31979R0434

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 434/79 της Επιτροπής της 2ας Μαρτίου 1979 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 «περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων»

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 053 της 03/03/1979 σ. 0023 - 0024
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 24 σ. 0100


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 434/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Μαρτίου 1979 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 "περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων"

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1119/79 του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 1978 περί ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων(1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 6, το άρθρο 3 εδάφιο δεύτερο και το άρθρο 5,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 της Επιτροπής(2) προβλέπει την κατάθεση των συμβάσεων, που συνήφθησαν με τους παραγωγούς, στον αρμόδιο οργανισμό τουλάχιστον μια εβδομάδα προ της εισόδου των μπιζελιών, των κουκιών και των φουλιών στην επιχείρηση, όπου τα προϊόντα θα χρησιμοποιηθούν για την παρασκευή ζωοτροφών- ότι η τήρηση αυτής της προθεσμίας προσκρούει σε δυσκολίες συνδεδεμένες με την εμπορική πρακτική- ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αυτή η προθεσμία-

ότι το ίδιο άρθρο προβλέπει ότι για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια, που εισάγονται στην επιχείρηση ενός παρασκευαστή ζωοτροφών μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1978 και της 15ης Φεβρουαρίου 1979, η σύμβαση που συνάπτεται με τον παραγωγό πρέπει να κατατεθεί στον αρμόδιο οργανισμό εντός ορισμένης προθεσμίας- ότι λόγω των διοικητικών δυσκολιών, οι επιχειρηματίες δεν είναι σε θέση να τηρήσουν αυτή την προθεσμία- ότι πρέπει συνεπώς να παραταθεί-

ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια αλέθονται σε μια επιχείρηση διαφορετική από αυτή στην οποία χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ζωοτροφών- ότι είναι σκόπιμο να μην αποκλεισθούν αυτά τα προϊόντα από την ενίσχυση-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Αποξηραμένων Ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 τροποποιείται ως ακολούθως:

1. Το κείμενο του άρθρου 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

"Άρθρο 6

1. Η σύμβαση που συνήφθη από τον παρασκευαστή ζωοτροφών κατατίθεται από αυτόν στον οργανισμό που υποδεικνύεται γι'αυτόν το σκοπό στο Κράτος Μέλος όπου τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια θα χρησιμοποιηθούν για την παρασκευή ζωοτροφών, το αργότερο την ημέρα της καταθέσεως της αιτήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/78.

Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 κατατίθεται στον οργανισμό αυτόν εντός της ιδίας προθεσμίας.

Εν τούτοις, για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που εισέρχονται στην επιχείρηση μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1978 και της 15ης Φεβρουαρίου 1979 και για τα οποία το αντίγραφο της συμβάσεως που συνήφθη μεταξύ του αγοραστού και του παραγωγού δεν προσκομίσθηκε προ της ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1526/78, αυτό το πιστοποιητικό κατατίθεται το αργότερο την 15η Μαρτίου 1979. Τα Κράτη Μέλη δύναται να καθορίσουν την ελάχιστη έκταση και/ή την ελάχιστη ποσότητα, για τις οποίες δύναται να κατατεθεί η σύμβαση.

2. Στην περίπτωση που η σύμβαση, η οποία πρέπει να κατατεθεί από τον παρασκευαστή ζωοτροφών, συνήφθη με έναν παραγωγό σε Κράτος Μέλος, άλλο από αυτό στο οποίο θα χρησιμοποιηθούν τα εν λόγω προϊόντα, ένα αντίγραφο αυτής της συμβάσεως κατατίθεται στον αρμόδιο οργανισμό του παράγοντος Κράτους Μέλους.

Εν τούτοις, για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που εισέρχονται στην επιχείρηση παρασκευής μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1978 και της 15ης Φεβρουαρίου 1979, το αντίγραφο της συμβάσεως κατατίθεται το αργότερο την 15η Φεβρουαρίου 1979.

