31978R0625

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 625/78 της Επιτροπής της 30ής Μαρτίου 1978 περί των λεπτομερειών εφαρμογής της κρατικής αποθεματοποιήσεως του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 084 της 31/03/1978 σ. 0019 - 0024
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 20 σ. 0170
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0259
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0259
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0179
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 9 σ. 0179


++++

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 625/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 30ης Μαρτίου 1978

περί των λεπτομερειών εφαρμογής της κρατικής αποθεματοποιήσεως του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,

Εχοντας υπόψη :

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 , περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2560/77 ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5 και το άρθρο 28 ,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαϊου 1977 , περί αποθεματοποιήσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από οργανισμό παρεμβάσεως ( 3 ) και ιδίως το άρθρο 4 ,

Εκτιμώντας :

ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1108/68 της Επιτροπής της 27ης Ιουλίου 1968 , περί των λεπτομερειών εφαρμογής της κρατικής αποθεματοποιήσεως του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ( 4 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1457/75 ( 5 ) τροποποιήθηκε επανειλημμένα

ότι λαμβανομένης υπόψη της πείρας που έχει αποκτηθεί κατά την εφαρμογή του , θα έπρεπε να αποτελέσει αντικείμενο νέων προσαρμογών

ότι χάριν σαφηνείας , πρέπει να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός και να αντικατασταθεί από νέο κείμενο

ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 του Συμβουλίου της 20ης Ιουλίου 1968 , περί καθορισμού των γενικών κανόνων που διέπουν την κρατική αποθεματοποίηση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ( 6 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1211/69 ( 7 ) , έχει καθορίσει τους γενικούς κανόνες που διέπουν την κρατική αποθεματοποίηση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη

ότι ο καθορισμός των λεπτομερειών εφαρμογής συνεπάγεται ότι πρέπει να καθορισθούν οι οροι αγοράς του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , από τον οργανισμό παρεμβάσεως

ότι το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 προβλέπει ότι οι οργανισμοί παρεμβάσεως αγοράζουν μόνο το πρώτης ποιότητος αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη , το οποίο ανταποκρίνεται σε ορισμένες απαιτήσεις διατηρήσεως και πληροί ορισμένους όρους όσον αφορά την ελαχίστη ποσότητα , τη συσκευασία και τις ενδείξεις που αναγράφονται στην συσκευασία

ότι για να εξασφαλισθεί η ποιότης του προϊόντος που προσφέρεται στην παρέμβαση , ιδίως η έλλειψη προσθήκης άλλων προϊόντων και η καλή διατήτησή του , ενδείκνυται να προβλεφθούν οι απαιτήσεις , στις οποίες πρέπει να ανταποκρίνονται τα εργαστήρια παραγωγής αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , καθώς και η καθιέρωση και οι λεπτομέρειες ελέγχου , στις οποίες υπόκεινται τα εργαστήρια αυτά , η παρασκευή και η ποιότης του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη

ότι πρέπει να καθορισθεί η μεγίστη ηλικία του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , το οποίο προσφέρεται στην παρέμβαση

ότι τα χαρακτηριστικά του πρέπει να καθορίζονται λαμβάνοντας υπόψη τα κριτήρια ποιότητος και συσκευασίας που υπάρχουν στο διεθνές εμπόριο

ότι πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις που απεδείχθησαν με βάση την πείρα , αναγκαιές για την καλή λειτουργία του καθεστώτος της παρεμβάσεως

ότι για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός και ιδίως με σκοπό την ενιαία εφαρμογή της ρυθμίσεως , πρέπει να καθορισθούν οι μέθοδοι αναλύσεως του προϊόντος και να προσδιορισθούν οι διοικητικές λεπτομέρειες και οι προθεσμίες αποδοχής της προσφοράς πωλήσεως , η παραλαβή και η πληρωμή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη από τον οργανισμό παρεμβάσεως των εξόδων που έχουν προκύψει , στην περίπτωση που θα διαπιστώνεται , μετά τον έλεγχο ποιότητος , ότι το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη , δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό

