31979R0137

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 137/79 τής Επιτροπής τής 19ης Δεκεμβρίου 1978 περί καθιερώσεως ειδικής μεθόδου διοικητικής συνεργασίας γιά τήν εφαρμογή τού ενδοκοινοτικού καθεστώτος σέ προϊόντα αλιευόμενα από τά πλοία τών Κρατών Μελών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 020 της 27/01/1979 σ. 0001 - 0008
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 7 σ. 0049
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 5 σ. 0143
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 5 σ. 0143


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 137/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Δεκεμβρίου 1978 περί καθιερώσεως ειδικής μεθόδου διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή του ενδοκοινοτικού καθεστώτος σε προϊόντα αλιευόμενα από τα πλοία των Κρατών μελών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2 εδάφιο πρώτο,

Εκτιμώντας:

ότι η απόφαση 64/503/ΕΟΚ της Επιτροπής περί καθιερώσεως ειδικής μεθόδου διοικητικής συνεργασίας για την εφαρμογή του ενδοκοινοτικού καθεστώτος σε προϊόντα αλιευόμενα από τα πλοία των Κρατών μελών (1), έχει τροποποιηθεί πολλές φορές, τελικά δε με την απόφαση 74/476/ΕΟΚ (2), και ότι για λόγους σαφηνείας κρίνεται σκόπιμη η αναθεώρηση των διατάξεων της απόφασεως αυτής-

ότι, οι διατάξεις αυτές συνεπάγονται ένα ορισμένο αριθμό υποχρεώσεων, στις οποίες υπόκεινται ευθέως οι πολίτες της Κοινότητος και, επομένως, πρέπει να δοθεί σ' αυτές η μορφή κανονισμού της Επιτροπής-

ότι με την επιφύλαξη των διατάξεων, οι οποίες καθιερώνουν καθεστώς συντηρήσεως και διαχειρίσεως των πηγών της αλιείας, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός, ότι ορισμένες εργασίες διενεργούνται επί των πλοίων των Κρατών μελών και στα προϊόντα, που αλιεύονται από τα εν λόγω πλοία, και ότι τα παρασκευαζόμενα προϊόντα πληρούν τους όρους του άρθρου 9 παράγραφος 2 της συνθήκης-

ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός, ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, τα ανωτέρω προϊόντα μεταφορτώνονται σε άλλο πλοίο Κράτους μέλους ή εκφορτώνονται σε χώρα ή έδαφος, κείμενο εκτός της Κοινότητος, πριν εισαχθούν στην εν λόγω Κοινότητα και ότι πρέπει επομένως να προβλεφθούν τρόποι εξασφαλίζοντες την ταυτότητα των προϊόντων και την διατήρηση των όρων, που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης-

ότι για την τυποποίηση των εγγράφων, των χρησιμοποιουμένων στο διεθνές εμπόριο, πρέπει να ευθυγραμμισθεί, κατά το μέτρο του δυνατού, προς το υπόδειγμα - πλαίσιο το οποίο επεξεργάσθηκε η Οικονομική Επιτροπή για την Ευρώπη των Ηνωμένων Εθνών, το έντυπο στο οποίο συντάσσεται το παραστατικό πιστοποιήσεως ότι τα αλιευόμενα προϊόντα από τα πλοία των Κρατών μελών ή τα προϊόντα τα παρασκευαζόμενα στα πλοία αυτά πληρούν τους προβλεπόμενους στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης όρους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στα πλαίσια των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, καθιερώνεται παραστατικό έγγραφο Τ2Μ. Το έγγραφο πιστοποιεί ότι προϊόντα αλιευόμενα από τα πλοία των Κρατών μελών και εισαγόμενα στην Κοινότητα, είτε στην κατάσταση που ευρίσκονται, είτε μετά από επεξεργασία επί των πλοίων των Κρατών μελών και εισαγόμενα στην Κοινότητα, είτε στην κατάσταση που ευρίσκονται, είτε μετά από επεξεργασία επί των πλοίων των Κρατών μελών, η οποία δεν έχει σαν αποτέλεσμα τον αποκλεισμό των παρασκευασθέντων προϊόντων από το Κεφάλαιο 3 ή της δασμολογικής κλάσης 15.04 ή 23.01 του κοινού δασμολογίου, πληρούν τους προβλεπόμενους στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης όρους.

