούν στις συμβάσεις που πρόκειται να συναφθούν με τους ενδιαφερομένους· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Κάθε έτος εμπορίας, η Επιτροπή εκδίδει, βάσει του γενικού προγράμματος που προβλέπεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1970/80, λεπτομερές πρόγραμμα των ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 1 υπό α έως δ του ως άνω κανονισμού. Το πρόγραμμα αυτό πρέπει να πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια μιας περιόδου το πολύ 12 μηνών από την ημερομηνία της συνάψεως των συμβάσεων με τους προσφέροντες. Για την κατάρτιση του λεπτομερούς προγράμματος, η Επιτροπή συμβουλεύεται την Επιτροπή Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 39 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ. 2. Οι ενέργειες που προβλέπονται στο άρθρο 1 υπό α και β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1970/80, και περιλαμβάνονται στο λεπτομερές πρόγραμμα, αποτελούν αντικείμενο δημοσίων ή περιορισμένων προσκλήσεων υποβολής προσφορών. Οι δημόσιες προσκλήσεις υποβολής προσφορών θα εκδοθούν σύμφωνα με τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 υπό γ του ως άνω κανονισμού και περιλαμβάνονται στο λεπτομερές πρόγραμμα. Οι δημόσιες προσκλήσεις υποβολής προσφορών δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 3. Οι ενέργειες που προβλέπονται στο άρθρο 1 υπό δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1970/80 και επαναλαμβάνονται στο λεπτομερές πρόγραμμα εκτελούνται δι' αμέσου συνεννοήσεως ή εν συνεχεία περιορισμένων προσκλήσεων υποβολής προσφορών. Άρθρο 2 1. Για την εκτίμηση των προτάσεων που υποβάλλονται στο πλαίσιο των προσκλήσεων υποβολής προσφορών που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη, εκτός από την ποιότητα και το κόστος των προτεινομένων μέτρων: - την ειδικότητα και την πείρα του προσφέροντος στον τομέα της προβλεπόμενης ενέργειας, - το εύρος των προτάσεων έναντι των διαφόρων προβλεπομένων ενεργειών, - τις επαγγελματικές και οικονομικές εγγυήσεις που παρέχονται από τον προσφέροντα. 2. Κατόπιν εξετάσεως των προτάσεων, η Επιτροπή επιλέγει τις προσφορές και συνάπτει τις συμβάσεις. Η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά, εκ των προτέρων, την Επιτροπή Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών. Άρθρο 3 1. Όσον αφορά τις ενέργειες που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3, για την επιλογή του ή των συμβαλλομένων, η Επιτροπή λαμβάνει ιδίως υπόψη: - την επιστημονική φήμη του ενδιαφερομένου, - τις εργασίες έρευνας που ήδη έγιναν ή γίνονται στον εν λόγω τομέα, - το γεγονός ότι οι εν λόγω εργασίες θα πραγματοποιηθούν σε συνεργασία με περισσότερα ινστιτούτα έρευνας. 2. Η Επιτροπή επιλέγει τις προσφορές και συνάπτει τις συμβάσεις. Η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά, εκ των προτέρων, την Επιτροπή Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών. Άρθρο 4 Για: - την κατάρτιση του λεπτομερούς προγράμματος και των προσκλήσεων υποβολής προσφορών, - την αξιολόγηση των προσφορών και την επεξεργασία των συμβάσεων, - τον έλεγχο της εκτελέσεως των ενεργειών, η Επιτροπή δύναται να επικουρείται, κατά περίπτωση, από ειδικευμένους οργανισμούς στον τομέα έρευνας αγοράς και διαφημίσεως, είτε από ινστιτούτα έρευνας, είτε από επιστημονική προσωπικότητα, που παρέχουν εγγυήσεις ανεξαρτησίας. Άρθρο 5 Η πληρωμή της τιμής που συμφωνήθηκε στη σύμβαση διενεργείται από την Επιτροπή με κλιμακωτή καταβολή, σε συνάρτηση με την κατάσταση προόδου των προβλεπομένων ενεργειών. Δύναται να ζητηθεί σύσταση ασφάλειας που προορίζεται για την εγγύηση της εκτελέσεως της συμβάσεως. Η καταβολή του υπολοίπου καί, κατά περίπτωση, η αποδέσμευση της ασφάλειας από την Επιτροπή υπόκειται στη διαπίστωση από την Επιτροπή της χρηστής εκτελέσεως των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη σύμβαση. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα που ακολουθεί εκείνη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Μαΐου 1981. Για την Επιτροπή Poul DALSAGER Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66. (2) ΕΕ αριθ. L 360 της 31. 12. 1980, σ. 16. (3) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 5.