ότι κατά το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 , τα συμπληρωματικά έξοδα της μεταφοράς επιβαρύνουν τον οργανισμό παρεμβάσεως , όταν η παράδοση γίνεται σε άλλο τόπο από μία αποθήκη που ευρίσκεται σε ορισμένη μεγίστη απόσταση

ότι αυτή η μεγίστη απόσταση πρέπει να καθορισθεί λαμβάνοντας υπόψη τους συνήθεις όρους

ότι είναι αναγκαίο το κατ ' αποκοπή ποσό των συμπληρωματικών εξόδων μεταφοράς που καθορίζεται ανά τόννο και ανά χιλιόμετρο , να λαμβάνει υπόψη το μέσο όρο εξόδων στην Κοινότητα

ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1055/77 προβλέπει στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να εξουσιοδοτείται να προβεί σε αποθεματοποίηση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται

ότι , στην περίπτωση αυτή , δεν εφαρμόζονται τα νομισματικά εξισωτικά ποσά

ότι για να εξασφαλισθεί η καλή λειτουργία ενός τέτοιου συστήματος , είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως θα διαθέτει τα σχετικά προϊόντα πριν από τη διέλευσή τους από τα σύνορα

ότι εν τούτοις , ο κανόνας αυτός δεν πρέπει να παραβλάψει την αρχή που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68

ότι κατά τη ρευστοποίηση των αποθεμάτων , όταν η παράδοση του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πραγματοποιείται από τη θύρα της αποθήκης , πρέπει να προβλέπεται ότι η διάθεση από τους οργανισμούς παρεμβάσεως των διαφόρων Κρατών μελών πραγματοποιείται με κοινό τρόπο

ότι σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 , πρέπει να καθορίζονται οι οροι , στους οποίους πρέπει να ανταποκρίνονται οι αποθήκες

ότι πρέπει να προσδιορισθεί ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1108/68 εξακολουθεί να ισχύει όσον αφορά τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2058/77 της Επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1977 , περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1621/77 , " περί της μεταφοράς στον ιταλικό οργανισμό παρεμβάσεως αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη από τους οργανισμούς παρεμβάσεως άλλων Κρατών μελών " ( 8 ) , εφ ' όσον η διάθεση των σχετικών ποσοτήτων δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί

ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δεν διετύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που έχει ταχθεί από τον πρόεδρό της

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

Αρθρο 1

1 . Δύναται να προσφέρεται στην παρέμβαση μόνο πρώτης ποιότητος αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη :

α ) παρασκευαζόμενο σε εργαστήρια παραγωγής που προσδιορίζονται από αριθμό σειράς , ο οποίος δίδεται μετά από την έγκριση , σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 που παρέχει ο αρμόδιος οργανισμός του Κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ευρίσκονται

β ) ανταποκρινόμενο στους όρους που προβλέπονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού σχετικά με την ποιότητα , τη συσκευασία και τη σήμανση

γ ) μη περιέχον άλλα προϊόντα , ιδίως αποβουτυρωμένο γάλα ή ορρό του γάλακτος και παρασκευαζόμενο από αποκορυφωμένο γάλα χωρίς προσθήκη άλλων προϊόντων

δ ) του οποίου η ηλικία , κατά την ημέρα της αποδοχής της προσφοράς πωλήσεως από τον οργανισμό παρεμβάσεως , δεν υπερβαίνει τον ένα μήνα , ή στην περίπτωση που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ υπό στ ) δεύτερο εδάφιο , τέσσερεις εβδομάδες που υπολογίζονται από την πρώτη ημέρα της εβδομάδος μετά την εβδομάδα της παρασκευής .