Άρθρο 2

Τα αλιευόμενα προϊόντα, και τα προϊόντα τα παρασκευαζόμενα επί των πλοίων, που προβλέπονται στο άρθρο 1 καλύπτονται από ένα έγγραφο Τ2Μ, εκδιδόμενο σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 5 μέχρι 9 όταν:

α) το πλοίο, το οποίο τα αλίευσε και, ενδεχομένως, επί του οποίου υπέστησαν επεξεργασία, τα μεταφέρει κατ' ευθείαν σε Κράτος μέλος διάφορο εκείνου στο οποίο υπάγεται στο πλοίο αυτό-

β) πλοίο Κράτους μέλους, επί του οποίου τα αλιευθέντα προϊόντα έχουν μεταφορτωθεί από το υπό στοιχείο α) προβλεπόμενο πλοίο, προβαίνει σε επεξεργασία των επί του πλοίου και μεταφέρει τα παρασκευασθέντα προϊόντα κατ' ευθείαν στην Κοινότητα-

γ) πλοίο Κράτους μέλους, διάφορο από τα προβλεπόμενα υπό στοιχείο α) ή β), επί του οποίου τα αλιευθέντα προϊόντα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα έχουν μεταφορτωθεί, μεταφέρει αυτά κατ' ευθείαν στην Κοινότητα-

δ) ένα από τα υπό στοιχεία α), β) ή γ) προβλεπόμενα πλοία μεταφέρει τα αλιευθέντα προϊόντα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα κατ' ευθείαν σε χώρα ή έδαφος, κείμενα εκτός της Κοινότητος, από όπου τα προϊόντα αυτά κατευθύνονται στην εν λόγω Κοινότητα.

Άρθρο 3

1. Το έντυπο, στο οποίο συντάσσεται το έγγραφο Τ2Μ, είναι σύμφωνο με το εμφαινόμενο στο Παράρτημα Α υπόδειγμα.

2. Ο χρησιμοποιούμενος για το πρωτότυπο χάρτης, είναι χαρτί γραφής χωρίς μηχανικούς πολτούς, εμπλουτισμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 55 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει και στις δύο όψεις έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, χρώματος πρασίνου, η οποία καθιστά εμφανή παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3. Οι διαστάσεις του εντύπου Τ2Μ είναι 210 επί 297 χιλιοστόμετρα, επιτρεπομένης, όσον αφορά το μήκος, μεγίστης ανοχής 5 χιλιοστομέτρων επί έλαττον και 8 χιλιοστομέτρων επί πλέον.

4. Το έντυπο πρέπει να τυπώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος, η οποία καθορίζεται από τις αρμόδιες Αρχές του Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται το αλιευτικό πλοίο.

5. Τα έντυπα Τ2Μ συρράφονται κατά δεσμίδες των δέκα εντύπων, κάθε δε έντυπο αποτελείται από ένα πρωτότυπο, αποσπώμενο από την δεσμίδα, και από ένα αντίγραφο μη αποσπώμενο, το οποίο παράγεται με αποτύπωση. Οι δεσμίδες φέρουν στην σελίδα 2 του εξωφύλλου, τις εμφαινόμενες στο Παράρτημα Β σημειώσεις.

6. Κάθε έντυπο Τ2Μ φέρει αριθμό σειράς, που προορίζεται για την εξατομίκευσή του. Ο αριθμός είναι ο ίδιος, τόσο για το πρωτότυπο, όσο και για το αντίγραφό του.

7. Τα Κράτη μέλη δύνανται, να επιφυλάσσουν εις εαυτά την εκτύπωση και την συρραφή κατά δεσμίδες των εντύπων Τ2Μ ή να εμπιστεύονται τη σχετική μέριμνα σε τυπογραφεία, τα οποία έχουν λάβει την έγκρισή τους. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, γίνεται μνεία της εγκρίσεως αυτής στην σελίδα 1 του εξωφύλλου κάθε δεσμίδας, καθώς και στο πρωτότυπο κάθε εντύπου. Η εν λόγω σελίδα 1 καθώς και το πρωτότυπο κάθε εντύπου φέρουν εξάλλου, μία ένδειξη με το όνομα και τη διεύθυνση του τυπογραφείου ή σήμα, που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητός του.