3. Στην περίπτωση που η σύμβαση που πρέπει να κατατεθεί από τον παρασκευαστή ζωοτροφών συνήφθη με άλλο πρόσωπο εκτός του παραγωγού, ο πρώτος αγοραστής καταθέτει στον αρμόδιο οργανισμό στο Κράτος Μέλος, στο οποίο παρήχθησαν τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια, τη σύμβαση που έχει συνάψει με τον παραγωγό.

Εν τούτοις, για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που εισέρχονται στην επιχείρηση παρασκευής μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1978 και της 15ης Φεβρουαρίου 1979, η σύμβαση που συνήφθη μεταξύ του πρώτου αγοραστού και του παραγωγού κατατίθεται το αργότερο την 5η Μαρτίου 1979".

2. Το κείμενο του άρθρου 10 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"5. Κατόπιν αιτήσεως κάθε κατόχου πιστοποιητικού που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και κατόπιν καταθέσεως αυτού του πιστοποιητικού από τον κάτοχο, κάθε εκδίδων οργανισμός αυτού του πιστοποιητικού χορηγεί, εις αντικατάσταση του κατατιθεμένου πιστοποιητικού και για μία συνολική ποσότητα μπιζελιών, κουκιών και φουλιών ίση με εκείνη που αναγράφεται στο πιστοποιητικό που κατετέθη, πιστοποιητικά για ποσότητες κατώτερες από εκείνη που αναγράφεται στο πιστοποιητικό που έχει κατατεθεί.

Σε κάθε πιστοποιητικό που εκδίδεται σε αντικατάσταση του πιστοποιητικού, τίθεται ο ίδιος αριθμός που έχει τεθεί σ' αυτό το τελευταίο καθώς και ένας συμπληρωματικός αριθμός."

3. Στο άρθρο 12 προστίθεται η ακόλουθη περίοδος στην αρχή της παραγράφου 2:

"2. Ο παρασκευαστής των ζωοτροφών πληροφορεί εκ των προτέρων τον αρμόδιο οργανισμό στο Κράτος Μέλος, στο οποίο τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια θα μεταποιηθούν, για την ημερομηνία αφίξεως αυτών των προϊόντων στην επιχείρησή του."

4. Το κείμενο του άρθρου 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"Άρθρο 13

Εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας, τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια, των οποίων η είσοδος στην επιχείρηση εξακριβώθηκε σύμφωνα με το άρθρο 12, δεν μπορούν πλέον να εξέλθουν ως έχουν από αυτή την επιχείρηση. Μια εξαίρεση γίνεται δεκτή για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που θα μεταποιηθούν σε τολύπες αλεύρου που προορίζονται να ενσωματωθούν στις ζωοτροφές ή που, κατόπιν αδείας από τον αρμόδιο οργανισμό του ενδιαφερομένου Κράτους Μέλους, θα αλεσθούν σε μια άλλη επιχείρηση, υπό τον όρο ότι οι τολύπες αλεύρου που θα ληφθούν ή τα αλεσμένα προϊόντα θα εισέλθουν στην ίδια επιχείρηση, από την οποία εξήλθαν τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια."

5. Στο άρθρο 14 το κείμενο του δευτέρου εδαφίου, δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

"- των διακινήσεων των προϊόντων μεταξύ των τόπων και περιοχών που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 υπό α) και των περιοχών που αναφέρονται υπό β) της ιδίας παραγράφου, καθώς και της εξόδου των μπιζελιών, των κουκιών και των φουλιών που προορίζονται να μεταποιηθούν σε τολύπες αλεύρου ή να αλεσθούν σε μια άλλη επιχείρηση, και της επιστροφής των εν λόγω τολυπών αλεύρου ή αλεσμένων προϊόντων."

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από τις 28 Δεκεμβρίου 1978.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 2 Μαρτίου 1979.

Για την Επιτροπή

Finn GUNDELACH

Αντιπρόεδρος

(1) ΕΕ αριθ. N 142 της 30.5.1978, σ. 8.

(2) ΕΕ αριθ. N 367 της 28.12.1978, σ. 9.