2 . Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού , νοείται ως :

α ) αποβουτυρωμένο γάλα : το υποπροϊόν της παρασκευής του βουτύρου που λαμβάνεται μετά από κτύπημα ή συνεχή βουτυροποίηση της κρέμας γάλακτος και διαχωρισμό της φάσεως του στερεού λίπους

β ) ορρός του γάλακτος : το υποπροϊόν της παρασκευής του τυρού ή της τυρίνης μετά την επενέργεια των οξέων , της πυτίας και / ή χημικοφυσικών διαδικασιών .

3 . Η ελαχίστη ποσότης της αγοράς είναι 20 τόννοι . Αυτή δύναται να αυξάνεται από τα Κράτη μέλη .

4 . Η ημέρα της αποδοχής της προσφοράς πωλήσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό δ ) καταργείται από τον οργανισμό παρεμβάσεως καθώς και οι αντίστοιχες ποσότητες και ημερομηνίες παρασκευής .

Αρθρο 2

1 . Ο Οργανισμός παρεμβάσεως ορίζει την ημερομηνία της παραλαβής του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη που πρέπει να γίνει εντός προθεσμίας ενός μηνός υπολογιζομένης από την ημέρα της αποδοχής της προσφοράς πωλήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό δ ) .

Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού , η ημέρα παραλαβής είναι η ημέρα της εισόδου του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη στην αποθήκη που ορίζεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως .

2 . Η πληρωμή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη γίνεται εντός ανωτάτης προθεσμίας 2 μηνών υπολογιζομένης από την ημέρα αποδοχής της προσφοράς από τον οργανισμό παρεμβάσεως .

3 . Με την προσφορά του ο πωλητής αναλαμβάνει την υποχρέωση , στην περίπτωση που θα προέκυπτε από τον έλεγχο ότι το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 :

- να του επιστραφεί το εν λόγω εμπόρευμα ,

- να αποδώσει στον οργανισμό παρεμβάσεως την τιμή του εμπορεύματος που παρουσιάζει ελαττώματα υπολογιζομένη με βάση την τιμή αγοράς ,

- να πληρώσει τα έξοδα αποθεματοποιήσεως των σχετικών ποσοτήτων από την ημέρα της παραλαβής μέχρι την ημερομηνία της εξόδου .

Τα έξοδα αυτά της αποθεματοποιήσεως καθορίζονται κατ ' αποκοπή ανά τόννο κατά τον ακόλουθο τρόπο :

α ) 7,52 λογιστικές μονάδες για τα σταθερά έξοδα ,

β ) 0,041 λογιστικές μονάδες για κάθε ημέρα αποθεματοποιήσεως για τα έξοδα της αποθήκης ,

γ ) αν η πληρωμή έχει πραγματοποιηθεί , οι δημοσιονομικές δαπάνες υπολογίζονται από την ημέρα της πληρωμής με βάση την τιμή αγοράς και επιτόκιο 8 % .

Τα ποσά που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο είναι εκείνα που ισχύουν την ημέρα της παραλαβής . Η μετατροπή τους σε εθνικό νόμισμα πραγματοποιείται με το συντελεστή που ισχύει την ίδια ημέρα .

Τα ποσά αυτά φέρονται σε πίστωση στον κατάλληλο λογαριασμό του ΕΓΤΠΕ καθώς και , ενδεχομένως , το ποσό της αποδόσεως που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση .

Αρθρο 3

1 . Η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α ) δύναται να δοθεί μόνο σε εργαστήριο παραγωγής , το οποίο :

α ) διαθέτει τις κατάλληλες τεχνικές εγκαταστάσεις

β ) αναλαμβάνει την υποχρέωση να τηρεί μονίμως τα βιβλία που καθορίζονται από τον αρμόδιο οργανισμό κάθε Κράτους μέλους , στα οποία καταχωρείται η καταγωγή των πρώτων υλών , οι επεξεργασμένες ποσότητες αποκορυφωμένου γάλακτος , αποβουτυρωμένου γάλακτος και αφρού του γάλακτος , ο τύπος θερμικής επεξεργασίας του αποκορυφωμένου γάλακτος , οι λαμβανομένες ποσότητες των προϊόντων , η συσκευασία , ο προσδιορισμός και η ημερομηνία εξόδου κάθε παρτίδας αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και αφρού γάλακτος σε σκόνη

γ ) δέχεται να υποβάλει την παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , το οποίο δύναται να προσφερθεί στην παρέμβαση , σε επίσημο ειδικό έλεγχο .