8. Το έντυπο Τ2Μ πρέπει να συμπληρώνεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος, είτε με γραφομηχανή, είτε με το χέρι κατά τρόπο ευανάγνωστο. Στην τελευταία αυτήν περίπτωση το έντυπο συμπληρώνεται με μελάνη και με τυπογραφικά γράμματα. Δεν πρέπει να φέρει ξέσματα ή προσθήκες. Οι επ' αυτού γενόμενες τροποποιήσεις πρέπει να γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την προσθήκη, εφ' όσον παρίσταται ανάγκη, των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο, το οποίο υπέγραψε την δήλωση την συνεπαγομένη την τροποποίηση.

Άρθρο 4

Δεσμίδα εντύπων Τ2Μ χορηγείται μετά από αίτηση του εφοπλιστού ή του εκπροσώπου αυτού, από τις Τελωνειακές Αρχές του λιμένος προσορμίσεως ή εξοπλισμού του αλιευτικού πλοίου. Η δεσμίδα αυτή χορηγείται μόνον, όταν ο εφοπλιστής ή ο εκπρόσωπος αυτού έχει συμπληρώσει, στη γλώσσα του εντύπου, τους χώρους 1 και 2 όλων των πρωτοτύπων και αντιγράφων των εντύπων, τα οποία περιέχει η δεσμίδα. Κατά την έκδοση της δεσμίδας αυτής, οι εν λόγω Αρχές συμπληρώνουν τον χώρο 3 όλων των πρωτοτύπων και αντιγράφων των εντύπων, τα οποία περιέχει αυτή.

Άρθρο 5

Ο πλοίαρχος του πλοίου, με το οποίο αλιεύθηκαν τα προϊόντα αλιείας, συμπληρώνει τους χώρους 4,5 και 8 στο πρωτότυπο και στο αντίγραφο ενός εντύπου της δεσμίδας.

α) κατά την διάρκεια κάθε εκφορτώσεως των αλιευθέντων προϊόντων, σε Κράτος μέλος διάφορο εκείνου, στο οποίο υπάγεται το πλοίο του-

β) κατά τη διάρκεια κάθε μεταφορτώσεως προϊόντων αλιευθέντων σε άλλο πλοίο Κράτους μέλους-

γ) κατά την διάρκεια κάθε εκφορτώσεως προϊόντων αλιευθέντων σε χώρα ή έδαφος, κείμενα εκτός της Κοινότητος.

Άρθρο 6

Όταν τα αλιεύματα υπέστησαν στο πλοίο, το οποία τα αλίευσε, επεξεργασία, η οποία έχει σαν αποτέλεσμα την κατάταξη των παρασκευασθέντων προϊόντων στην δασμολογική κλάση 15.04 ή 23.01 του κοινού δασμολογίου, ο πλοίαρχος του πλοίου τούτου πρέπει να συμπληρώνει τους χώρους 4 μέχρι 8 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του εγγράφου Τ2Μ και να καταχωρεί την επεξεργασία στο ημερολόγιο του πλοίου του.

Άρθρο 7

Κατά την μεταφόρτωση των προβλεπομένων στο άρθρο 5 β) αλιευμάτων ή των προβλεπομένων στο άρθρο 6 παρασκευασθέντων προϊόντων, συμπληρώνεται επίσης, ο χώρος 9 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του εγγράφου Τ2Μ, η δε δήλωση μεταφορτώσεως υπογράφεται από αμφοτέρους τους ενδιαφερομένους πλοιάρχους. Το πρωτότυπο του εγγράφου Τ2Μ παραδίδεται στον πλοίαρχο του πλοίου, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα, η δε πράξη μεταφορτώσεως καταχωρείται στο ημερολόγιο και των δύο πλοίων.

Άρθρο 8

Όταν η προβλεπομένη στο Άρθρο 6 επεξεργασία πραγματοποιείται σε άλλο πλοίο Κράτους μέλους, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα, ο πλοίαρχος του πλοίου αυτού πρέπει να συμπληρώνει τους χώρους 6,7 και 10 του πρωτοτύπου του εγγράφου Τ2Μ το οποίο παραδόθηκε σ' αυτόν κατά την μεταφόρτωση, και να καταχωρεί την επεξεργασία στο ημερολόγιο του πλοίου του.