2 . Οι λεπτομέρειες του ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό γ ) , καθοριζόμενες από τον ενδιαφερόμενο αρμόδιο οργανισμό , πρέπει τουλάχιστον :

- να περιλαμβάνουν συχνούς και αιφνίδιους επιτοπίους ελέγχους της επιχειρήσεως που αναφέρονται στους όρους παρασκευής και στην τήρηση των βιβλίων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπό β ) ,

- να προβλέπουν ένα καθεστώς προσωρινής αναστολής της εγκρίσεως και την δυνατότητα να αποσυρθεί μέχρι να δοθεί νέα έγκριση , αν διαπιστωθούν σοβαρές παραβάσεις των διατάξεων της ανωτέρω παραγράφου 1 και του άρθρου 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού .

Οσο αφορά τη συχνότητα των ελέγχων , λαμβάνεται υπόψη ιδίως το μέγεθος των ποσοτήτων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πού παραδίδονται στήν παρέμβαση από τα ενδιαφερόμενα εργαστήρια παραγωγής .

3 . Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνονται σχετικά με τον έλεγχο που προβλέπεται στην παράγραφο 2 .

Αρθρο 4

Ο οργανισμός που διεξάγει τον έλεγχο της τηρήσεως των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό β ) , γ ) και δ ) καταχωρεί , προσδιορίζοντας κάθε ένα από τα χαρακτηριστικά του προϊόντος που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 του παραρτήματος Ι , τα αποτελέσματα της αναλύσεως κάθε προσφερομένης παρτίδας , τα οποία περιλαμβάνονται αργότερα σε πιστοποιητικό που εκδίδεται κατόπιν αιτήσεως , ιδίως στην περίπτωση συναλλαγών μεταξύ των Κρατών μελών ή εξαγωγής .

Αρθρο 5

1 . Η μεγίστη απόσταση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 , καθορίζεται σε 100 χιλιόμετρα .

2 . Τα συμπληρωματικά έξοδα μεταφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 καθορίζονται σε 0,034 λογιστικές μονάδες ανά τόννο και ανά χιλιόμετρο .

3 . Πάντως , όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 , στην περίπτωση που ο αγοράζων οργανισμός παρεμβάσεως υπάγεται σε άλλο Κράτος μέλος από εκείνο στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται το απόθεμα του προσφερομένου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη , δεν λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της μεγίστης αποστάσεως που αναφέρεται στην ανωτέρω παράγραφο 1 , η απόσταση μεταξύ της αποθήκης του αποθέματος του πωλητού και των συνόρων του Κράτους μέλους του αγοράζοντος οργανισμού παρεμβάσεως .

Αρθρο 6

Αν η διαθέσιμη πλησιέστερη αποθήκη , που ορίζεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 και το άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1055/77 , ευρίσκεται εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους , στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που αγοράζει αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη , ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις :

1 . Ο οργανισμός παρεμβάσεως αγοράζει , σύμφωνα με το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού , το προσφερόμενο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη ,ενώ η μεταβίβαση της κυριότητος πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από την εξαγωγή του προς άλλο Κράτος μέλος ή προς τρίτη χώρα ,

2 . Η σύμβαση αγοράς :

α ) προσδιορίζει :

- την ημερομηνία μεταβιβάσεως της κυριότητος του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ,

- την αποθήκη όπου θα πρέπει να παραδοθεί

β ) προβλέπει ότι ο πωλητής αναλαμβάνει την υποχρέωση :

- να πραγματοποιήσει την μεταφορά του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη μέχρι την αποθήκη που αναφέρεται υπό α ) δεύτερη περίπτωση , ενώ τα συμπληρωματικά έξοδα μεταφοράς του αποδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2

στην περίπτωση αυτή , η παράγραφος 3 του εν λόγω άρθρου δεν εφαρμόζεται ,

- να εξασφαλίσει με έξοδά του το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη που πρέπει να μεταφερθεί ,

- να πληρώσει τα νομισματικά εξισωτικά ποσά αν δεν έχει πραγματοποιηθεί η πληρωμή που αναφέρεται υπό γ )

γ ) προβλέπει ότι η πληρωμή της τιμής αγοράς και των συμπληρωματικών εξόδων μεταφοράς που αναφέρονται υπό β ) , προϋποθέτουν την άφιξη του σχετικού προϊόντος στον προορισμό του , στην κατάσταση που διαπιστώθηκε πριν από την αγορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 .

Αρθρο 7

1 . Οι αποθήκες που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1014/68 πρέπει να πληρούν τους ακόλουθους όρους :

α ) να είναι ξηρές , σε καλή κατάσταση συντηρήσεως και απαλλαγμένες από παράσιτα

β ) να μην έχουν καμμία ξένη οσμή

γ ) να επιτρέπουν καλό αερισμό

δ ) να διαθέτουν ικανοποιητική χωρητικότητα και εξοπλισμό ανάλογα με αυτή .

2 . Η αποθεματοποιήση πραγματοποιείται πάνω σε κατάλληλες παλέττες ή μέσα που παρέχουν ισοδύναμες εγγυήσεις .

Αρθρο 8

Κατά τη ρευστοποίηση των αποθεμάτων , ο οργανισμός παρεμβάσεως , σε περίπτωση παραδόσεως στην θύρα της αποθήκης , διαθέτει το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη :

- φορτωμένο στην αποβάθρα της αποθήκης πάνω σε μέσα μεταφοράς χωρίς ασφάλεια μεταφοράς αν πρόκειται για φορτηγό αυτοκίνητο ή βαγόνι σιδηροδρόμου ,

- στην αποβάθρα της αποθήκης , αν πρόκειται για άλλο μέσο μεταφοράς , ιδίως για " container " .

Αρθρο 9

1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1108/68 καταργείται . Πάντως , εξακολουθεί να ισχύει όσον αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2058/77 .

2 . Οι αναφορές στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1108/68 θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό .

Αρθρο 10

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1978 .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .

Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 30 Μαρτίου 1978 .

Για την Επιτροπή

Finn GUNDELACH

Αντιπρόεδρος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΑΠΟΚΟΡΥΦΩΜΕΝΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΣΕ ΣΚΟΝΗ

1 . Χαρακτηριστικά :

α ) περιεκτικότης σε λιπαρές ουσίες : ανώτατο όριο 1,25 % ( 9 )

β ) περιεκτικότης σε ύδωρ : ανώτατο όριο 4,0 %

γ ) οξύτητα που δύναται να τιτλοδοτηθεί :

- σε ml διαλύματος δεκάτου κανονικού υδροξειδίου του νατρίου : ανώτατο όριο 3,0 %

- σε γαλακτικό οξύ : ανώτατο όριο 0,15 %

δ ) έρευνα των μέσων εξουδετερώσεως της οξύτητος : αρνητική

ε ) πρόσθετες ουσίες : καμμία

στ ) ανίχνευση της φωσφατάσης : αρνητική , δηλαδή ίση ή κατώτερη ανά 4 μg / g ανασυσταμένου γάλακτος εκ νέου

ζ ) δείκτης του αδιαλύτου : ανώτατο όριο 0,5 ml

η ) βαθμός καθαρότητος : κατώτατο όριο δίσκος Β ( 15,0 mg )

θ ) περιεκτικότητος σε μικροοργανισμούς : ανώτατο όριο 50.000 ανά g

ι ) έρευνα των κολοβακτηριδίων : αρνητική σε 0,1 g

ια ) έρευνα του αποβουτυρωμένου γάλακτος : αρνητική

ιβ ) έρευνα του ορρού του γάλακτος ( 10 ) : αρνητική

ιγ ) γεύση και οσμή : φυσιολογικά

ιδ ) εμφάνιση : χρώματος λευκού ή ελαφρώς υποκιτρίνου , άνευ ξένων υλών και κεχρωσμένων τεμαχίων .