Άρθρο 9

Σε περίπτωση δευτέρας μεταφορτώσεως των προβλεπομένων στο άρθρο 5 β) αλιευμάτων ή των προβλεπομένων στο άρθρο 6 παρασκευασθέντων προϊόντων ή σε περίπτωση μεταφορτώσεως των προβλεπομένων στο άρθρο 8 παρασκευασθέντων προϊόντων, συμπληρώνεται, επίσης, ο χώρος 11 στο πρωτότυπο του εγγράφου Τ2Μ, η δε δήλωση μεταφορτώσεως υπογράφεται και από τους δύο ενδιαφερομένους πλοιάρχους.

Το πρωτότυπο του εγγράφου Τ2Μ παραδίδεται στον πλοίαρχο του πλοίου, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα, η δε πράξη μεταφορτώσεως καταχωρείται στο ημερολόγιο του πλοίου και των δύο πλοίων.

Άρθρο 10

1. Το πρωτότυπο του εγγράφου Τ2Μ, το οποίο εκδίδεται κατά τους καθοριζομένους στο άρθρο 5 όρους και εφ' όσον συντρέχει περίπτωση, κατά τους καθοριζομένους στα άρθρα 6 μέχρι 9 όρους, πρέπει να κατατίθεται στο Τελωνείο, όπου τα στο άρθρο 1 προβλεπόμενα παρασκευασθέντα προϊόντα, στα οποία αναφέρεται αποτελούν το αντικείμενο δηλώσεως, με σκοπό να υπαχθούν σε τελωνειακό καθεστώς. Οι εν λόγω αρχές έχουν την ευχέρεια να ζητούν μετάφραση αυτού. Εξ άλλου, προς τον σκοπό του ελέγχου της ακριβείας των διαλαμβανομένων στο παραστατικό Τ2Μ ενδείξεων, δύνανται να απαιτούν την προσαγωγή όλων των απαιτουμένων εγγράφων και ιδίως των προβλεπομένων στο άρθρο 2 α), β) και γ), εγγράφων του πλοίου.

2. Όταν τα προβλεπόμενα στο άρθρο 1 αλιεύματα ή παρασκευασθέντα προϊόντα, στα οποία αναφέρεται το έγγραφο Τ2Μ, παρέμειναν, σε χώρα ή έδαφος, κείμενα εκτός της Κοινότητος, το εν λόγω έγγραφο ισχύει μόνο στο μέτρο που συνοδεύεται από βεβαίωση των Τελωνειακών Αρχών της χώρας αυτής ή αυτού του εδάφους. Η βεβαίωση αυτή οφείλει να:

α) ορίζει ακριβώς, ότι τα αλιεύματα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα, στα οποία αναφέρεται το προαναφερθέν έγγραφο, παρέμειναν υπό τελωνειακή επίβλεψη καθ' όλη την διάρκεια της παραμονής τους στην υπό κρίση χώρα ή το έδαφος και ότι δεν υποβλήθηκαν σε άλλες εργασίες, εκτός από εκείνες, οι οποίες αποσκοπούν στην συντήρησή τους-

β) φέρει την ημερομηνία αφίξεως και αναχωρήσεως των αλιευμάτων ή των παρασκευασθέντων προϊόντων και την ακριβή περιγραφή του χρησιμοποιουμένου μεταφορικού μέσου για την επαναποστολή τους στην Κοινότητα.

Ελλείψει τοιαύτης βεβαιώσεως, οι Τελωνειακές Αρχές του Κράτους μέλους, στο οποίο τα αλιεύματα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα εισήχθησαν, δύνανται να δέχονται οποιοδήποτε άλλο έγγραφο, αναγνωριζόμενο ως ισοδύναμο.

Άρθρο 11

Το ευεργέτημα του ενδοκοινοτικού καθεστώτος παρέχεται στις συσκευασίες, οι οποίες παρουσιάζονται ενδεχομένως, με τα αλιεύματα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα του άρθρου 1, στα οποία αναφέρεται το έγγραφο Τ2Μ, μόνο με την προσκόμιση στις Τελωνειακές Αρχές εγγράφου, το οποίο πιστοποιεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των εν λόγω συσκευασιών.