2 . Μέθοδοι ελέγχου

α ) Με την επιφύλαξη των διατάξεων σχετικά με την εναρμόνιση των μεθόδων αναλύσεως , είναι υποχρεωτικές για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού , οι μέθοδοι αναγωγής που αναφέρονται κατωτέρω :

- δόση των λιπαρών ουσιών : διεθνής προδιαγραφή FIL 9 Α : 1969

- δόση σε ύδωρ : διεθνής προδιαγραφή FIL 26 : 1964

- δόση οξύτητος : ADMI Standard methods Ed : 1971 , σ . 31

- έρευνα των μέσων εξουδετερώσεως της οξύτητος : διεθνής προδιαγραφή FIL 69 : 1972 ή μία μέθοδος ενζυματική που να δίνει ισοδύναμα αποτελέσματα

- ανίχνευση της φωσφατάσης : διεθνής προδιαγραφή FIL 63 : 1971

- ένδειξη του αδιαλύτου : ADMI Standard methods Ed : 1971 , σ . 26

- καθορισμός του βαθμού καθαρότητος : ADMI Standard methods Ed : 1971 , σ . 28

- απαρίθμηση των μικροοργανισμών : διεθνής προδιαγραφή FIL 49 : 1970

- έρευνα των κολοβακτηριδίων : διεθνής προδιαγραφή FIL 64 : 1971

β ) όσον αφορά τις έρευνες :

- του αποβουτυρωμένου γάλακτος : η απουσία αποβουτυρωμένου γάλακτος δύναται να αποδεικνύεται είτε με επιτόπιο αιφνίδιο έλεγχο στο εργαστήριο της παρασκευής , ο οποίος πραγματοποιείται τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα , είτε με χημική ανάλυση του τελικού προϊόντος ( 11 )

- του ορρού του γάλακτος ( 9 ) : δόση του sialic οξέος και της αναμίξεως κυστεϊνης - κυστίνης σε περιπτώσεις που τα γλυκομακροπεπτίδια του ορρού του γάλακτος καθοριζόμενα με απλοποιημένη ανίχνευση , τα παράγωγα του γαλακτικού οξέος και τέφρες είναι ανώτερα αντιστοίχως από 3 % , 150 mg / 100 g και 8 % .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

1 . Μέσα συσκευασίας

Τα μέσα συσκευασίας είναι καινούργια , καθαρά , μη υγρά και άθικτα , περιεκτικότητος σε καθαρό βάρος 25 χιλιογράμμων και κατασκευής που ανταποκρίνεται σ ' ένα από τους ακόλουθους τύπους :

α ) 4 σάκκοι από χαρτί " Kraft " , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

1 παρεμβαλλόμενος σάκκος από πισσωμένο χαρτί , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 140 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

1 εσωτερικός θύλακας από πολυαιθυλένιο πάχους τουλάχιστον 0,08 χιλιοστομέτρων ( 12 ) συγκολλημένος ή με διπλή ραφή .

β ) 1 σάκκος από χαρτί " Kraft " , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

1 σάκκος από χαρτί " Kraft " , με στρώμα από πολυαιθυλένιο , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 80 γραμμαρίων + 15 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

3 σάκκοι από χαρτί " Kraft " , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

1 εσωτερικός θύλακας από πολυαιθυλένιο πάχους τουλάχιστον 0,08 χιλιοστομέτρων ( 12 ) συγκολλημένος ή με διπλή ραφή .

γ ) 1 εξωτερικός σάκκος από χαρτί " Kraft " , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 85 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

1 σάκκος από χαρτί " Kraft " , με στρώμα πολυαιθυλενίου , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων + 15 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

2 σάκκοι από χαρτί " Kraft " , αντοχής που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων κατά τετραγωνικό μέτρο ,

1 εσωτερικός θύλακας από πολυαιθυλένιο , πάχους τουλάχιστον 0,12 χιλιοστομέτρων , συγκολλημένος ή με διπλή ραφή .

2 . Γέμισμα

Κατά το γέμισμα ο σάκκος πρέπει να είναι καλά πιεσμένος . Πρέπει να αποφεύγεται απολύτως η διείσδυση σκόνης χύμα μεταξύ των διαφόρων πτυχών .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

ΣΗΜΑΝΣΗ

α ) Ονομασία " αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη " SPRAY " σε μία από τις γλώσσες της Κοινότητος ,

β ) καθαρό βάρος ,

γ ) Κράτος μέλος παρασκευής ,

δ ) αριθμός της παρτίδας της παρασκευής ,

ε ) αριθμός της σειράς του εργαστηρίου παραγωγής ,

στ ) ημερομηνία παρασκευής ενδεχομένως κωδικοποιημένη .

Αν το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη είναι αποθεματοποιημένο σε " σιλό " , η ημερομηνία παρασκευής αντικαθίσταται από την εβδομάδα παρασκευής .

( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 148 της 28.6.1968 , σ . 13 .

( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 303 της 28.11.1977 , σ . 1 .

( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 128 της 24.5.1977 , σ . 1 .

( 4 ) ΕΕ αριθ . Ν 184 της 29.7.1968 , σ . 34 .

( 5 ) ΕΕ αριθ . Ν 145 της 6.6.1975 , σ . 17 .

( 6 ) ΕΕ αριθ . Ν 173 της 22.7.1968 , σ . 4 .

( 7 ) ΕΕ αριθ . Ν 155 της 28.6.1969 , σ . 13 .

( 8 ) ΕΕ αριθ . Ν 239 της 17.9.1977 , σ . 16 .

( 9 ) Εν τούτοις μέχρι την 31η Οκτωβρίου 1978 η μεγίστη περιεκτικότης είναι 1,50 % .

( 10 ) Μέχρι την ημερομηνία που προβλέπεται στο επόμενο εδάφιο , τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε μήνα στην Επιτροπή τις ανώτατες και κατώτατες αξίες που διαπιστώθηκαν καθώς και τη μέση αξία που έχει καθορισθεί κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μήνα , όσον αφορά τη δόση του sialic οξέος ή της αναμίξεως κυστεϊνης - κυστίνης που προβλέπεται στην παράγραφο 1 υπό ιβ ) και στην παράγραφο 2 υπό β ) δεύτερη περίπτωση , προσδιορίζοντας τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους αναλύσεως και τα εφαρμοζόμενα όρια των αξιών για να εκτιμηθεί η απαίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό ιβ ) .

Το αργότερο ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού , η Επιτροπή θεσπίζει τις διατάξεις σχετικά με τα εν λόγω όρια των αξιών .

( 11 ) Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή την επιλεγείσα μέθοδο .

Επί πλέον τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε μήνα στην Επιτροπή τις ανώτατες και κατώτατες αξίες που διαπιστώθηκαν καθώς και τη μέση αξία που έχει καθορισθεί κατά τη διάρκεια του προηγουμένου μήνα , όσον αφορά το αποτέλεσμα της πραγματοποιουμένης χημικής αναλύσεως .

( 12 ) Οσον αφορά το πάχος του θύλακα από πολυαιθυλένιο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπό α ) τρίτο εδάφιο και υπό β ) τέταρτο εδάφιο , τα Κράτη μέλη δύνανται να δέχονται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1978 τις συσκευασίες που ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές που προβλέπονται στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1108/68 σημείο 2 υπό α ) και β ) ήτοι 0,06 χιλιοστομέτρων .