Άρθρο 12

Σε κάθε επιστροφή του αλιευτικού πλοίου στον λιμένα προσορμίσεως ή εξοπλισμού του εφ' όσον έγινε χρήση της δεσμίδας των εντύπων Τ2Μ μετά την αναχώρησή του ο εφοπλιστής ή ο εκπρόσωπός του υποχρεούται να καταθέσει την εν λόγω δεσμίδα στο Τελωνείο, το οποίο την εξέδωσε για τον έλεγχο των αντιγράφων.

Ο ίδιος οφείλει, επίσης, να προσκομίζει τη δεσμίδα σε κάθε ζήτηση των Τελωνειακών Αρχών.

Μετά από κάθε πράξη ελέγχου, η δεσμίδα επιστρέφεται στον κάτοχό της και μέχρι πλήρους χρησιμοποιήσεως του συνόλου των εντύπων, τα οποία περιέχει.

Άρθρο 13

Όταν πριν χρησιμοποιηθεί το σύνολο των εντύπων Τ2Μ, το πλοίο, στο οποίο αναφέρεται η προβλεπομένη στο άρθρο 3 δεσμίδα, παύει να πληροί όλους τους απαιτούμενους όρους, ώστε να δύνανται τα αλιεύματα να γίνονται δεκτά, με το ευεργέτημα του ενδοκοινοτικού καθεστώτος στα λοιπά Κράτη μέλη, η δεσμίδα αυτή πρέπει να επιστρέφεται, χωρίς καθυστέρηση, στο Τελωνείο, το οποίο την εξέδωσε.

Άρθρο 14

Προς το σκοπό εξασφαλίσεως της ορθής εφαρμογής των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα Κράτη μέλη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της αυθεντικότητος των εγγράφων Τ2Μ και της ακριβείας των διαλαμβανομένων σ' αυτά ενδείξεων.

Άρθρο 15

Η απόφαση 64/503/ΕΟΚ καταργείται.

Εν τούτοις, αυτή εξακολουθεί να ισχύει ως προς τα έντυπα των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων DD5, τα οποία είναι σύμφωνα με το υπόδειγμα, το εμφαινόμενο στο παράρτημα αυτής, και τα οποία έχουν θεωρηθεί από την Τελωνειακή Υπηρεσία πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 16

Ο παρών κανονισμός ισχύει από την 1η Ιουλίου 1979.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Δεκεμβρίου 1978.

Για την Επιτροπή

Etienne DAVIGNON

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. Ν 137 της 28.8.1964, σ. 2293/64.

(2) ΕΕ αριθ. Ν 259 της 25.9.1974, σ. 8.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Διαλαμβανόμενες στην σελίδα 2 του εξωφύλλου της δεσμίδος) 1. Η παρούσα δεσμίδα περιέχει δέκα έντυπα, εκάστου αποτελουμένου από ένα πρωτότυπο και από ένα αντίγραφο.

2. Τα έντυπα πρέπει να συμπληρώνονται στην γραφομηχανή ή με το χέρι, κατά τρόπο ευανάγνωστο. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνη και με τυπογραφικά γράμματα. Δεν πρέπει να φέρουν ξέσματα, ούτε πρόσθετες εγγραφές. Οι τροποποιήσεις που γίνονται σ' αυτά πρέπει να πραγματοποιούνται με την διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με την προσθήκη των τυχόν επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από το πρόσωπο, που έχει υπογράψει την δήλωση, η οποία φέρει τέτοια τροποποίηση.

3. Οι χώροι 1 και 2 του εντύπου πρέπει να συμπληρώνονται στη γλώσσα, στην οποία είναι τυπωμένο το έντυπο.

Οι χώροι 4 και 11 του εντύπου πρέπει να συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος.

4. Ο πλοίαρχος του πλοίου, το οποίο αλίευσε τα προϊόντα, πρέπει να συμπληρώνει τους χώρους 4, 5 και 8 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του εντύπου:

α) σε κάθε εκφόρτωση των αλιευμάτων σε Κράτος μέλος άλλο από εκείνο, στο οποίο, υπάγεται το πλοίο του-

β) σε κάθε μεταφόρτωση των αλιευμάτων σε άλλο πλοίο Κράτους μέλους-

γ) σε κάθε εκφόρτωση των αλιευμάτων σε χώρα ή έδαφος, τα οποία ευρίσκονται εκτός της Κοινότητος.

5. Όταν τα προϊόντα υποβάλλονται στο πλοίο, το οποίο τα αλίευσε, σε επεξεργασία που έχει ως αποτέλεσμα την κατάταξη των παρασκευασθέντων προϊόντων στην δασμολογική κλάση 15.04 (λίπη και έλαια ιχθύων και θαλασσίων θηλαστικών) ή στην δασμ. κλάση 23.01 (άλευρα και κόνεις ιχθύων, μαλακοστράκων ή μαλακίων) του κοινού δασμολογίου, ο πλοίαρχος του πλοίου αυτού πρέπει να συμπληρώνει τους χώρους 4 μέχρι 8 του πρωτοτύπου και επί πλέον του αντιγράφου του υπό κρίση εντύπου.

6. Σε περίπτωση μεταφορτώσεως των αλιευθέντων ή των παρασκευασθέντων προϊόντων, μετά από επεξεργασία, όπως στο στοιχείο 5, ο χώρος 9 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του εντύπου πρέπει να συμπληρώνεται. Ο χώρος αυτός πρέπει να υπογράφεται και από τους δύο ενδιαφερομένους πλοιάρχους και το πρωτότυπο πρέπει να παραδίδεται στον πλοίαρχο του πλοίου, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιευθέντα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα.

7. Όταν τα αλιεύματα υποβάλλονται, στην υπό στοιχείο 5 προβλεπομένη επεξεργασία στο πλοίο, στο οποίο μεταφορτώθηκαν, ο πλοίαρχος του πλοίου αυτού πρέπει να συμπληρώνει τους χώρους 6, 7 και 10 του πρωτοτύπου του εντύπου, το οποίο παραδόθηκε σ' αυτόν από τον πλοίαρχο του πλοίου, το οποίο αλίευσε τα προϊόντα.

8. Σε περίπτωση δευτέρας μεταφορτώσεως των υπό στοιχείο 5 αλιευθέντων ή παρασκευασθέντων προϊόντων ή σε περίπτωση μεταφορτώσεως των υπό στοιχείο 7 παρασκευασθέντων προϊόντων, πρέπει να συμπληρώνεται ο χώρος 11 του πρωτοτύπου του εντύπου. Ο χώρος αυτός πρέπει να υπογράφεται και από τους δύο ενδιαφερομένους πλοιάρχους και το έντυπο πρέπει να παραδίδεται στον πλοίαρχο του πλοίου, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιευθέντα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα.

9. Το πρωτότυπο του χρησιμοποιουμένου εντύπου πρέπει να παραδίδεται στις Τελωνειακές Αρχές του Κράτους μέλους, μέσα στο οποίο τα αλιευθέντα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα, στα οποία αναφέρεται, αποτελούν το αντικείμενο δηλώσεως για την υπαγωγή τους σε τελωνειακό καθεστώς. Σε περίπτωση μεταφορτώσεως, πρέπει να παραδίδεται στον πλοίαρχο του πλοίου, στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιευθέντα ή τα παρασκευασθέντα προϊόντα.

10. Η δεσμίδα πρέπει να προσκομίζεται στο Τελωνείο σε κάθε επιστροφή του πλοίου στον λιμένα προσορμίσεως ή εξοπλισμού του, εφόσον από την αναχώρησή του έγινε χρήση της δεσμίδας. Η δεσμίδα πρέπει επίσης, να προσκομίζεται σε κάθε ζήτηση των Τελωνειακών Αρχών.

11. Η δεσμίδα πρέπει να επιστρέφεται στο Τελωνείο, το οποίο την εξέδωσε, όταν το πλοίο, στο οποίο αναφέρεται η δεσμίδα, παύει να πληροί τους προβλεπομένους όρους ή όταν έχουν χρησιμοποιηθεί όλα τα περιεχόμενα στη δεσμίδα αντίτυπα.